eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22'386 Results   1'269 Domains   Page 9
  8 Hits mobile.interflora.fr  
Jeżeli niniejsze oświadczenie o ochronie danych osobowych ulegnie zmianie, informacja taka zostanie podana na tym oświadczeniu, na głównej stronie internetowej oraz we wszystkich innych stosownych miejscach.
Any changes to our privacy policy will be posted to this privacy statement, the homepage, and any other places we deem appropriate.
Sollte diese Datenschutzerklärung geändert werden, wird auf die Änderung in dieser Datenschutzerklärung, auf der Homepage und an anderen geeigneten Stellen hingewiesen werden.
  30 Hits www.italianspeed.eu  
34,5 EUR Za dzień Jeżeli pracownik nie może dojeżdżać do domu po zakończeniu pracy. Jeżeli pracownik korzysta z noclegu zorganizowanego przez pracodawcę, pracodawca może potrącić 6,50 euro/ noc.
34.5 EUR Per day if the worker cannot commute home at night. If the worker sleeps in a place organized by the employer, the employer can deduct 6.50 euros/ night.
34,5 EUR Par jour Si le travailleur ne peut pas rentrer chez lui la nuit. Si le travailleur dort dans un endroit mis à disposition par l’employeur, l’employeur peut déduire 6,5 €/nuit.
34,5 EUR pro Tag falls die Arbeitskraft nachts nicht nach Hause pendeln kann. Falls Arbeitskraft an einem vom Arbeitgeber organisierten Ort übernachtet, kann dieser 6,50 EUR/Nacht abziehen.
34,5 EUR Por día si el trabajador no puede volver a casa por la noche. Si el trabajador se aloja en un lugar previsto por el empresario, el empresario puede deducir 6,50 euros/noche.
34,5 EUR al giorno se il lavoratore non può tornare a casa di notte. Se il lavoratore pernotta in un posto predisposto dal datore di lavoro, quest'ultimo può dedurre 6,50 euro/notte.
34,5 EUR por dia se o trabalhador não puder regressar a casa à noite. Se o trabalhador dormir num lugar organizado pela entidade patronal, esta pode deduzir 6,50 euros por noite.
34,5 EUR Ανά ημέρα Αν ο εργαζόμενος δεν μπορεί να επιστρέψει σπίτι του με τα ΜΜΜ το βράδυ. Αν ο εργαζόμενος κοιμάται σε κατάλυμα για το οποίο έχει μεριμνήσει ο εργοδότης, ο εργοδότης μπορεί να κάνει κράτηση 6,50 ευρώ / νύχτα.
34,5 EUR Per dag als de werknemer 's avonds niet naar huis kan pendelen. Als de werknemer slaapt in een door de werkgever ter beschikking gestelde voorziening, kan de werkgever 6,50 euro per nacht aftrekken.
34,5 EUR На ден ако работникът не може да се придвижи до дома през нощта Ако работникът спи на място, организирано от работодателя, работодателят може да приспадне 6,50 евро/нощ.
34,5 EUR Po danu Ako radnik ne može odlaziti kući preko noći. Ako radnik spava na mjestu koje organizira poslodavac, poslodavac može odbiti 6,5 eura po noći.
34,5 EUR Pr. dag hvis arbejdstageren ikke kan pendle til hjemmet om aftenen. Hvis arbejdstageren sover på et sted, der er organiseret af arbejdsgiveren, kan arbejdsgiveren fratrække 6,0 euro/nat.
34,5 EUR Päeva kohta kui töötaja ei saa õhtul koju sõita. Kui töötaja magab kohas, mis on korraldatud tööandja poolt, võib tööandja arvata maha 6.50 eurot öö kohta.
34,5 EUR Päivää kohti jos työntekijällä ei ole mahdollisuutta matkustaa kotiin yöllä. Jos työntekijä yöpyy työantajan järjestämässä paikassa, työnantaja voi vähentää 6,50 euroa yöltä.
34,5 EUR Naponta ha a dolgozó nem tud éjszaka hazavezetni. Ha a dolgozó a munkaadó által szervezett helyen alszik, a munkaadó éjszakánként 6,5 eurót vonhat le.
34,5 EUR Per dieną jei darbininkas negali grįžti namo naktį. Jei darbininkas miega darbdavio parūpintoje vietoje, darbdavys gali nuskaičiuoti 6,50 euro už naktį.
34,5 EUR na deň Ak robotník nemôže dochádzať domov v noci. Ak robotník spí na mieste zabezpečenom zamestnávateľom, zamestnávateľ si môže odpočítať 6,50 eur/noc.
34,5 EUR Na dan Če se delavec zvečer ne more odpeljati domov. Če delavec spi na lokaciji, ki jo organizira delodajalec, lahko delodajalec odšteje 6,50 evrov/noč.
34,5 EUR per dag om arbetstagaren inte kan pendla hem på kvällen. Om arbetstagaren sover på ett av arbetsgivaren anordnat ställe kan arbetsgivaren dra av 6,50 euro/natt.
34,5 EUR dienā ja darba ņēmējs vakarā nevar braukt mājās. Ja darba ņēmējs guļ vietā, ko noorganizējis darba devējs, darba devējs var atskaitīt 6,50eiro /par nakti.
34.5 EUR kuljum jekk il-ħaddiem ma jkunx jista' jibdel dar bil-lejl. Jekk il-ħaddiem jorqod f'post organizzat minn min iħaddem, min iħaddem jista' jnaqqas 6.50 euro / il-lejl.
34.5 EUR In aghaidh an lae Mura féidir leis an oibrí dul abhaile san oíche. Má chodlaíonn an t-oibrí in áit a d’eagraigh an fostóir, féadfaidh an fostóir 6.50 euros/oíche a asbhaint.
  5 Hits www.clementine-player.org  
Jeżeli wolisz nie kompilować wersji rozwojowej własnoręcznie, spróbuj jednej z paczek "hourly":
Si vous préférez ne pas compiler la version de développement vous-même, essayez un de nos paquets récents.
Wenn Sie die Entwicklerversion lieber nicht selbst kompilieren wollen, versuchen Sie eines der stündlich gebauten Pakete:
Si prefiere no compilar por su cuenta la versión de desarrollo, pruebe nuestros paquetes de cada hora:
Se preferisci non compilare la versione di sviluppo, allora prova uno dei nostri pacchetti orari:
Se não quiser compilar a versão de desenvolvimento, pode sempre testar um dos pacotes horários:
إذا كنت لا تفضل البناء من المصدر، يمكنك تجربة الحزم التطويرية:
Αν δεν προτιμάτε να μεταγλωττίσετε κάποια δοκιμαστική έκδοση μόνοι σας τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο από τα ωριαία πακέτα.
Als u de ontwikkelilngsversie niet zelf wilt compileren, probeer dan een van deze pakketten die per uur worden gegenereerd:
Ако предпочитате да не компилирате версията за разработка сами, пробвайте някой от почасовите ни пакети:
Si preferiu no compilar per vosaltres mateixos la versió de desenvolupament aleshores podeu escollir un dels paquets d'última hora:
Ako vam se ne prevodi razvojna inačica možete isprobati jedan od razvojnih paketa koji izlazi svakih sat vremena:
Pokud dáváte přednost nesestavovat si sám vývojovou verzi, potom zkuste jeden z hodinových balíčků:
Hvis du foretrækker ikke at kompilere udviklingsversionen selv, så kan du prøve en af timepakkerne:
Jos et halua kääntää kehitysversiota itse, kokeile uusimpia paketteja:
Ha a fejlesztői változatot nem szeretné forrásból fordítva kipróbálni, akkor inkább töltse le valamelyik óránként készülő csomagunkat:
Jika Anda memilih untuk tidak mengompilasi versi pengembangan sendiri maka cobalah salah satu paket per jam:
Jei nenorite patys kompiliuoti vystomos versijos, pamėginkite vieną iš mūsų kas valandą gaminamų paketų:
Dacă preferați să nu compilați versiunea de dezvoltare, atunci încercați unul dintre pachetele recente:
Если вы не хотите компилировать программу из исходников, то попробуйте одну из версий, которые собираются автоматически:
Ако не желите сами да компилујете развојно издање онда пробајте неке од дневних пакета:
Ak preferujete nekompilovať si sám vývojové verzie, potom skúste jeden z hodinových balíčkov:
Če ne želite razvojne različice prevajati sami, lahko preizkusite enega izmed paketov, ki se prevajajo vsako uro:
Om du föredrar att inte kompilera utvecklingsversionen själv, prova en av de timbaserade paketen:
Eğer kendiniz geliştirme sürümünden derlemeyi tercih etmiyorsanız o zaman saatlik paketlerden bir tanesini deneyin:
Nếu bạn không muốn tự biên dịch các phiên bản phát triển, hãy thử một trong các gói được biên dịch thường xuyên:
אם אתה מעדיף לא להדר את גרסת הפיתוח בעצמך תוכל לנסוף את אחת מהחבילות לפי שעה:
თუ არ გსურთ დეველოპერული ვერსიის აწყობა ცადეთ ყოველ საათში განახლებული პაკეტებიდან ერთ-ერთი:
If you'd prefer not to compile the development version yourself then try one of the hourly packages:
Якщо ж вам не до вподоби збирати розробницьку версію власноруч, спробуйте один з цих щогодинних пакунків:
Jika anda lebih suka tidak kompil versi pembangunan sendiri, disaran anda cuba salah satu dari pakej setiap jam:
If you'd prefer not to compile the development version yourself then try one of the hourly packages:
  526 Hits www.nato.int  
A wciąż mamy szkoły, gdzie panuje segregacja. Więc jeżeli wyrosło się w różnych systemach, ucząc się odmiennych wersji historii, w praktyce gromadzi się materiał na problemy w przyszłości.
Y la educación sigue estando segregada. Si la gente crece y se desarrolla en sistemas diferentes, aprendiendo diferentes versiones de la historia pasada, se están sentando los cimientos para los problemas futuros.
Ed esiste ancora un sistema scolastico separato. Così, se si cresce in sistemi diversi, apprendendo differenti versioni del passato, si sta effettivamente creando un problema per il futuro.
E ainda temos um sistema de ensino segregado. Assim, quando se cresce em sistemas diferentes, a aprender diferentes versões do passado, está-se de facto a alimentar problemas para o futuro.
وما زال التعليم عرقياً هنا. إذاً، عندما تربي الأجيال في أنظمة مختلفة وتعلّمهم صيَغ مختلفة لتاريخ البلاد، فإنك، في الحقيقة، تزرع بذور مشكلات مستقبلية.
En we hebben nog steeds gesegregeerde scholen. Dus als je opgroeit in verschillende systemen, en verschillende versies van de geschiedenis leert, dan ben je in feite je problemen voor de toekomst aan het creëren.
И все още има сегрегирани училища. Когато децата растат в различни системи и изучават миналото по различен начин, се залагат проблеми за бъдещето.
A oddělený vzdělávací systém stále existuje. Když mladí lidé vyrůstají v rozdílných systémech a učí se rozdílné výklady minulosti, problémy budoucnosti se rodí.
Ja koolid on meil siiani eraldatud. Eri süsteemides kasvamine ja erinevate ajalookäsitluste õppimine tekitab tulevikuks uusi probleeme.
Még mindig szegregáltak az iskolák. Ha tehát különböző rendszerekben nősz fel és a múlt történelmét más és más változatokban tanulod, tuljdonképpen újabb problémákat generálsz a jövőre.
Og ennþá búum við við aðskilda skóla. Því kemur upp sú staða að fólk elst upp í mismunandi kerfum, lærir mismunandi útgáfur af sögunni og þannig verða til vandamál framtíðarinnar.
Ir iki šiol dar turime segreguotą švietimą. Taigi, jei augi skirtingose sistemose, mokaisi skirtingų istorijos versijų, tai iš esmės reiškia problemų ateityje kūrimą.
Og vi har fortsatt segregert utdanning. Så hvis du vokser opp i forskjellige systemer, lærer forskjellige versjoner av fortiden, bygger du faktisk problemer for fremtiden.
Şi există în continuare un învăţământ segregat. Astfel, dacă ai crescut în sisteme diferite şi ai învăţat diferite versiuni despre trecut, contribui la unele probleme din viitor.
A oddelený vzdelávací systém stále existuje. Keď mladí ľudia vyrastajú v rozdielnych systémoch a učia sa rozdielne výklady minulosti, problémy budúcnosti sa rodia.
Eğitim hala ayrı ayrı okullarda yapılıyor. Değişik sistemlerde yetişirseniz geçmişi faklı şekilde öğrenirsiniz; bu da ileriye dönük problemler yaratır.
Un mums joprojām ir segregēta mācību sistēma. Tādā veidā, ja jūs uzaugat dažādās sistēmās, apgūstat dažādas savas pagātnes versijas, jūs tikai veidojat vēl lielākas problēmas nākotnei.
  31 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Eli
Journey
Lazar
Lazar
Lazar
Lazar
Kidanny
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Ethan
Ethan
Ethan
Ethan
Lauren Jacobson
Selena
Selena
  www.polisgrandhotel.gr  
W pierwszym roku licencji, Jeżeli liczba ta zostanie osiągnięta i są jeszcze wolne miejsca w Tours, można zarejestrować się w Tours.
In first year license, if this number is reached and there are still places in Tours, you can register in Tours.
Im ersten Jahr Lizenz, wenn diese Zahl erreicht ist, und es gibt immer noch Orte in Tours, Sie können in Tours registrieren.
En primer año de licencia, Si se alcanza este número y todavía hay lugares en Tours, se puede registrar en Tours.
Nel primo anno di licenza, se si raggiunge questo numero e ci sono ancora posti a Tours, è possibile registrarsi a Tours.
No primeiro ano de licença, Se esse número for alcançado e ainda existem vagas em Tours, pode registar-se em Tours.
في رخصة السنة الأولى, إذا تم التوصل إلى هذا الرقم، وهناك لا يزال يضع في جولات, يمكنك التسجيل في جولات.
Στην πρώτη άδεια έτους, εάν ο αριθμός αυτός έφτασε και εξακολουθούν να υπάρχουν τοποθετεί σε Τουρ, μπορείτε να εγγραφείτε στην Τουρ.
In het eerste jaar licentie, Als dit aantal is bereikt en er zijn nog steeds plaatsen in Tours, kunt u zich inschrijven in Tours.
U prvu dozvolu godine, ako se postigne taj broj i dalje postoje mjesta u Tours, možete registrirati u Tours.
В първия лиценз година, ако се достигне този брой и все още има места в Tours, можете да се регистрирате в Tours.
En primer any de llicència, Si s'arriba a aquest nombre i encara hi ha llocs a Tours, es pot registrar a Tours.
U prvoj godini licencom, Ako je taj broj dosegao i još uvijek postoje mjesta u Tours, možete registrirati u Tours.
V prvním roce licence, pokud bude dosaženo tohoto počtu a stále ještě existují místa ve městě Tours, se můžete zaregistrovat v Tours.
I første års licens, hvis dette antal er nået, og der er stadig steder i Tours, du kan registrere i Tours.
Esimesel aasta litsents, Kui see number on saavutatud ja on veel kohti Tours, Registreerida saab Tours.
Ensimmäisessä vuoden lisenssi, jos tämä määrä on saavutettu ja on vielä paikkoja Tours, voit rekisteröityä Tours.
Az első évben engedély, Ha ez a szám nem éri, és még mindig vannak olyan helyek Tours, lehet regisztrálni Tours.
Dalam lisensi tahun pertama, jika nomor ini tercapai dan masih ada tempat di Tours, Anda dapat mendaftar di Tours.
Pirmaisiais metais licencija, Jei šis skaičius pasiekė ir vis dar yra vietų į Tours, galite registruotis į Tours.
I første års lisens, dersom dette tallet er nådd, og det fortsatt er i Tours, du kan registrere i Tours.
În prima licență de an, în cazul în care acest număr este atins și există încă locuri de la Tours, vă puteți înregistra în Tours.
В первой лицензии года, если это число будет достигнуто, и есть еще места в Туре, Вы можете зарегистрироваться в туры.
У првој години лиценцу, ако се постигне тај број и даље постоје ставља у Тоурс, можете регистровати у Тоурс.
V prvom roku licencie, ak sa dosiahne tohto počtu a stále ešte existujú miesta v meste Tours, sa môžete zaregistrovať v Tours.
V dovoljenju prvem letu, če je to število doseženo in še vedno postavlja v Tours, se lahko prijavite v Tours.
Under första året licens, Om detta antal har uppnåtts och det finns fortfarande platser i Tours, du kan registrera i Tours.
ใบอนุญาตในปีแรก, ถ้าจำนวนนี้จะมาถึงและยังคงมีสถานที่ในการท่องเที่ยว, คุณสามารถลงทะเบียนในทัวร์.
İlk yıl lisans, Bu sayı ulaştı ve orada eğer hala Tours yerleştirir, Eğer Tours kayıt olabilirsiniz.
Trong giấy phép năm đầu tiên, nếu con số này đã đạt được và vẫn còn đặt ở Tours, bạn có thể đăng ký tại Tours.
בשנת רישיון לשנה הראשונה, אם מספר זה הוא הגיע ויש עדיין מקומות בעיר טור, אתה יכול לרשום בטור.
Pirmajā gadu licenci, ja šis skaitlis ir sasniegts, un vēl joprojām ir vietas Tours, Jūs varat reģistrēties Tours.
Dalam lesen tahun pertama, bilangan ini tercapai dan masih ada tempat di Tours, anda boleh mendaftar di Tours.
  7 Hits smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  www.panoramahomesnet.com  
Adres (jeżeli istnieje)
住所(広告先がある場合)
  51 Hits help.blackberry.com  
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  34 Hits rychnov.tritius.cz  
Strona zawiera materiały erotyczne. Wejdź TYLKO jeżeli masz co najmniej 18 lat i wyrażasz zgodę na nasze zasady akceptacji ciasteczek
The site contains sexually explicit material. Enter ONLY if you are at least 18 years old and agree to our cookie rules.
Ce site contient du contenu sexuellement explicite. Entrez SEULEMENT si vous avez au moins 18 ans et si vous acceptez nos règles de sécurité.
Diese Seite enthält pornografische Inhalte. Betreten Sie diese Seite NUR, wenn Sie mindestens 18 Jahre alt sind und unseren Regularien für Cookies zustimmen.
El sitio contiene material sexualmente explícito. Entra SOLO si tienes al menos 18 años de edad y aceptas nuestras normas de cookies.
Il sito contiene materiale sessualmente esplicito. Entra SOLO se hai almeno 18 anni e accetti la nostra regola sui cookie.
O site contém material sexualmente explícito. Entre apenas se tem pelo menos tiver 18 anos de idade e concordar com nosso regulamento de cookies.
Deze site bevat expliciet seksueel materiaal. Ga ALLEEN verder als je ten minste 18 jaar bent en akkoord gaat met de cookie regels van de site
Siden viser seksuellt fag. Kom ind KUN hvis du er over 18 år eller mer og er enig med vår cookiers ruler.
Sivusto sisältää seksuaalisesti arkaluonteista materiaalia. Mene sisään VAIN, jos olet vähintään 18-vuotias, ja hyväksyt meidän evästesääntömme.
A weboldal kifejezetten szexuális tartalmú anyagokat tartalmaz. Erre az oldalra csak akkor lépj be, ha elmúltál 18 éves és elfogadod a sütikezelési szabályzatot.
Siden viser seksuellt eksplisitt materiale. Kom inn KUN hvis du er over 18 år og enig med våre regler for informasjonskapsler.
Site cu continut sexual explicit. Intrati NUMAI daca ati implinit varsta de 18 ani si sunteti de acord cu regulile noastre pentru cookie.
Denna sida innehåller sexuellt avancerat material. Inträd ENDAST om du är minst 18 år gammal och godkänner våra regler avseende cookies.
  34 Hits manuals.playstation.net  
Jeżeli posiadacz konta Sony Entertainment Network nie jest w odpowiednim wieku, nie można korzystać z aplikacji "near".
If the Sony Entertainment Network account holder is not old enough, the "near" application cannot be used.
Si le titulaire du compte Sony Entertainment Network est trop jeune, il ne peut pas utiliser l'application "near".
Wenn der Inhaber des Sony Entertainment Network-Kontos nicht alt genug ist, kann die "near"-Anwendung nicht verwendet werden.
Si el titular de la cuenta Sony Entertainment Network no tiene la edad suficiente, la aplicación "near" no se podrá utilizar.
Se il titolare dell'account Sony Entertainment Network non ha un'età sufficiente, l'applicazione "near" non può essere utilizzata.
Se o titular da conta Sony Entertainment Network não tiver idade suficiente, a aplicação "near" não pode ser utilizada.
Als de houder van de Sony Entertainment Network-account niet oud genoeg is, kan de applicatie "near" niet gebruikt worden.
Sony Entertainment Networkのアカウントの年齢が18歳未満の場合、"near"は利用できません。
Hvis Sony Entertainment Network-kontoindehaveren ikke er gammel nok, kan programmet "near" ikke bruges.
Jos Sony Entertainment Network -tilin haltija ei ole tarpeeksi vanha, "near"-sovellusta ei voi käyttää.
Sony Entertainment Network의 계정 연령이 18세 미만인 경우 "near"를 이용하실 수 없습니다.
Hvis Sony Entertainment Network-kontoinnehaveren ikke er gammel nok, kan ikke "near"-programmet brukes.
Если держатель учетной записи Sony Entertainment Network недостаточно взрослый, приложение "near" использовать нельзя.
Om Sony Entertainment Network-kontoinnehavaren inte är tillräckligt gammal kan inte applikationen "near" användas.
Sony Entertainment Network hesap sahibi yeterince yaşlı değilse, "near" uygulaması kullanılamaz.
  9 Hits www.lit-across-frontiers.org  
Jeżeli ludzie kochają Skype, to dlaczego jest blokowany?
Si les gens aiment Skype, pourquoi est-il bloqué ?
Wenn die Menschen von Skype begeistert sind, warum wird es gesperrt?
Si a la gente le fascina Skype, ¿por qué lo bloquean?
Se le persone amano Skype, perché viene bloccato?
Se as pessoas gostam do Skype, por que ele é bloqueado?
Waarom wordt Skype geblokkeerd als mensen er gek op zijn?
大好きなSkypeがブロックされていたらどうしますか?
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det så blokeret?
Jos ihmiset kerran rakastavat Skypeä, miksi sen käyttöä rajoitetaan?
사람들이 좋아함에도 불구하고 Skype가 차단되는 이유
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det blokkert?
Если люди любят Skype, почему он заблокирован?
Om folket älskar Skype, varför blockeras det då?
หากผู้คนรัก Skype เหตุใดมันจึงถูกบล็อกล่ะ?
İnsanlar Skype'ı seviyorsa, neden engelleniyor?
  324 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Może zezwolić mniejszym firmom na współpracę, jeżeli poprawia to ich pozycję konkurencyjną w porównaniu z dużymi przedsiębiorstwami.
smaller companies may be allowed to cooperate if this strengthens their ability to compete with larger ones
des petites entreprises peuvent être autorisées à coopérer si cela leur permet de mieux soutenir la concurrence des grandes;
Kleineren Unternehmen kann eine Zusammenarbeit gestattet werden, wenn diese ihre Fähigkeit zum Wettbewerb mit größeren Firmen stärkt.
que las empresas más pequeñas cooperen si con ello sale reforzada su capacidad para competir con las más grandes.
alle piccole imprese può essere consentito di cooperare tra loro, se si rafforza la loro capacità di competere con le imprese più grandi
as pequenas empresas podem ser autorizadas a cooperar entre si se essa cooperação aumentar a sua capacidade para competir com as grandes empresas
μπορεί να επιτραπεί σε μικρότερες επιχειρήσεις να συνεργάζονται, εάν με τον τρόπο αυτό θα γίνουν πιο ανταγωνιστικές έναντι των μεγαλύτερων επιχειρήσεων
kleinere bedrijven samenwerken als zij daardoor beter kunnen concurreren met grotere bedrijven
manja poduzeća smiju međusobno surađivati ako to jača njihovu sposobnost tržišnog natjecanja s većim poduzećima
Je rovněž povolena spolupráce malých podniků, pokud zvýší jejich schopnost konkurovat větším podnikům.
Mindre virksomheder kan gives tilladelse til at samarbejde indbyrdes, hvis det styrker deres konkurrenceevne over for større virksomheder.
Väiksematel ettevõtetel võib olla lubatud teha koostööd, kui see tugevdab nende konkurentsivõimet suurettevõtete suhtes.
yhteistyö pienten yritysten välillä, jos se lisää niiden kykyä kilpailla suurempien yritysten kanssa
a kis cégek abban az esetben is egyesíthetik erőiket, ha ezáltal fokozzák versenyképességüket a nagyobb cégekkel szemben,
companiilor mici li se poate permite să colaboreze, în măsura în care aceasta le-ar putea consolida capacitatea de a concura cu firmele mai mari
menším spoločnostiam sa môže povoliť spolupráca, v prípade, že to posilní ich schopnosť konkurovať väčším firmám;
Småföretag kan få samarbeta om det ökar deras möjligheter att konkurrera med större företag.
maziem uzņēmumiem var ļaut sadarboties, ja šādi tie varēs labāk konkurēt ar lielajiem,
kumpaniji zghar jistghu jithallew jikkoperaw jekk dan iwassal biex tissahhah hilithom li jikkompetu mal-kumpaniji l-kbar
féadfar ligean do chomhlachtaí níos lú comhoibriú má neartaíonn sin a gcumas dul in iomaíocht le comhlachtaí níos mó
  27 Hits www.ahbbjs.com  
Jeżeli przekazali nam Państwo Dane osobowe i chcą Państwo ograniczyć nasze możliwości wykorzystania i ujawniania tych danych, mogą Państwo skontaktować się z nami pod adresem Privacy@ForeSee.com.
Si vous nous avez fourni des Données à caractère personnel et que vous souhaitez limiter notre utilisation et divulgation de ces données, vous pouvez nous contacter à l’adresse Privacy@ForeSee.com.
Wenn Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben und die Verwendung und Weitergabe dieser Daten einschränken möchten, können Sie uns unter Privacy@ForeSee.com kontaktieren.
Si nos ha proporcionado Datos Personales y quiere limitar nuestro uso y divulgación de esos datos, puede escribirnos a Privacy@ForeSee.com.
Qualora Lei ci abbia fornito Dati Personali, e desideri limitare il nostro utilizzo e la divulgazione di tali dati, può contattarci all’indirizzo Privacy@ForeSee.com.
Caso você nos tenha fornecido Dados Pessoais e deseje limitar nosso uso e nossa divulgação dos referidos dados, você pode entrar em contato conosco em Privacy@ForeSee.com.
Εάν μας έχετε παράσχει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα και θέλετε να περιορίσετε τη χρήση και τη γνωστοποίηση αυτών των δεδομένων, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο Privacy@ForeSee.com.
Als u persoonlijke gegevens aan ons verstrekt heeft en ons gebruik en onze bekendmaking van die gegevens wilt beperken, dan kunt u contact met ons opnemen op Privacy@ForeSee.com.
Hvis du har givet os personlige oplysninger, og du ønsker at begrænse vores brug og offentliggørelse af disse data, kan du kontakte os på Privacy@ForeSee.com.
Kui te olete edastanud meile isikuandmeid ning soovite piirata nende kasutamist ja avalikustamist, pöörduge meie poole aadressil Privacy@ForeSee.com.
Jos olet antanut meille henkilötietoja ja haluat rajoittaa niiden käyttöä ja luovutusta, voit ottaa meihin yhteyttä osoitteessa Privacy@ForeSee.com.
Ha Személyes adatokat bocsátott a rendelkezésünkre, és szeretné korlátozni ezen adatok általunk történő felhasználását vagy felfedését, vegye fel velünk a kapcsolatot a Privacy@ForeSee.com címen.
Apabila Anda telah memberikan Data Pribadi kepada kami dan ingin membatasi penggunaan serta pengungkapan data tersebut, Anda dapat menghubungi kami di Privacy@ForeSee.com.
귀하가 저희에게 개인 데이터를 제공했으며 해당 데이터를 저희가 사용하고 공개하는 것을 제한하고 싶으신 경우, Privacy@ForeSee.com으로 연락하실 수 있습니다.
Jeigu mums pateikėte Asmens duomenų ir norite apriboti mūsų galimybes jais naudotis ar juos atskleisti, galite kreiptis į mus adresu Privacy@ForeSee.com.
Hvis du har gitt personlige data til oss, og ønsker å begrense vår bruk av og offentliggjøring av disse dataene, kan du kontakte oss på: Privacy@ForeSee.com.
Dacă ne-ați furnizat Date cu caracter personal și doriți să limitați utilizarea și divulgarea de către noi a acestor date, ne puteți contacta la Privacy@ForeSee.com.
Если Вы предоставили нам Персональные данные и хотите ограничить использование и раскрытие этих данных, Вы можете связаться с нами по адресу Privacy@ForeSee.com.
Om du har lämnat personuppgifter till oss och vill begränsa vår användning och vårt röjande av dessa data kan du kontakta oss på Privacy@ForeSee.com.
หากท่านได้มอบข้อมูลส่วนบุคคลให้แก่เราไว้และประสงค์ที่จะจำกัดการใช้งานของเราและการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าว ท่านสามารถติดต่อเราได้ที่ Privacy@ForeSee.com
Bize Kişisel Veri sağladıysanız ve bu verileri kullanmamızı ve açıklamamızı sınırlandırmak istiyorsanız, Privacy@ForeSee.com adresinden bizimle iletişim kurabilirsiniz.
Ja jūs esat mums sniedzis Personas Datus un vēlaties ierobežot to, kā mēs šos datus izmantojam un atklājam, jūs varat sazināties ar mums šeit: Privacy@ForeSee.com.
  10 Hits tuki.dna.fi  
Klasy opon wg UE mogą być różne dla opon o różnych rozmiarach. Jeżeli nie określi się wszystkich pięciu części rozmiaru opony, to pokazany zostanie zakres obowiązujących wartości dla danego modelu opony.
EU tyre ratings can differ from one size to the next. If you have not specified all five parts of your tyre size, we display the range of applicable values for the tire design.
Le classificazioni degli pneumatici UE cambiano in base alle dimensioni. Se non si sono specificate tutte e cinque le caratteristiche delle dimensioni degli pneumatici, verrà visualizzata la gamma di valori applicabili al tipo di pneumatico.
De EU-bandenclassificaties kunnen per bandenmaat verschillen. Als u niet alle vijf de onderdelen van uw bandenmaat hebt gespecificeerd, geven we alle van toepassing zijnde waarden voor het bandontwerp weer.
EU ocjene gume mogu se razlikovati ovisno o dimenzijama. Ako niste naveli svih pet vrijednosti svojih guma, prikazujemo raspon primjenjivih vrijednosti za sve dimenzije određene gume.
Dekkvurderingene kan variere for ulike størrelser. Hvis du ikke har oppgitt fullstendige opplysninger om dekkstørrelsen, viser vi de tilgjengelige verdiene for den aktuelle dekktypen.
Clasamentele UE pentru anvelope pot fi diferite de la o dimensiune la alta. Dacă nu aţi specificat toate cele cinci părţi ale dimensiunii anvelopei, afişăm intervalul de valori aplicabile designului anvelopei.
ES riepu novērtējums var atšķirties no viena izmēra līdz nākamajam. Ja nenorādīsiet visus piecus riepas izmērus, mēs rādīsim visas riepas atbilstošu vērtību diapazonā.
  www.nichinan-trip.jp  
Jeśli na stronie www.hp.com nie ma sterownika HP dla Twojego systemu operacyjnego, niestety VueScan nie będzie współpracował z tym skanerem. VueScan korzysta do komunikowania się z tym skanerem z biblioteki wtyczek, która jest zainstalowana ze sterownikami HP, i nie będzie działał, jeżeli tej biblioteki wtyczek nie znajdzie.
S'il n'y a pas de pilote HP sur www.hp.com pour votre système d'exploitation, alors, malheureusement, VueScan ne fonctionnera pas avec ce scanner. VueScan utilise une bibliothèque de modules installée avec les pilotes HP pour communiquer avec ce scanner et ne fonctionne pas avec ce scanner sans ces modules.
Wenn es keinen HP Treiber bei www.hp.com für Ihr Betriebssystem gibt, dann unterstützt VueScan diesen Scanner leider nicht. VueScan verwendet zur Kommunikation mit diesem Scanner eine Plugin-Bibliothek, die mit den HP-Treibern installiert ist, und funktioniert nicht ohne diese.
Si no hay un controlador de HP en www.hp.com para su sistema operativo, desafortunadamente VueScan no funcionará con este escáner. VueScan utiliza una biblioteca de complementos instalada con los controladores de HP para hablar con este escáner y no funciona con este escáner sin esta biblioteca de complementos.
Se não houver um driver HP em www.hp.com para seu sistema operacional, então, infelizmente, o VueScan não funcionará com este scanner. O VueScan usa uma biblioteca de plugins instalada com os drivers HP para falar com este scanner e não funciona com este scanner sem essa biblioteca de plug-ins.
Εάν δεν υπάρχει πρόγραμμα οδήγησης HP στη διεύθυνση www.hp.com για το λειτουργικό σας σύστημα, τότε, δυστυχώς, το VueScan δεν θα λειτουργήσει με αυτό το σαρωτή. Το VueScan χρησιμοποιεί μια βιβλιοθήκη που έχει εγκατασταθεί με το πρόγραμμα οδήγησης της HP για να επικοινωνεί με αυτό το σαρωτή και δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς αυτήν.
Als er op www.hp.com geen HP-driver is voor uw besturingssysteem, werkt VueScan helaas niet met deze scanner. VueScan maakt gebruik van een plug-in bibliotheek die is geïnstalleerd met de HP drivers om met deze scanner te communiceren en werkt niet zonder deze plugin-bibliotheek.
お使いのオペレーティングシステム用のwww.hp.comにHPドライバがない場合、残念ながらVueScanはこのスキャナでは動作しません。 VueScanは、このスキャナと通信するためにHPドライバとともにインストールされたプラグインライブラリを使用するため、このプラグインライブラリなしではこのスキャナでは動作しません。
Ако не съществува драйвер на HP на www.hp.com за вашата операционна система, за съжаление VueScan няма да работи с този скенер. VueScan използва библиотека с приставки, инсталирана с драйверите на HP, за да комуникира с този скенер и не работи с него без тази библиотека с приставки.
Ako ne postoji HP-ov upravljački program na www.hp.com za vaš operativni sustav, nažalost, VueScan neće raditi s ovim skenerom. VueScan koristi knjižnicu dodataka instaliranu s HP upravljačkim programima kako bi komunicirao s ovim skenerom i ne radi s ovim skenerom bez ove knjižnice dodataka.
Jos HP:n ohjaimessa ei ole käyttöjärjestelmääsi www.hp.com, valitettavasti VueScan ei toimi tämän skannerin kanssa. VueScan käyttää HP-ohjainten kanssa asennettua laajennussanakirjastoa, joka puhuu tämän skannerin kanssa, eikä toimi tämän skannerin kanssa ilman tätä plugin-kirjastoa.
Amennyiben az operációs rendszeréhez nem talál HP illesztőprogramot a www.hp.com címen, sajnos a VueScan nem fog működni a szkennerrével. A VueScan olyan beépülő modult használ, amelyet a HP illesztőprogramokkal együtt telepített. Ezen beépülő modulok nélkül a Vuescan nem tud működni ezzel a szkennerrel.
www.hp.com에서 운영 체제에 맞는 HP 드라이버가 없으면, 이 스캐너에서 VueScan은 작동하지 않습니다. VueScan은 이 드라이버와 함께 설치하기 위해 HP 드라이버와 함께 설치되는 플러그인 라이브러리를 사용하며 이 플러그인 라이브러리가 없으면 이 스캐너에서 작동하지 않습니다.
Dacă nu există un driver HP la adresa www.hp.com pentru sistemul dvs. de operare, atunci, din păcate, VueScan nu va funcționa cu acest scaner. VueScan utilizează o bibliotecă de pluginuri instalată împreună cu driverele HP pentru a vorbi cu acest scaner și nu funcționează cu acest scanner fără această bibliotecă de pluginuri.
Если для вашей операционной системы нет драйвера HP на сайте www.hp.com, то, к сожалению, VueScan не будет работать с этим сканером. VueScan использует библиотеку плагинов, которая устанавливается вместе с драйверами HP, чтобы взаимодействовать с этим сканером, и не может работать с этим сканером без данной библиотеки плагинов.
Om HP-drivrutiner för ditt operativsystem saknas på www.hp.com fungerar VueScan tyvärr inte med den här skannern. VueScan använder ett insticksprogram som installerats tillsammans med HP-drivrutinerna för denna skanner och kan inte fungera utan detta plug-inbibliotek.
İşletim sisteminiz için www.hp.com adresinde bir HP sürücüsü yoksa, ne yazık ki VueScan bu tarayıcıyla çalışmaz. VueScan, bu tarayıcıyla konuşmak için HP sürücüleriyle birlikte yüklenen bir eklenti kitaplığı kullanıyor ve bu eklenti kütüphanesi olmadan bu tarayıcıyla çalışmıyor.
  15 Hits www.vef.unizg.hr  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  6 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Jednakże, z europejskiego doświadczenia wysuwa się jeden wyraźny wniosek – nauczyliśmy się, że współpraca nie tylko funkcjonuje, ale jest też niezbędna, jeżeli pragniemy znaleźć skuteczne odpowiedzi na rzucone nam wyzwania przez stosowanie nielegalnych narkotyków.
Drug use is a complex issue, and it is not one that lends itself to simple conclusions. However, one conclusion does clearly emerge from the European experience – we have learned that working together not only works but is also indispensable if we are to develop effective responses to the challenges presented to us by the use of illicit drugs.
Le problème de l’usage de drogue est complexe et il n’est pas de ceux qui se prêtent à des conclusions simplistes. Il est toutefois une conclusion qui émerge clairement de l’expérience européenne – nous avons appris non seulement que le travail en équipe fonctionne, mais aussi qu’il est indispensable si nous voulons développer des réponses efficaces aux défis auxquels nous confronte l’usage des drogues illicites.
Der Drogenkonsum ist eine vielschichtige Problematik, die keine einfachen Schlussfolgerungen zulässt. Eine Schlussfolgerung kann jedoch aus der europäischen Erfahrung zweifelsfrei gezogen werden: Wir haben gelernt, dass Zusammenarbeit nicht nur funktioniert, sondern absolut unerlässlich ist, um wirksame Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen zu formulieren, vor die uns der Konsum illegaler Drogen stellt.
El consumo de drogas es un asunto complejo que rechaza las conclusiones simplistas. Pese a todo, de la experiencia europea una conclusión se impone incontestablemente: hemos aprendido que trabajar juntos no sólo es productivo, sino indispensable para poder desarrollar mecanismos efectivos de respuesta a los retos que el consumo de drogas ilícitas nos plantea.
Il consumo di droga è un problema complesso, che non si presta a conclusioni semplici. Una conclusione, tuttavia, emerge chiaramente dall’esperienza europea: abbiamo imparato che lavorare insieme non solo funziona, ma è indispensabile se vogliamo elaborare risposte efficaci alle sfide che ci pone l’uso di droghe illecite.
O consumo de droga é uma questão complexa, que não se presta a conclusões simples. Porém, da experiência europeia pode tirar-se uma conclusão clara – aprendemos que a união de esforços não só funciona, como é indispensável se pretendemos desenvolver respostas eficazes aos desafios que nos são colocados pelo consumo de drogas ilícitas.
Η χρήση ναρκωτικών αποτελεί ένα σύνθετο πρόβλημα που δεν προσφέρεται για απλοϊκά συμπεράσματα. Ωστόσο, από την ευρωπαϊκή εμπειρία μπορούμε να καταλήξουμε σε ένα σαφές συμπέρασμα - μάθαμε ότι η συνεργασία όχι μόνο αποδίδει αλλά είναι απαραίτητη προκειμένου να ανταποκριθούμε αποτελεσματικά στις προκλήσεις που θέτει η χρήση των παράνομων ναρκωτικών.
Het probleem van het drugsgebruik is een complex vraagstuk dat zich niet leent voor eenvoudige conclusies. Eén conclusie komt echter duidelijk naar voren uit de Europese ervaring – wij hebben geleerd dat samenwerken niet alleen effectief is maar zelfs onontbeerlijk als wij een doelmatig antwoord willen ontwikkelen op de uitdagingen waarmee het gebruik van illegale drugs ons confronteert.
Užívání drog je složitou otázkou a nepatří mezi oblasti, v nichž lze dospět k jednoduchým závěrům. Z evropských zkušeností však jeden závěr jasně vyplývá – naučili jsme se, že spolupráce nejenom funguje, ale je také nepostradatelná, máme-li účinně reagovat na problémy, které nám užívání nezákonných drog přináší.
Narkotikabrug er et komplekst emne, hvor simple konklusioner ikke er nok. Én konklusion kan der dog klart drages ud fra erfaringerne på europæisk plan - vi har lært, at det ikke blot virker at arbejde sammen, men at det også er altafgørende, hvis vi effektivt skal håndtere de udfordringer, brugen af ulovlige stoffer stiller os over for.
Narkootikumide tarvitamine on keeruline probleem ja sellele pole lihtsaid lahendusi. Siiski tuleneb Euroopa kogemusest selge järeldus – me oleme aru saanud, et koostöö mitte üksnes toimib, vaid on asendamatu, kui tahame leida tõhusaid lahendusi meie ette kerkinud väljakutsetele, mida on tekitanud ebaseaduslike narkootikumide tarvitamine.
Huumeidenkäyttö on monimutkainen asia, eikä siitä voi tehdä yksinkertaisia päätelmiä. Euroopan kokemusten perusteella voidaan kuitenkin selvästi tehdä yksi johtopäätös – olemme oppineet, että yhteistyö toimii ja on sitäpaitsi välttämätöntä, jos haluamme kehittää tehokkaita vastatoimia laittomien huumeiden käytön asettamalle haasteelle.
A kábítószer-használat összetett témakör, amely nem kecsegtet egyszerű következtetésekkel. Egy következtetés azonban egyértelműen levonható az európai tapasztalatokból – megtanultuk, hogy a közös munka nem csak hogy járható út, de egyben nélkülözhetetlen is, ha hatékony választ akarunk adni a tiltott kábítószerek használata által teremtett kihívásokra.
Narkotikabruk er en sammensatt problemstilling som slett ikke innbyr til enkle konkusjoner. Det er imidlertid én konklusjon vi klart kan trekke av erfaringen i Europa – vi har lært at å jobbe sammen ikke bare fungerer, men at det også er uunnværlig om vi skal kunne utvikle effektive tiltak mot de utfordringene bruken av illegale rusmidler representerer.
Consumul de droguri reprezintă o chestiune complexă şi nu este una dintre problemele care se pretează la concluzii simple. Cu toate acestea, o concluzie se profilează cu claritate din experienţa europeană – am învăţat că o colaborare este nu numai posibilă, ci şi indispensabilă, dacă vrem să dezvoltăm abordări eficiente ale problemelor pe care le ridică în faţa noastră consumul de droguri ilicite.
Užívanie drog je zložitá problematika a nepatrí medzi tie oblasti, v ktorých sa dajú robiť jednoduché závery. Z európskych skúseností však jasne vyplýva jeden záver: naučili sme sa, že spolupráca nielenže funguje, ale je aj nevyhnutná, ak máme účinne reagovať na problémy, ktoré sa nás dotýkajú v súvislosti s užívaním nezákonných drog.
Uživanje drog je kompleksen pojav in kot tak ne dovoljuje enostavnih zaključkov. Kljub temu pa iz evropske izkušnje jasno izhaja skupna ugotovitev – naučili smo se, da skupno delo ni samo učinkovito, ampak je hkrati tudi nujno potrebno, če se hočemo uspešno odzvati na izzive, s katerimi se spopadamo zaradi nedovoljenih drog.
Narkotikamissbruk är en komplex fråga och det är inte en fråga som inbjuder till enkla slutsatser. En slutsats träder dock fram tydligt från erfarenheten i Europa – vi har lärt oss att samarbete inte bara fungerar utan också är nödvändigt om vi ska utveckla effektiva åtgärder mot de utmaningar som vi står inför till följd av missbruk av olagliga droger.
Uyuşturucu kullanımı karmaşık bir mesele olduğundan, basit sonuçlara varılmasına olanak vermez. Yine de Avrupa’nın deneyiminden açıkça ortaya çıkan bir sonuç varsa, o da yasadışı uyuşturucu kullanımından kaynaklanan güçlüklere karşı etkin tepkiler geliştireceksek, birlikte çalışmanın yalnızca işe yaramadığını, ama aynı zamanda zorunlu olduğunu da anlamış olduğumuzdur.
Narkotiku lietošana ir sarežģīta tēma, un to nevar vienkārši atrisināt. Tomēr par Eiropas pieredzi var izdarīt vismaz vienu secinājumu – mēs esam sapratuši, ka strādāt kopā ir ne tikai efektīvi, bet arī nepieciešami, ja vēlamies sasniegt labus rezultātus, apkarojot mūs visus skarošo nelegālo narkotiku lietošanas problēmu.
  14 Hits mj.mom  
Jeżeli zwierzę jest w złym stanie zdrowia lub w kraju pochodzenia panuje niekorzystna sytuacja epidemiologiczna, mamy prawo poprosić służby weterynaryjne na lotnisku o wyrażenie zgody na jego przewóz, włącznie z zatwierdzeniem zastosowanej ochrony.
Si l'animal est en mauvaise santé ou s'il y a une situation contagieuse défavorable dans le pays d'origine, nous sommes autorisés à demander au service vétérinaire de l'aéroport un accord concernant son transport, y compris l'approbation de la caisse employée.
Falls das Tier in einem schlechten gesundheitlichen Zustand ist, oder im Ursprungsland eine kritische Seuchensituation herrscht, sind wir berechtigt die Zustimmung zur Beförderung und Genehmigung des Transportkäfigs seitens des Flughafen‑Veterinärdienstes anzufordern.
Nel caso in cui l'animale sia in precarie condizioni di salute o nel caso in cui nella nazione di origine sia in corso un'epidemia siamo autorizzati a chiedere al servizio veterinario dell'aeroporto il consenso al trasporto e quello in merito al tipo di trasportino utilizzato.
Dacă animalul este într-o stare nefavorabilă de sănătate sau în ţara de origine există posilitatea de contaminar, avem dreptul de a solicita serviciul veterinar de pe aeroport pentru acordul cu transportul, inclusiv aprobarea cutiei utilizate.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow