basa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'743 Results   3'622 Domains   Page 7
  3 Hits www.svenskoversetter.net  
  4 Résultats www.google.com.my  
La geometría de las cadenas en el cálculo de cadenas se basa en ISO606 y la base de cálculo se realiza según DIN ISO 10823. Asimismo, KISSsoft puede realizar propuestas para el tipo de cadena, el número de eslabones y la distancia entre ejes.
The chain geometry in the chain calculation is based on ISO 606, the basis of calculation is DIN ISO 10823. KISSsoft can make recommendations for chain type, number of links, and center distance.
  4 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Tras una sesión de lluvia de ideas, se deciden por Google, haciendo un juego de palabras con el término matemático "gúgol", cuya pronunciación en inglés es similar a la de "Google" y que se refiere al número uno seguido de 100 ceros. La elección del término se basa en su objetivo de organizar una cantidad aparentemente infinita de información en la Web.
Larry and Sergey decide that the BackRub search engine needs a new name. After some brainstorming, they go with Google—a play on the word “googol,” a mathematical term for the number represented by the numeral 1 followed by 100 zeros. The use of the term reflects their mission to organize a seemingly infinite amount of information on the web.
Larry und Sergey finden, dass die Suchmaschine BackRub einen neuen Namen braucht. Nachdem sie einige Ideen gesammelt haben, entscheiden sie sich für Google – ein Wortspiel mit "googol", dem mathematischen Fachbegriff für eine 1 gefolgt von 100 Nullen. Das Wortspiel spiegelt das Ziel der beiden wider, die nahezu unendliche Menge an Informationen im Web zu organisieren.
Larry e Sergey decidono che serve un nuovo nome per il motore di ricerca BackRub. Dopo avere discusso di diverse soluzioni optano per Google, un gioco di parole che deriva dal termine "googol", un termine matematico che indica il numero caratterizzato da un 1 iniziale seguito da 100 zeri. Il termine rispecchia il loro scopo di organizzare una quantità apparentemente infinita di informazioni sul Web.
  3 Résultats www.google.co.uk  
La política de "protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las instituciones comunitarias" se basa en el Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000.
The policy on "protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions" is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000.
Bien que vous puissiez naviguer sur la plupart de ces sites web sans donner aucune information sur vous-même, une information personnelle est parfois nécessaire pour pouvoir fournir les services en ligne que vous demandez.
Der "Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft" gründet sich auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000.
La politica relativa alla "tutela delle persone in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari" si basa sul Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000.
Η πολιτική «προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα της Κοινότητας» βασίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000.
Het beleid betreffende “de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen” is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europese Parlement en van de Raad van 18 december 2000.
Политиката за "защита на лицата при работата с лични данни на институции на Общността" е базира на на Европейския Парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г..
Politika "zaštite pojedinaca u pogledu obrade osobnih podataka od strane institucija Zajednice" temelji se na Propisu (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000.
Politika "ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství" vychází z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000.
Politikken for "beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med hehandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne" er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000.
  hiking.waymarkedtrails.org  
Tras una sesión de lluvia de ideas, se deciden por Google, haciendo un juego de palabras con el término matemático "gúgol", cuya pronunciación en inglés es similar a la de "Google" y que se refiere al número uno seguido de 100 ceros. La elección del término se basa en su objetivo de organizar una cantidad aparentemente infinita de información en la Web.
Larry and Sergey decide that the BackRub search engine needs a new name. After some brainstorming, they go with Google – a play on the word “googol”, a mathematical term for the number represented by the numeral 1 followed by 100 zeros. The use of the term reflects their mission to organise a seemingly infinite amount of information on the web.
  2 Hits www.encon.be  
Se basa en los datos del proyecto OpenStreetMap (OSM). OSM es un mapamundi libremente editable donde cualquiera puede participar. Esto significa que este mapa de rutas no está absolutamente completo, pero también significa que usted puede contribuir mediante la adición de nuevas rutas y la corrección de errores en las existentes.
Les itinéraires sont superposés à la carte OpenStreetMap standard et optionnellement avec le rendu du relief. La carte des itinéraires est générée en s’appuyant sur les données du projet OpenStreetMap (OSM). OSM est une carte du monde librement modifiable à laquelle tout le monde peut contribuer. Cela signifie qu'elle n'est pas sure d'être complète, mais également que vous pouvez contribuer en ajoutant de nouveaux itinéraires et en corrigeant les erreurs dans ceux qui existent déjà. Pour en savoir plus sur OpenStreetMap, consultez le Guide du débutant.
Die Routen sind auf der Standard-OpenStreetMap überlagert und optional eine Höhenprofilschicht. Die Routenkarte wurde erstellt basierend auf Daten des OpenStreetMap-Projekts (OSM). OSM ist eine von jedem veränderbare Weltkarte, an der eine Reihe Freiwillige arbeiten. Das bedeutet, dass die Daten (noch) nicht vollständig sind, aber es bedeutet auch, dass jeder dabei helfen kann, neue Routen einzutragen oder bestehende zu korrigieren. Mehr Informationen über OpenStreetMap und wie man beitragen kann, finden sich im Beginners' Guide.
Gli itinerari sono sovrapposti sullo standard OpenStreetMap e opzionalmente su un livello hill-shading. La mappa del percorso viene generata sulla base di dati del progetto OpenStreetMap (OSM). OSM è una mappa del mondo modificabile liberamente dove ognuno può partecipare. Questo significa che non è affatto completa, ma significa anche che puoi contribuire aggiungendo nuovi itinerari e correggere errori negli esistenti. Per avere maggiori informazioni a riguardo, visita la Guida per principianti.
  servdiscount.com  
XLSTAT - el software estadístico se basa en Microsoft Excel para la entrada de datos y la visualización de resultados. Esto hace que el programa resulte muy adecuado a la hora de compartir datos y resultados entre varios equipos.
The XLSTAT software relies on Microsoft Excel for the input of data and the display of results. This makes the software very convenient to share data and results. Computations are done using autonomous software components that are optimized for speed and efficiency. The XLSTAT results are benchmarked against other statistical packages so that you always have reliable findings.
  3 Hits svuom.cz  
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE USTED O DE TERCEROS POR DAÑOS CONSECUENTES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLOS, PUNITIVOS O MEJORADOS, BENEFICIOS PERDIDOS O INGRESOS O DIMINACIONES EN VALOR, DERIVADOS DE, O QUE SE PRESENTAN, O RELACIONADOS, Y / O EN RELACIÓN CON CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS, INDEPENDIENTEMENTE DE (A) SI SE PODRÍAN DICHOS DAÑOS, (B) SE OBSERVARON O NO NOSOTROS LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y (C) LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA DE OTRA MANERA) EN QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN.
EN AUCUN CAS, NOUS NE POURRONS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU UN TIERS DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU RENFORCÉS, DES PERTES DE PROFITS OU DES REVENUS OU UNE DIMINUTION DE LA VALEUR, DÉCOULANT OU DÉNUANT EN CE QUI CONCERNE LE NON-RESPECT DE CES CONDITIONS, QUEL QUE SOIENT LES DOMMAGES PRÉVUS, PRÉVISIBLES OU NON, NOUS N'AVONS PAS ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES ET (C) DE LA THÉORIE LÉGALE OU ÉQUITABLE (CONTRACT, TORT OU AUTREMENT) SUR LAQUEL LA DEMANDE EST BASÉE.
IN KEINEM FALL HAFTEN WIR IHNEN ODER EINEM DRITTEN FÜR FOLGESCHÄDEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, SPEZIELLEN, BEISPIELHAFTEN, STRAFRECHTLICHEN ODER VERSTÄRKTEN SCHADEN, VERLORENEN GEWINN ODER GEWINN- ODER VERMINDERUNGEN, DIE AUS ODER IN BEZUG AUF, UND / ODER IN VERBINDUNG MIT JEDER VERLETZUNG DIESER BEDINGUNGEN, UNABHÄNGIG VON (A) OBEN SOLCHE SCHÄDEN VORAUSFÄLLIG WAREN, (B) OBWOHL WIR VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN EMPFOHLEN SIND, UND (C) DER RECHTS - ODER GLEICHBERECHTIGTEN THEORIE (VERTRAG, TAT ODER ANDERWEITIG), AUF DIE SICH DER ANSPRUCH BEZIEHT.
IN NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE O DI TERZE PARTI PER DANNI CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O MIGLIORATI, PERDITE DI PROFITTI O RICAVI O DIMINUZIONI IN VALORE, DERIVANTI DA, O RELATIVI A, E / O IN CONNESSIONE CON QUALSIASI VIOLAZIONE DI QUESTI TERMINI, INDIPENDENTEMENTE DA (A) SE TALI DANNI SONO STATI PREVEDIBILI, (B) SE O NO STIAMO AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E (C) LA TEORIA LEGALE O EQUITABILE (CONTRATTO, TORT O ALTRIMENTI) SU CUI È BASATA LA DOMANDA.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SERÁ RESPONSABILIZADA POR VOCÊ OU QUALQUER TERCEIRO POR DANOS CONSEQÜENTES, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU AUMENTADOS, PERDA DE LUCROS OU RECEITA OU DIMINUÇÃO DE VALOR, DECORRENTE DE, OU RELACIONADA A, E / OU RELATIVAMENTE A QUALQUER VIOLAÇÃO DESTES TERMOS, INDEPENDENTEMENTE DE (A) DESSES DANOS FORAM PREVISÍVEIS, (B) SE NÓS SOMOS AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS E (C) DA TEORIA LEGAL OU EQUITATIVA (CONTRATO, DELITO OU DE OUTRA FORMA) SOBRE A QUAL A RECLAMAÇÃO É BASEADA.
لن نكون بأي حال من الأحوال مسئوليتك تجاه أي طرف ثالث عن الأضرار التبعية أو غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو الاتعاظية أو العقدية أو المحسنة أو الأرباح المفقودة أو الإيرادات أو التصفية في القيمة أو الناشئة أو المرتبطة أو و / أو في اتصال مع أي خرق لهذه الشروط ، بغض النظر عن (أ) سواء كانت هذه الأضرار غير قابلة للتحقيق ، (ب) سواء كنا أو لم نصمم بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار ، و (ج) النظرية القانونية أو القابلة للتكافؤ (العقد أو الضرر أو عدا ذلك) التي يستند إليها الادعاء.
IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ JEGENS U OF ENIGE DERDE PARTIJ AANSPRAKELIJK VOOR GEVOLGSCHADE, INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE, EXEMPLAIRE, STRAFRECHTELIJKE OF VERBETERDE SCHADE, INKOMSTEN VERLOREN OF WINSTEN, OF VERMINDERINGEN IN WAARDE, VOORTVLOEIEND UIT OF IN VERBAND MET EN / OF IN VERBAND MET ENIGE INBREUK OP DEZE VOORWAARDEN, ONGEACHT OF (A) OF ZULKE SCHADE WAS VERMELD, (B) OF WE WERDEN GEWEZEN OP DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE, EN (C) DE JURIDISCHE OF BILLIJKE THEORIE (CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERS) WAAROP DE CLAIM IS GEBASEERD.
किसी भी घटना में हम आपसे, किसी भी तृतीय पक्ष को परिणामी, अप्रत्यक्ष, आकस्मिक, विशेष, उदाहरण, हानिकारक, या क्षतिग्रस्त क्षति, खोए गए लाभ या मूल्य में कमी या डेटा में कमी, या उससे संबंधित, और / या किसी भी तृतीय पक्ष के लिए उत्तरदायी नहीं होंगे इन शर्तों के किसी भी झुकाव के साथ संबंध में, (ए) जहां इस तरह के नुकसान संभव हैं, (बी) चाहे हम ऐसी हानियों की संभावना की सलाह दे रहे थे, और (सी) कानूनी या योग्य सिद्धांत (अनुबंध, टोर्ट या अन्यथा) जिस पर दावा किया गया है।
El motor de calidad de datos es independiente de la plataforma, se basa en estándares abiertos (XML, servicios web) y utiliza modelos de datos portátiles en todas las plataformas de bases de datos existentes
The data quality engine is platform independent, based on open standards (XML, Web services), and uses data models portable across all existing database platforms
Le moteur de qualité des données est indépendant de la plateforme, basé sur des standards ouverts (XML, services Web), et utilise des modèles de données portables sur toutes les plateformes de base de données existantes.
Die Datenqualitäts-Engine ist plattformunabhängig, basiert auf offenen Standards (XML, Web-Services) und verwendet Datenmodelle, die auf alle vorhandenen Datenbankplattformen übertragbar sind
Il motore della qualità dei dati è indipendente dalla piattaforma, basato su standard aperti (XML, servizi web) e usa modelli di dati trasferibili su tutte le piattaforme database esistenti.
O mecanismo de qualidade de dados é independente de plataforma, baseado em padrões abertos (XML, serviços da Web) e usa modelos de dados portáteis entre todas as plataformas de bancos de dados atuais.
De data quality engine is platformonafhankelijk, gebaseerd op open standaarden (XML, webservices) en maakt gebruik van datamodellen die op alle bestaande databaseplatforms kunnen worden geraadpleegd.
  7 Hits www.hottoymonkeysforkids.com  
Si nuestra empresa está sujeta a una obligación legal que requiere un procesamiento de datos personales, por ejemplo, el cumplimiento de obligaciones tributarias, el procesamiento se basa en el artículo 6, párrafo 1, letra c del RGPD.
Si notre société est soumise à une obligation légale qui exige le traitement de données à caractère personnel, par exemple pour remplir des obligations fiscales, le traitement est basé sur l’article 6, paragraphe 1, point c) RGPD.
Unterliegt unser Unternehmen einer rechtlichen Verpflichtung durch welche eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich wird, wie beispielsweise zur Erfüllung steuerlicher Pflichten, so basiert die Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. c DS-GVO.
Caso a nossa empresa esteja sujeita a uma obrigação legal segundo a qual o processamento de dados pessoais é necessário como, por exemplo, para o cumprimento de obrigações fiscais, o processamento baseia-se então no art. 6.º, par. 1 c) do RGPD.
  12 Hits realchems.com  
Nuestro valor se basa en:
Our value is based in:
Gure balioa honako hauetan oinarritzen da:
  www.uytinmobile.com  
El MV Templar se basa en Viaduct Harbor en Auckland City.
The MV Templar is based at Viaduct Harbour in Auckland City.
  66 Hits www.serto.com  
Basa la docencia en el Método del Caso
Basa la docència en el Mètode del cas
  15 Hits www.campadventure.de  
Nuestro valor se basa en:
Our value is based in:
Gure balioa honako hauetan oinarritzen da:
  modradar.net  
El concepto se basa en los antiguos rituales orientales de belleza que fueron heredados de madre a hija por generaciones.
The concept is based upon ancient Oriental beauty rituals which were handed down from mother to daughter over generations.
Le concept est basé sur d’anciens rites de beauté Orientaux qui ont été transmis de mères en filles pendant des générations..
Das Konzept basiert auf den orientalischen Schönheitsritualen, die über Generationen von der Mutter auf die Tochter weitergegeben wurden.
Концепция основана на старинных восточных ритуалах красоты, передаваемых от матерей дочерям через поколения.
  14 Hits kenesh.ltestl.com  
Nuestro valor se basa en:
Our value is based in:
Gure balioa honako hauetan oinarritzen da:
  19 Hits www.haeusler-contemporary.com  
Nuestro valor se basa en:
Our value is based in:
Gure balioa honako hauetan oinarritzen da:
  6 Hits www.theglobalfund.org  
La selección se basa en los siguientes criterios:
La sélection est fondée sur les critères suivants:
Выбор стран осуществлялся на основе следующих критериев:
  www.freisinger-hof.de  
Porque no se basa en hipnosis.
Because it is not based on hypnosis.
Perquè no es basa en la hipnosi.
  www.stigma.ee  
Nuestra filosofía se basa en un compromiso con:
Our philosophy is based on a commitment to:
La nostra filosofia es basa en un compromís amb:
  4 Hits www.unevoc.unesco.org  
Basa de Datos EFTP
World TVET Database
Base de données EFTP
  capp.itec.kit.edu  
La disciplina de la venta se basa en criterio preciso de performance. Señales de aviso se desconocen y se actúan si es necesario
Die Verkaufsdisziplin basiert auf relativen Performancekriterieren. Warnsignale werden erkannt und wenn nötig, wird sofort gehandelt.
La disciplina nella vendita si basa su precisi criteri di performance. I segnali di avvertimento vengono risconosciuti e, se necessario reagiamo prontamente.
  15 Hits www.biwakokisen.co.jp  
Nuestro valor se basa en:
Our value is based in:
Gure balioa honako hauetan oinarritzen da:
  3 Hits www.ficdc.org  
Ver en línea : BASA
View online : BASA
Voir en ligne : BASA
  imagetotext.io  
Nuestra actuación siempre se basa en resultados.
O nosso trabalho sempre se baseia em resultados.
Sempre actuem basant-nos en resultats.
  28 Hits intraceuticals.com  
La estrategia se basa en los siguientes cuatro pilares:
The strategy is based on the following four pillars:
Cette stratégie repose sur les quatre piliers suivants :
  www.qingenming.com.cn  
Se basa en los siguientes principios:
This is based on the following principles:
So stützen Sie sich auf den folgenden Prinzipien:
  reiuatv.ee  
La política empresarial de ELCO se basa en el desarrollo y conservación de la propiedad intelectual, que permiten estar siempre en la vanguardia de la tecnología y así crear nuevas oportunidades de negocio en el mercado.
Le développement et le maintien de la propriété intellectuelle permet à Elco de rester à la pointe de la technologie moteur et de créer de nouvelles opportunités. Cela a toujours été, et reste, Notre politique d’entreprise.
La politica aziendale di ELCO si basa sullo sviluppo e conservazione della proprietà intellettuale, che permettono di essere sempre all’avanguardia nella tecnologia dei motori e creare nuove opportunità di mercato.
Разработки и сохранение прав на интеллектуальную собственность позволяют Elco оставаться в авангарде технологий двигателей и создавать новые рыночные возможности. Это было и остается политикой компании.
  www.seibu-la.co.jp  
La selección de vinos se basa en la temporada, vinos blancos, vinos rosados o vinos tintos jóvenes en primavera y verano, vinos tintos con crianza a lo largo de todo el año por su diversidad o vinos tintos reserva y vinos de postre para el invierno.
The selection of wines is based upon the season: white, rosé and young red wines in spring and summer. Crianza aged red wines throughout the year are chosen for their diversity and Reserva red wines and dessert wines for winter.
La sélection des vins est basée sur la saison: des vins blancs, des vins rosés ou des vins rouges jeunes au printemps et en été, des vins rouges avec élevage tout au long de l’année en raison de leur diversité, ou des vins rouges « réserve » et des vins idéaux pour accompagner des desserts pour l’hiver.
Die monatliche Auswahl der Weine basiert auf der Jahreszeit; Weißweine, Roséweine und junge Rotweine im Frühling und Sommer, wegen ihrer Vielfalt über das ganze Jahr gereifte Rotweine während des ganzen Jahres oder Reserva-Rotweine und Dessertweine für den Winter.
  2 Hits www.analyzemath.com  
El programa de capacitación se basa en material educativo estándar desarrollado en Alemania por la Cámara de Comercio e Industria de Nuremberg.
The training program is based on standard educational material developed in Germany by the Nuremberg Chamber of Commerce and Industry.
Le programme de formation est basé sur du matériel pédagogique standard développé en Allemagne par la Chambre de commerce et d'industrie de Nuremberg.
Das Trainingsprogramm basiert auf in Deutschland von der Industrie- und Handelskammer Nürnberg entwickeltem Standardmaterial.
Il programma di formazione si basa su materiale didattico standard sviluppato in Germania dalla Camera di commercio e industria di Norimberga.
Het trainingsprogramma is gebaseerd op standaard educatief materiaal dat in Duitsland is ontwikkeld door de Kamer van Koophandel en Nijverheid van Neurenberg.
Учебная программа основана на стандартном учебном материале, разработанном в Германии Нюрнбергской торгово-промышленной палатой.
Eğitim programı, Almanya'da Nuremberg Ticaret ve Sanayi Odası tarafından geliştirilen standart eğitim materyaline dayanmaktadır.
  2 Hits www.startpeople.be  
La idea, que tener claro será nombrado como “Museo de Juegos” (GM) se basa en una síntesis de las actividades de ocio interesante, atractivo y útil, que sería divertido a... Más información ...
L’idée qui, pour être clair sera nommé “Jeux Musée» (GM) est basée sur une synthèse des activités de loisirs intéressant, attrayant et utile, qui pourrait être amusant de la société... En savoir plus...
Ideen, som å være klar vil bli navngitt som “Games Museum” (GM) er basert på en syntese av interessante, attraktive og nyttige fritidsaktiviteter, som ville være morsomt for samfunnet i... Mer ...
Idén, som att vara tydlig kommer att namnges som “Spel Museum” (GM) är baserad på en syntes av intressanta, attraktiva och användbara fritidsaktiviteter, vilket skulle vara roligt att samhället i... Mer ...
  demandmore.lectra.com  
La experiencia de Lectra se basa en alianzas de largo plazo con proveedores mundiales de primer nivel de la industria automotriz.
Lectra’s expertise is built on long-term partnerships with the world’s leading Tier-1 automotive suppliers.
Une expertise acquise grâce aux partenariats de long-terme avec des sous-traitants leaders du secteur de l’automobile.
La competenza di Lectra nasce da lunghe collaborazioni internazionali con i migliori fornitori dell'automotive.
A expertise da Lectra foi construída através de parcerias de longo prazo com os principais fornecedores automotivos Tier-1 do mundo.
レクトラのノウハウは、世界をリードするTier-1自動車部品サプライヤーとの長年にわたるパートナーシップによって蓄積されたものです。
  www.lvsjf.com  
Predicamos con el ejemplo en materia de integridad, un concepto que se basa en tres pilares.
We practice integrity as the three-part discipline it is.
L’intégrité et ses trois principes sont notre maître-mot.
Wir praktizieren Integrität als die dreiteilige Disziplin, die sie ist.
Agiamo con integrità rispettandone i tre principi base.
Praticamos a integridade como a disciplina de três partes que é.
Kierujemy się uczciwością, która przejawia się w naszej firmie na trzy sposoby.
  15 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
El desarrollo sostenible se basa en las sociedades que promueven la paz, y condenan la violencia, la explotación, la corrupción y el abuso. Siguiendo el ejemplo de tantos jóvenes y la promoción de la inclusión social, podemos acelerar el proceso para el logro de los ODS.
Sustainable development relies on societies that promote peace, and condemn violence, exploitation, corruption and abuse. By following the lead of so many young people and promoting social inclusion, we can accelerate the process to achieving the SDGs.
Le développement durable repose sur les sociétés qui favorisent la paix, et condamnent la violence, l’exploitation, la corruption et les abus. En suivant l’exemple de tant de jeunes et de la promotion de l’inclusion sociale, nous pouvons accélérer le processus de réalisation des ODD.
O desenvolvimento sustentável depende de sociedades que promovem a paz e condenam a violência, a exploração, a corrupção e os maus-tratos. Ao seguir a atitude de tantos jovens e promover a inclusão social, podemos acelerar o processo de consecução dos ODMs.
  5 Hits desarts.thesanfranciscohotels.net  
Esta información vuelve a la sección de planificación, donde laprocesamos e ingresarnos en el Sistema de Información Geográfico. La planificación se basa en el sistema de información geográfico y en las bases de datos.
This goes back to planning and what we do is process all this information. Within all this process, planning is based on the mapping information system and the geographic databases. This is fundamental in this team.
Isso nos remete ao planejamento, e nosso trabalho é processar todas essas informações. No contexto do processo, o planejamento se baseia no sistema de informações de mapeamento e nos bancos de dados geográficos. Em nossa equipe, isso é fundamental.
Kaikki tämä otetaan huomioon suunnittelussa. Koko prosessin ja suunnittelun pohjana on karttatietojärjestelmä ja maantieteelliset tietokannat. Ne ovat tiimin työn perustavia tekijöitä.
  2 Hits lepunto.com  
Para GRUPOTEC, el éxito de la Organización se basa en el éxito de los profesionales que la integran. Contamos con un equipo de personas con talento y alto nivel de capacitación técnica, dinámicas, con iniciativa e ilusión por asumir nuevos retos profesionales.
At GRUPOTEC, we believe that an Organization’s success is based on that of its professionals. Our dynamic and talented team all boast a high degree of technical ability combined with the initiative and motivation to take on new professional challenges.
Pour GRUPOTEC, la réussite de l’organisation se base sur la réussite des professionnels qui l’intègrent. Nous disposons d'une équipe de personnes talentueuses et disposants d’un haut niveau de formation technique, dynamiques, pleines d'initiative et d'illusion pour assumer de nouveaux défis professionnels.
Per GRUPOTEC, il successo dell’Organizzazione è fondato sul successo dei professionisti all'interno di esso. Abbiamo un team di persone di talento e di elevato livello di formazione tecnica, dinamiche, con iniziativa ed entusiasmo per affrontare nuove sfide professionali.
  9 Hits www.biezko.com  
La oferta gastronómica de Benicarló se basa en lo que entendemos como cocina mediterránea. La variedad de productos y su calidad ofrece platos como el suquet de peix (caldo de pescado), olla (puchero), paella de marisco, paella del terreno, arroz negro, arroz a banda, el peixet fregidet (pescaíto frito), y también magníficas ensaladas mediterráneas.
The cuisine of Benicarló is based on what has become known as Mediterranean cuisine. The variety and quality of products results in dishes such as suquet de peix (fish stew), l'olla (Valencian chickpea stew), shellfish paella, mixed paella, black rice, arròs a banda (rice in rich fish stock with the shellfish served separately), peixet fregit (small, deep-fried fish) and magnificently fresh Mediterranean salads.
L'offre gastronomique de Benicarló est fondée sur la cuisine méditerranéenne. La variété des produits et leur qualité permettent de composer des plats tels que le suquet de peix (bouillon de poisson), l'olla (pot-au-feu), la paella du terroir, le riz noir, le riz a banda (cuit au bouillon), les peixets fregits (petits poissons frits), ainsi que de magnifiques salades méditerranéennes.
L'oferta gastronòmica de Benicarló es basa en allò que entenem com a cuina mediterrània. La varietat de productes i la qualitat d'aquestos permet gaudir de plats com el suquet de peix, l'olla la paella de marisc, la paella del terreny, l'arròs negre, l'arròs a banda, el peixet fregit o les magnífiques ensalades mediterrànies.
  2 Hits pension-goiko.costa-vasca-hotels.com  
El Modelo 231, elaborado por Valvital S.p.A., se basa en un sistema estructurado de procedimientos de organización, ejecución y supervisión para: identificar las áreas / los procesos de posible riesgo para la actividad de la empresa, estableciendo así el sistema adecuado para planificar la formación y aplicación de las decisiones de la empresa.
Model 231, prepared by Valvital S.p.A, is based on a structured system of organizational, operational and monitoring procedures: identify the areas/processes of the possible risks in business activities and establish a system able to plan the formation and implementation of Company decisions.
Le Modèle 231, préparé par Valvital S.p.A., est basé sur un système structuré de procédures d'organisation, opérationnelles et d'activités de contrôle qui: identifient les domaines/processus de risques possibles dans l'activité de l'entreprise et mettent en place un système pour planifier la formation et la mise en œuvre des décisions de la société.
Das Modell 231 von Valvital S.p.A. gründet sich auf einem strukturierten System von organisatorischen und operativen Verfahren sowie Kontrollabläufen, welche die Bereiche/die Prozesse, die mit möglichen Risiken in der geschäftlichen Tätigkeit behaftet sind, feststellen. Das Modell bestimmt ein definiertes Handlungssystem zur programmatischen Festlegung von Maßnahmen für die Bildung und Umsetzung von Entscheidungen des Unternehmens.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow