nono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'780 Résultats   344 Domaines   Page 8
  ecomesure.com  
Il 2013 ha registrato – per il nono anno consecutivo – risultati in crescita nelle principali grandezze economico-finanziarie - ricavi, EBITDA, utile netto d’esercizio. Il valore del titolo Terna ha raggiunto a novembre il suo massimo storico, poi più volte superato in questi primi mesi del 2014.
For the ninth year running, 2013 once again showed results on the up for the main economic and financial figures – revenues, EBITDA and net profits for the year. The Terna share price reached a record high in November, which was subsequently exceeded a number of times in the first few months of 2014. At the root of these excellent results is sustained investment, which, as in the two previous years, amounted to over 1.2 billion euro, allocated mainly to grid extension works. For the electricity service, these investments mean a closing of the infrastructural gap with the rest of Europe, an increase in efficiency and a reduction of costs. For the Italian economy, it has also meant a direct contribution to economic growth, an aspect of no less importance during a time of continuing economic and employment crisis. In 2013, Terna employed approximately 2,300 full-time workers through contracts at its over 200 construction sites, in addition to the Group's 3,500 employees.
  www.contec.pl  
A circa 500 metri dal mare e 7 km dal centro storico di Catania. Il bed and breakfast è al nono piano di una palazzina, con bel panorama mare/etna. Camere con balcone, in stile moderno, accoglienti, accessoriate e pulite.
At about 500 meters from the sea and 7 km from the historic center of Catania. The bed and breakfast is on the ninth floor of a building, with beautiful sea / Etna view. Rooms with balcony, modern, comfortable, equipped and clean. Good reception and availability by operators. Good varied and plentiful breakfast. Free parking on the same street or on adjacent streets.
À environ 500 mètres de la mer et à 7 km du centre historique de Catane. Le bed and breakfast est au neuvième étage d'un immeuble, avec une belle mer / vue Etna. Chambres avec balcon, moderne, confortable, équipées et propres. Bonne réception et la disponibilité par les opérateurs. Un bon petit déjeuner varié et copieux. Parking gratuit dans la même rue ou dans les rues adjacentes.
Bei etwa 500 Metern vom Meer und 7 km vom historischen Zentrum von Catania. Die B & B befindet sich auf der neunten Etage eines Gebäudes, mit schönen Meer / Etna Blick. Zimmer mit Balkon, modern, komfortabel, ausgestattet und sauber. Guter Empfang und die Verfügbarkeit von Betreibern. Gut vielfältig und reichlich Frühstück. Kostenlose Parkplätze auf der gleichen Straße oder auf den angrenzenden Straßen.
  www.esteri.it  
Quanto alle relazioni economiche, l’Italia è il nono fornitore del mercato canadese (il secondo fornitore europeo dopo la Germania) e il sedicesimo mercato di esportazione (il secondo europeo dopo il Regno Unito).
وتعمل إيطاليا على تعزيز ودعم الحوار بين كندا والاتحاد الأوروبي انطلاقا من قناعتها بأن العلاقات مع أوتاوا تشكل عنصرا أساسيا في الإطار الأوسع للعلاقات بين ضفتي الأطلسي. وبغية تعزيز العلاقات التجارية بين كندا والاتحاد الأوروبي وجعلها أكثر تأثيرا، في مايو 2009، أُطلقت المفاوضات الرامية للتوصل إلى الاتفاق الاقتصادي والتجاري الشامل. وتشهد الفترة الحالية دراسة للملفات الأهم في هذا الاتفاق، مثل حماية الملكية الفكرية والاستثمارات والخدمات والنظام الذي تخضع له التوريدات العامة (حيث تدفع إيطاليا مع الاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق أكبر انفتاح ممكن للسوق الكندية وأكبر حماية ممكنة للاستثمارات وللملكية الفكرية).
  www.evakatharinaherber.com  
Il suo progetto dell’area di sosta di Fiorenzuola d’Arda costituì il prototipo per i successivi punto di ristoro a ponte e, grazie alla razionalizzazione del processo produttivo, venne realizzato in appena quattro mesi, valendo poi a Bianchetti la medaglia d’oro del nono Premio nazionale della pubblicità.
Autogrill Fiorenzuola d'Arda also played a leading role in a modernizing change regarding food: Pavesi, inspired by his American experience, chose to offer, in his service area restaurants, nutritious light dishes to help motorists remain alert at the wheel. An actual "Motorist’s menu” was especially prepared by the Institute of Physiology of the University of Milan, that on the lunch menu offered consommé, roast beef or grilled chicken with chips, crackers, butter, cheese, Pavesi soda and a dessert made with Pavesini biscuits.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Berna, 13.05.2013 - Dal 9 all’11 maggio 2013 le delegazioni della Svizzera e della Cina si sono incontrate per il nono round di negoziati sull’accordo di libero scambio tra i due paesi. Dopo tre giorni è stato possibile concludere i negoziati a livello tecnico.
Bern, 13.05.2013 - The delegations from Switzerland and the People’s Republic of China met between 9 and 11 May 2013 for a ninth round of negotiations on a free trade agreement between the two countries. At the end of the three days, negotiations were concluded at a technical level. The Swiss delegation was led by Ambassador Christian Etter, Federal Council Delegate for Trade Matters and the delegation of the People’s Republic of China was led by Assistant Minister Yu Jianhua from the Chinese Ministry of Trade.
Berne, 13.05.2013 - Les délégations de la Suisse et de la République populaire de Chine se sont rencontrées du 9 au 11 Mai 2013 pour le 9e round de négociations en vue de la conclusion d’un accord de libre-échange entre les deux pays. Les discussions, qui ont duré trois jours, ont pu être achevées au niveau technique. La délégation suisse était conduite par l’ambassadeur Christian Etter, Délégué du Conseil fédéral aux accords commerciaux, alors que la délégation de la République populaire de Chine était dirigée par l’assistant minister Yu Jianhua du ministère chinois du commerce.
Bern, 13.05.2013 - Vom 9.- 11. Mai 2013 haben sich die Delegationen der Schweiz und der Volksrepublik China zur 9. Verhandlungsrunde über ein Freihandelsabkommen zwischen den beiden Ländern getroffen. Die dreitägigen Verhandlungen konnten auf technischer Ebene abgeschlossen werden. Die Schweizer Delegation stand unter der Leitung von Botschafter Christian Etter, Delegierter des Bundesrates für Handelsfragen, die Delegation der Volksrepublik China wurde von Assistant Minister Yu Jianhua vom chinesischen Handelsministerium geleitet.
  www.encod.org  
Nove anni dopo, sulla scia della nono Legalize protestival che aveva raccolto circa 30.000 persone, ognuno aveva la sensazione che noi siamo pazzi abbastanza da cambiare il mondo intorno a noi, lentamente ma inesorabilmente.
Hace nueve años, en 2005, cuando organizamos el primera Legalize Cannabis Protestival en Atenas como parte de la Global Marijuana March, todo el mundo pensaba que estábamos locos. El consumo de drogas y la reforma de la política de drogas fueron un tema tabú que fue estigmatizado por una gran parte de la sociedad griega. Nadie quería hablar de ello. Nueve años más tarde, a raíz del noveno Legalize protestival que reunió a cerca de 30.000 personas, todo el mundo tiene la sensación de que somos lo suficientemente locos como para cambiar el mundo que nos rodea, lenta pero constantemente. La campaña "Coalición para cambiar las políticas de drogas" ha culminado este año en un punto máximo. Por desgracia, los políticos no lograron dar un salto de fe y apoyar una reforma política sustancial y progresiva. La sociedad griega, sin embargo, está lista para ello.
  www.hamilton-medical.com  
l’ottavo e il nono codice numerico (o alfabetico secondo lo schema di seguito riportato), fino ad un massimo di undici caratteri, identificano l’angolo di spruzzo corrispondente secondo il “catalogo ugelli”.
El octavo y noveno número de código (o en orden alfabético según el sistema más adelante), hasta un máximo de once CODIGOS, determinar el ángulo correspondiente a CADA BOQUILLA según en el cuadro del catálogo de las boquillas I.
  2 Hits lyceum.by  
L’aeroporto di Nantes Atlantique (IATA: NTE, ICAO: LFRS) è un aeroporto francese situato vicino alla città di Nantes, nel dipartimento della Loira Atlantica, è il nono aeroporto francese per traffico passeggeri.
El aeropuerto está gestionado por la Cámara de comercio e industria de Nantes. Es actualmente el mayor aeropuerto en el oeste de Francia, con una capacidad máxima de tres millones de pasajeros al año.2
  sopf.gc.ca  
Studi liceali classici, Conservatorio di Venezia, lauree in Lingue Straniere e in Storia della Musica. Frequenti, a Venezia, gli incontri con Bruno Maderna e Luigi Nono, che lo annoverava tra i suoi compositori preferiti.
Born in Venice, Claudio Ambrosini studied at Venice Conservatory, then graduated at Venice (Music) and Milan (Linguistics) Universities. Important encounters: Bruno Maderna and Luigi Nono, who included Claudio among his favourite composers.
  www.immoday.ch  
L`anno dopo mi sono classificato 17 volte nei top 30 e 5 volte tra i primi 10, con un settimo in discesa a Kvijtfiel, in Norvegia. Il risultato più importante è stato il nono posto nella discesa di Bormio la gara vinta da Miller e io sono partito con il pettorale numero 48.
Die folgende Saison 2007 qualifizierte ich mich 17 Mal für die Top-30 und fünfmal für die Top-10. Gestartet mit der Nummer 48, fuhr ich in der Abfahrt von Bormio auf Platz 9 - mein wichtigstes Ergebnis. Das Rennen gewann Bode Miller. Das war ein Winter mit großen Fortschritten. Von Rennen zu Rennen bekam ich das bessere Gefühl für das Material - letztendlich war ich Trainingsschnellster bei der Abfahrt in Val d`Isere.
  2 Hits www.wien.info  
Il Palazzo di Città Liechtenstein nel primo distretto, ed il Palazzo in Villa Liechtenstein, nel nono distretto, appartengono ambedue alla famiglia dei principi Liechtenstein. Il Palazzo di Città si trova nella via Bankgasse, in pieno centro storico, nelle immediate vicinanze della Ringstrasse, il viale ad anello che racchiude il centro di Vienna, accanto ai giardini del Burggarten e del Volksgarten.
The top two floors of the City Palace have one of the best Baroque grand staircases in Vienna. In the staterooms, Baroque stucco ceilings with the opulent neo-Rococo interior, the original furnishings, precious silk hangings and the refined parquet floors by Michael Thonet's form a harmonious whole and offer insights into past epochs. Selected artworks of the Biedermeier and Classicism periods from the private art collection of Prince von und zu Liechtenstein can be seen on tours of the Palace.
Die beiden Obergeschosse des Stadtpalais verfügen über eine der schönsten barocken Prunkstiegen Wiens. In den Prunkräumen fügen sich barocke Stuckdecken mit üppigem Neo-Rokoko-Interieur, der Original-Möblierung, kostbaren Seidenbespannungen sowie den raffinierten Parkettböden Michael Thonets zu einem harmonischen Ganzen und eröffnen Einblicke in vergangene Epochen. Ausgewählte Kunstwerke des Biedermeier und Klassizismus aus der privaten Kunstsammlung des Fürsten von und zu Liechtenstein werden im Rahmen von Führungen durch das Palais zu besichtigen sein.
Парадные залы с барочными лепными потолками, роскошные интерьеры в стиле нео-рококо, дорогая шелковая обивка на стенах, бережно восстановленная первоначальная мебельная обстановка и отполированные паркетные полы Михаэля Тонет соединяются во дворце Лихтенштайн в одно гармоничное целое, которое позволяет окунуться в прошлое. После четырех лет трудоемкой реставрации два верхних этажа этого городского дворца вновь стала соединять одна из самых красивых барочных парадных лестниц Вены. Во дворе было построено специальное трехэтажное помещение, где хранятся находящиеся в Вене сокровища княжеских коллекций.
  www.sisanfamilyresort.com  
Abbiamo l’opportunità di partecipare attivamente alle vicende quo-tidiane della società e della politica locale, cantonale e nazionale, dove potre-mo esprimere in sedi opportune la nostra opinione su decisioni che concer-nono nostri interessi.
La retraite, c’est prendre congé du service actif des transports publics, des tâches intéressantes et du cercle des collègues. Cette nouvelle tranche de vie s’ouvre sur d’autres possibilités et chances dans tous les domaines. En tant que retraités, nous pouvons participer activement à tout ce qui touche à la politique et à la société ; que ce soit sur le plan local, régional ou fédéral.
Ruhestand heisst nicht nur Abschied nehmen vom Dienst für den öffentlichen Verkehr, von interessanten Aufgaben und vom vertrauten Kollegenkreis. Er verheisst neue Möglichkeiten und auch neue Chancen in vielen Lebensbereichen. Als Pensionierte können wir aktiv teilnehmen am täglichen Geschehen in Gesellschaft und Politik. Wir wollen mitbestimmen und unsere Interessen in der lokalen, regionalen und der eidgenössischen Politik wahrnehmen.
  www.istria-bike.com  
Fra le 63 vittorie complessive ottenute in carriera si ricordano le affermazioni al Giro dell’Istria, al Giro di Jugoslavia, alla Litoranea adriatica e al Giro del Friuli. Per Bulić sono due le partecipazioni ai Giochi olimpici, in entrambi i casi con risultati degni di rilievo: ottavo posto a Mosca e nono a Los Angeles nella 100 chilometri a squadre.
Bruno Bulić won several prestigious races: Kroz Istru, Kroz Jugoslaviju, Jadranska magistrala, Giro del Friuli, and in his career there were altogether 63 victories. He competed at the Olympic Games in Moscow (eighth) and Los Angeles (ninth in the 100 km team race), won silver and bronze medals at the Mediterranean Games in Split (1979) and Casablanca (1983), and was twice winner of the Balkan championship in team competition. In 1986 he competed at Giro d'Italia, where he was altogether 25th and ended up with a ruptured calf tendon.
Bruno Bulic war Sieger bei mehreren Prestige-Rennen: Durch Istrien, Durch Jugoslawien, Rennen Jadranska Magistrala, Giro del Friuli und in seiner Karriere hat er 63 Siege. Er nahm an den Olympischen Spielen teil, in Moskau (8. Platz) und Los Angeles (9. auf 100 km im Teamrennen) er gewann Silber und Bronze an den Mediterran – Spielen in Split (1979) und Casablanca (1983) und beim Teamrennen gewann er zweimal Balkan – Meisterschaft. Im Jahr 1986 nahm er am Giro d' Italia teil, als er 25. im Gesamtergebnis trotz Verletzung am Wadenbein.
  archives.media.gm.com  
Nel 1956 John Fitch e Walt Hansgen portarono una Corvette al nono posto della classifica generale e alla vittoria della Categoria B alla 12 Ore di Sebring: un primo passo sul palcoscenico mondiale che impose le auto sportive della Chevrolet quali contendenti di primo piano nelle competizioni ai massimi livelli.
En cette année 2005, Corvette célèbre son cinquantième anniversaire en compétition automobile internationale. En 1956, John Fitch et Walt Hansgen amenaient une Corvette à la neuvième place du classement général, et à la victoire en classe B, aux 12 Heures de Sebring, la première étape sur la scène mondiale qui allait élever les Chevy de course au rang de prétendantes au plus haut niveau de la compétition.
2005 kann Corvette auf 50 Jahre internationale Straßenrennen zurückblicken. John Fitch und Walt Hansgen fuhren 1956 mit einer Corvette auf einen neunten Gesamtplatz und erzielten einen Sieg in der Klasse B bei den 12 Stunden von Sebring. Dies war der erste Schritt auf die Weltbühne, mit dem sich der Chevy-Sportwagen als Konkurrent im Spitzenwettbewerb etablieren konnte.
2005 supone el 50o aniversario de Corvette en competiciones internacionales. John Fitch y Walt Hansgen participaron con un Corvette en las 12 Horas de Sebring en 1956, consiguiendo un noveno puesto en la general y una victoria en la categoría B, lo que supuso el primer paso en el escenario mundial para convertir al deportivo de Chevrolet en un aspirante en las competiciones de más alto nivel.
In 2005 is het 50 jaar geleden dat Corvette zijn intrede deed in het internationale racecircuit. John Fitch en Walt Hansgen bereikten destijds, in 1956, met hun Corvette een negende plaats in het totaalklassement en ze behaalden de zege in de B-klasse van de 12 Uur van Sebring. Dit waren de eerste stappen die Corvette op het wereldpodium zette en waarmee de sportwagens van Chevrolet hun intrede deden als mededinger in een topcompetitie.
  www.finker.ch  
Bisogna ricordare che, oltre al keniota Cheroben, la Mezza Maratona Valencia Trinidad Alfonso ha visto nel 2015 la più alta partecipazione di atleti di élite in una competizione di questo livello in Spagna, con ben 10 runners accreditati con tempi inferiori ai 60 minuti. Nel settore femminile invece, la classifica stilata dalla IAAF colloca i tempi di Netsanet Gudeta (1h07’31”) e Worknesh Degefa (1h07’51”) rispettivamente all’ottavo ed al nono posto.
Cabe recordar que, además de del keniano Cheroben, el Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso presentó en 2015 el  mayor elenco de atletas de élite que jamás ha disputado una prueba de estas características en España, con 10 especialistas acreditados por debajo de 60 minutos.  Por su parte, en cuanto a las marcas femeninas, esta misma clasificación de la IAAF sitúa las marcas de Netsanet Gudeta (1:07:31) y Worknesh Degefa (1:07:51) como la 8º y 9º del año, respectivamente.
A més d’estes dades del kenyà Cheroben, la Mitja Marató València Trinidad Alfonso també va comptar amb la presència de Mathew Kipkoech Kisorio, que va obtenir la 18ena millor marca de l’any amb un temps de 59:52. Tots dos atletes van aconseguir baixar de l’hora, el que ratifica a València com un dels millors circuits per obtenir grans marques fruit de la seua bona ubicació en el calendari anual de carreres, les seues bones condicions climatològiques i la superficie plana de la prova, condicions totes òptimes per la carrera a peu.
  3 Hits www.perlepietre.com  
Supporto Legale ha anche ricevuto questo mese alcune buone notizie riguardo al lavoro svolto in aprile sul caso Garcia contro Google. In aprile, il Comitato ha depositato una memoria per supportare la richiesta di Google affinché la Corte d’Appello del nono Distretto degli Stati Uniti riascoltasse il caso.
Strategisen suunnittelun toimikunta käy parhaillaan läpi Oikeusneuvonnan, Talouden, Kategoriauudistuksen, Käännöksen, Fanivideoiden, Aikakausjulkaisun ja Fanhackers (Fanihakkerit) -projektin toimintaa. Käyttäjätukea, Viestintää, Väärinkäytöksiä, Kehitys & jäsenyyttä ja Kansainvälisyys & näkyvyys -toimikuntia koskevat raportit ovat hyvällä mallilla. Toimikunnan kaksi uusinta jäsentä ovat päättäneet koulutuksensa ja ottavat ensiaskelia omissa selvitysprojekteissaan! Toimikunta on myös alkanut suunnitella jatkoa tämänhetkisen puheenjohtajan Hanan poistuessa ja kehittävät omaa metodia puheenjohtajien kouluttamiseen.
Strategic Planning (Komite Pelaksanaan Strategis) sedang dalam proses mensurvei Komite Hukum, Finance (Keuangan), Category Change (Pokja Perubahan Kategori), Penerjemah, Fan Video (Video Penggemar), Jurnal, dan Fanhackers, dan membuat kemajuan yang baik pada laporan Komite Dukungan, Communications (Komunikasi), Pelanggaran, DevMem, dan I&O (Internasionalisasi dan Jangkauan). Dua staf terbaru mereka telah menyelesaikan pelatihannya dan mulai memimpin proyek survei mereka sendiri! Mereka juga telah memulai proses perencanaan suksesi untuk ketua komite, Hana, dan mengembangkan prosedur pelatihan ketua.
Strategisk Planering håller på att granska Juridiska, Ekonomi, Kategoribyte, Översättning, Fan Video, Tidskrift, samt Fanhackers och man har kommit framåt med rapporterna för Support, Kommunikation, Missbruk, Utveckling & Medlemskap, samt Internationalisering & Spridning (I&O). Kommitténs två nykomlingar bland medarbetarna har nu avslutat sin träning och har börjat ta ledning på sina egna granskningsprojekt. Kommittén har också påbörjat planeringsprocessen för övergången från sin nuvarande ordförande, Hana, och arbetar med att ta fram procedurer för träning av ordföranden.
  www.edentour.it  
I rapporti commerciali tra Camerun e Italia sono buoni: il nostro Paese è il quarto importatore dal Camerun (principalmente di petrolio, legname, alluminio, gomma, caffè, tè e spezie), nonché nono fornitore al mondo.
With a population of 22,8 million inhabitants and a GDP of 32,5 billion dollars in 2014 (World Bank data) Cameroun is the second African country for per capita income. Thanks to the political stability of the country, economy has recorded a 5% growth in 2014, and positive growth is expected for 2015 too (+4,2%). Agriculture and forestry are the backbone of Cameroun economy with resources amounting to more than 18 million hectares: main export crops are coffee, cacao, cotton, bananas and rubber. The trade relations between Italy and Cameroun are good: our country is the fourth country importing from Cameroun (mainly oil, wood, aluminium, rubber, coffee, tea and spices), and the ninth supplier in the world. With special reference to Parma, the biggest share of exported products is represented by food processing machinery and products of the mechanical industry.
  www.lignestbarth.com  
Il suo repertorio spazia dal barocco ai contemporanei; in più occasioni autori come Luigi Dallapiccola, Luigi Nono, Luciano Berio, Franco Donatoni, Giorgio Battistelli, Matteo D’Amico e Giovanni Sollima le hanno affidato dei loro lavori in prima esecuzione assoluta.
Das Haydn-Orchester wurde 1960 auf Veranlassung der Städte Bozen und Trient sowie der zugehörigen Provinzialverwaltungen gegründet und wird vom zuständigen Ministerium in Rom gefördert. Das Orchester war seither in renommierten Konzertsälen in Deutschland, Italien, Japan, den Niederlanden, in Österreich (im Salzburger Mozarteum und im Wiener Musikverein), der Schweiz, in Ungarn und in den usa zu Gast und trat u. a. bei den Festspielen in Bregenz, Erl, Perugia, Pesaro und Toblach auf.
  www.kispi.uzh.ch  
„„cattive condizioni del bambino nono- stante la somministrazione di analge- sici
„„ The child’s poor condition despite pain relievers
  www.organic-europe.net  
· Dal quinto al nono classificato verrà assegnata 1 metal case di ONE PIECE Burning Blood + 1 codice PlayStation Vita di ONE PIECE Burning Blood.
5th to 9th place will receive 1 metal case of ONE PIECE Burning Blood + 1 PlayStation Vita code of ONE PIECE Burning Blood.
  www.gycc.com  
Sala Nono
look inside
  www.second-chance.es  
che sarà il nono album della loro carriera. “Rock ‘N’ Roll Armageddon” sarà
MC - Musicassette BOOK - Book T-SHIRT - T-shirt
  www.dropitproject.com  
12 gennaio 2018 Acquisizione da VEI Green S.r.l., holding di investimento controllata da PFH S.p.A. e partecipata da primari investitori istituzionali italiani, del 100% di ForVei S.r.l., nono operatore fotovoltaico in Italia
After the revision of italian stock exchange index system, ERG is part of the FTSE Italia All-Share (which replaced the old Mibtel index) and of the FTSE Italia Mid Cap Index.
  valvekliinik.ee  
Nel 1990 passa alla Formula 3000 col team Mansell-Madgwick giungendo nono in classifica finale. Nel 1992 corre per la DAMS, ottenendo anche in questa stagione una vittoria.
Jean-Marc Gounon (Aubenas, 1. Januar 1963) ist ein französischer Ex-Automobilrennfahrer, der auch in Formel 1 fuhr.
  antaiji.org  
Il nono abate Muhô Nölke
Ninth abbot Muhô Nölke
Le neuvième abbé Muhô Nölke
Devátý opat Muhó Nölke
9대 주지 (현재)네르케,무호(無方)
Dziewiąty opat Muhô Nölke
  www.stagescycling.eu  
Alle 18 di sabato 8 settembre 2018 si svolgerà Penombre, al Collegio Marconi nella sala delle Colonne. È una conferenza guidata di Roberto Calabretto. Si parlerà di Luigi Nono e il cinema, un'arte di lotta...
In Caorle sixth historical re-enactment of motorcycling with Roll & amp; Flat and Beach Race from 10 am on Saturday 8 and Sunday 9 September 2018 in Levante beach.
In Caorle sechste historische Nachstellung des Motorradfahrens mit Roll & amp; Flat und Beach Race von 10 Uhr am Samstag 8 und Sonntag 9 September 2018 in Levante Strand.
  3 Résultats it.feedbooks.com  
L'Itaca di questo libro è una piccola città greca che, tra il nono e l'ottavo secolo a.C., si appresta ad assumere i caratteri di una 'polis'. Eva Cantarella illustra le caratteristiche di questa città, la..
Un jeune héros surdoué en informatique, aux prises avec un programme virtuel hors de contrôle, qui risque de l'anéantir. Une vertigineuse imbrication du réel et du virtuel.
  tesiobeauty.com  
Per i versamenti dall’ estero: SWIFT CODE: CRPPIT2P027 (n.b. il nono carattere è uno zero)
You can cancel from the list whenever you wish. Please note that signing up for the newsletter is different from registering at our website.
  4 Résultats www.mitosettembremusica.it  
Dal 1982 sono state realizzate pionieristiche e significative rassegne monografiche dedicate ai principali compositori contemporanei: Thomas Adès, Louis Andriessen, George Benjamin, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Pierre Boulez, Elliot Carter, Luis De Pablo, Franco Donatoni, Henry Dutilleux, Luca Francesconi, Beat Furrer, Sofja Gubajdulina, Hans Werner Henze, György Kurtág, Helmut Lachenmann, György Ligeti, Peter Maxwell Davies, Olivier Messiaen, Luigi Nono, Arvo Pärt, Goffredo Petrassi, Steve Reich, Wolfgang Rihm, Kaija Saariaho, Alfred Schnittke, Salvatore Sciarrino, Toru Takemitsu, Isang Yun, Iannis Xenakis, Fabio Vacchi.
The festival presents a wide range of musical genres, from highbrow – featuring early, classical and contemporary, with symphonic and chamber music concerts – to jazz, rock, pop and singer-songwriter performances, with projects often created exclusively for MITO SettembreMusica. Since 1982 SettembreMusica has presented pioneering and important focus series on major contemporary composers, including Thomas Adès, Louis Andriessen, George Benjamin, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Pierre Boulez, Elliot Carter, Luis De Pablo, Franco Donatoni, Henry Dutilleux, Luca Francesconi, Beat Furrer, Sofja Gubajdulina, Hans Werner Henze, György Kurtág, Helmut Lachenmann, György Ligeti, Peter Maxwell Davies, Olivier Messiaen, Luigi Nono, Arvo Pärt, Goffredo Petrassi, Steve Reich, Wolfgang Rihm, Kaija Saariaho, Alfred Schnittke, Salvatore Sciarrino, Toru Takemitsu, Isang Yun, Iannis Xenakis, Fabio Vacchi. From 1985 to 2011 artist focus series have been accompanied by the publication of monographs in collaboration with major Italian publishers.
  wiki.openstreetmap.org  
Se nono potete connettervi a postgres tramite il comando psql (questo avviene, per esempio, con Ubuntu 9.10 e postgres 8.3):
osm2pgsql est déjà dans la liste des paquets alors vous avez juste à l'installer !
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow