bast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      845 Résultats   220 Domaines   Page 10
  echr.coe.int  
maddesi (ifade özgürlüğü) kapsamında bir ihlal bulunduğuna karar vermiştir. Hükümet özellikle çakışan menfaatlerin, yani gazetecilik kaynaklarının korunması ve suçun önlenmesi ve bastırılması arasındaki dengenin, usulüne uygun olarak sağlandığını kanıtlayamamıştır.
This case concerned investigations carried out at the premises of L’Equipe and Le Point newspapers and at the homes of journalists accused of breaching the confidentiality of a judicial investigation. The authorities wanted to identify the source of the leaks in an investigation into possible doping in cycle racing.
Cette affaire concernait des investigations conduites dans les locaux des journaux L’Equipe et Le Point, ainsi qu’au domicile de journalistes accusés de violation du secret de l’instruction et de recel. Il s’agissait pour les autorités de découvrir l’origine de fuites ayant eu lieu au sujet d’une enquête portant sur un éventuel dopage de coureurs cyclistes.
Der Gerichtshof stellte eine Verletzung von Artikel 10 (Freiheit der Meinungsäußerung) der Konvention fest. Insbesondere hatte die Regierung nicht dargelegt, dass die konkurrierenden Interessen, nämlich der Quellenschutz einerseits und die Verhütung und Bekämpfung von Straftaten andererseits, ordnungsgemäß abgewogen worden wären. Die von den Behörden angegebenen Gründe zur Rechtfertigung der Durchsuchung waren zwar maßgeblich, aber nicht ausreichend. Die Durchsuchung war folglich unverhältnismäßig.
  3 Treffer promenadiapteekki.fi  
Bir yolu onları bilgisayar başında davet etmek ve sizlerle konuşurken dokuları modellere eklemek. Bu, müşteriyi de içereceği için muhtemelen en etkili yol olacaktır. Bu tür bir sunum mümkün değilse, Dosya > Resmi bastır. . kutusundan giydirme simülasyonunu da yazdırabilirsiniz ...
, so that you know that ArahDrape is in the “group” mode. From now on, you can use a single click (right mouse button) to copy texture to all regions with the same texture. You can then disable the group to change the region type individually, if you wish. For example, you can make the shirt collar and wristband white, if you change their region type from texture
  www.eeeyt.gr  
Yorumcular için hızlı bir şansı şüpheci bir çözüm ancak birkaç Slovakya ile başgösteren AB dönem başkanlığı, temmuz ayından itibaren, ve parlamentoda LSN girişi bir anlaşma için bastırıyor itici güçler olacağını göstermektedir.
Der Bericht vom Oktober 1990 bezieht sich auf die Aktivitäten der dann illegalen Geldwechsler Peter Steinhübel, der als einer der Bosse des organisierten Verbrechens in Bratislava wurde später. Er wurde 1999 Drei Monate im August ermordet später eine andere organisierte Kriminalität Figur, Roman Deák, der auch in den Dokumenten erwähnt wird, wurde getötet. Nach den Unterlagen, war Steinhübel beteiligt in den Drogenhandel. So organisieren Transport, ernannte er seine Lakaien Roman Deák, Boris Kolár und Ján Daniš, die nach den Dokumenten " , befassen sich mit dem illegalen Austausch von Geld". ( Lesen Sie mehr ... )
  uzay.tubitak.gov.tr  
RF Çıkış gücü 25°C’de ve 1 dB bastırma noktasında (P1 dB) 35 dBm
Noise Figure at 25°C is typically 2.7 dB (max. 2.9 dB)
  2 Résultats fr.wikinews.org  
Uygurlar Sincan Uygur Özerk Bölgesi'nde bir Çin karakolunu bastı
6. Juli 2013: Bürgerkrieg in Syrien: Mittlerweile 100.000 Tote
  portesbjerg.dk  
Rip DVD oynatma ve bastırma için şaşırtıcı kalitesi ile popüler video/ses biçimine.
All-in-One Lösung für alle Video/Audio/DVD/Blu-Ray-Konvertierung.
  www.vecchiariva.com  
Nokta yükü, bastırma ve çekme dayanımı
Ensuring the Protection of Structural Materials
  2 Résultats www.gnu.org  
Orada, izinsiz kopyalama ve yeniden dağıtım Samizdat (ç.n.: yasadışı, yeraltı basın ) olarak biliniyordu ve bunu bastırmak için, bir düzine yöntem geliştirdiler: İlk olarak, yasak kopyalamayı önlemek için insanların neyi kopyaladıklarını kontrol etmek amacıyla her bir kopyalama cihazı parçasını izleyen nöbetçiler mevcuttu.
Now as far as I can tell, there was no such thing as copyright in the ancient world. Anyone who wanted to copy a book could copy the book. Later on, the printing press was developed and books started to be copied on the printing press. Now the printing press was not just a quantitative improvement in the ease of copying. It affected different kinds of copying unevenly because it introduced an inherent economy of scale. It was a lot of work to set the type and much less work to make many identical copies of the page. So the result was that copying books tended to become a centralized, mass-production activity. Copies of any given book would probably be made in only a few places.
Per spiegare le mie idee in materia, vorrei rivedere la storia della distribuzione delle informazioni e del diritto d'autore. Nel mondo antico, i libri erano scritti a mano con una penna, e chiunque sapesse leggere e scrivere poteva copiare un libro efficacemente come chiunque altro. Ora qualcuno che lo facesse tutto il giorno, probabilmente, aveva imparato a farlo meglio, ma non c'era una differenza sostanziale. E poiché le copie erano fatte una per volta, non c'era un'economia di scala. Fare dieci copie richiedeva dieci volte il tempo che ci voleva per fare una copia. Non c'era inoltre niente che imponesse una centralizzazione; un libro poteva essere copiato ovunque.
Dar companiile de filme au obiectat și au mers la tribunal. Vedeți, companiile de filme făceau pe vremuri o mulțime de filme cu un savant nebun căruia cineva îi spunea „dar, Doctore, există lucruri pe care Omul nu este menit să le cunoască”. Probabil s-au uitat prea mult la propriile lor filme, căci au ajuns să creadă că formatul DVD este ceva ce Omul nu este menit să cunoască. Și au obținut o decizie judecătorească pentru cenzura totală a software-ului de redat DVD-uri. A fost interzis chiar și să pui o legătură către un site unde această informație este disponibilă legal în afara SUA. S-a făcut un apel împotriva acestei decizii. Am semnat și eu o scurtă expunere ca prieten al tribunalului [
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9