use if – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'266 Results   1'638 Domains   Page 7
  www.easyname.com  
The implementation of a CMS for your hosting is great for personal or commercial use if you have dynamic content on your website. Online shops or service provider can profit from easy modification of dynamic content, for example adding or removing products to/from an online shop or edit product information.
L'intégration du CMS dans l'hébergement est judicieux à des fins privées comme commerciales si des modifications de contenu régulières sont à apporter au site. Cette modification facile de contenus dynamiques pour ajouter ou supprimer de nouveaux articles dans une boutique en ligne par exemple ou pour rectifier des informations est particulièrement judicieuse pour les fournisseurs de biens et services via Internet. Selon notre expérience, on se fie de plus en plus aux systèmes de gestion de contenu, que ce soit pour les sites Web classiques ou les blogs, car les systèmes de ce type sont conçus pour une optimisation professionnelle des moteurs de recherche et aucun réglage complexe ni fastidieux des contenus ou de la conception n'est requis.
La integración del CMS en el alojamiento sirve, de igual modo, para fines personales o comerciales con necesidades de actualización permanente de contenidos web. Los comerciantes y proveedores de servicios que operan en Internet disponen de una forma sencilla para modificar contenidos dinámicos, lo que les permite, por ejemplo, añadir un artículo nuevo a su tienda online, eliminarlo o editar la información sobre un producto. Según nuestra experiencia, los sistemas de gestión de contenidos son cada vez más habituales en sitios web clásicos y blogs, ya que están configurados con una buena optimización de motores de búsqueda (SEO) y permiten adaptar el contenido y el diseño de una forma sencilla.
L'integrazione del CMS nell'hosting è conveniente per scopi sia privati che commerciali se si prevede di modificare con frequenza i contenuti del sito web. Soprattutto chi offre prodotti o servizi via Internet trarrà vantaggio dalla semplicità con cui si possono modificare i contenuti dinamici, ad esempio per aggiungere o eliminare un articolo nel negozio online o modificarne la descrizione. In base alla nostra esperienza, ci si affida sempre più spesso ai sistemi di Content Management anche per i siti web classici o per i blog, dato che i sistemi di questo tipo mirano all'ottimizzazione professionale dei motori di ricerca e non necessitano di operazioni complesse e rubatempo per modificare il contenuto o design.
Если ожидаются регулярные изменения в контенте веб-сайта, интегрировать CMS в хостинг стоит как для частных, так и для коммерческих целей. Поставщики товаров и услуг по Интернету извлекут особенно большую пользу благодаря простому изменению динамического контента, например при добавлении и удалении товаров в интернет-магазине или внесении изменений в свои данные. Учитывая наш опыт, в случае классических веб-сайтов или блогов мы больше полагаемся на системы управления контентом, так как системы этого типа предназначены для профессиональной оптимизации для поисковых движков и с ними нет необходимости в сложных и длительных изменениях контента или дизайна.
Integrácia CMS do hostingu sa oplatí pre súkromné a takisto komerčné účely za predpokladu, že sa očakávajú pravidelné zmeny v obsahu webových stránok. Práve poskytovatelia tovarov a služieb cez internet profitujú z jednoduchej úpravy dynamických obsahov, napríklad pri opätovnom pridávaní položky v internetovom obchode, jeho odstraňovaní alebo úprave informácií. Podľa našich skúsenosti sa na systémy pre správu obsahu spoliehajú stále vo väčšej miere aj klasické webové stránky alebo blogy, keďže systémy tohto typu sú určené pre profesionálnu optimalizáciu vyhľadávačov a nie sú nevyhnutné žiadne zložité a zdĺhavé úpravy s ohľadom na obsah alebo dizajn.
CMS'nin Hosting'e entegrasyonu, düzenli Web içeriği değişiklikleri bekleniyorsa, hem bireysel hem de ticari amaçlar için uygundur. Özellikle internet üzerinden ürün ve hizmet sağlayanlar dinamik içeriklerin modifikasyonlarından faydalanabilir, örneğin, bir ürünü sanal Mağazaya eklemek veya bilgileri güncellemek için. Deneyimlerimize göre klasik Web sitelerinde veya bloglarda, bu tür sistemler profesyonel arama motoru optimizasyonuna sahip olduklarından ve bu yüzden karmaşık ve uzun süreli içerik veya tasarım ayarlamaları gerekmediğinden, İçerik Yönetim Sistemi giderek artan bir şekilde ve güvenle kullanılmakta.
  v12.auto123.com  
Watching and hearing a Lamborghini Aventador making good use if its 700 horsepower is definetly something we will never get tired of
C’est toujours agréable de voir et d’entendre une Lamborghini Aventador faire bon usage de ses 700 chevaux de la sorte!
  www.bevenbi.com  
Spray gun AIRCOM® DA is mainly indicated for finishing jobs and to get “special effects”. It can be said that its use, if carried to extreme spray conditions, covers the range of applications that goes from huge coating to special surface finishes.
tipi di pigmentazione richiesti dal mercato. La pistola AIRCOM® DA è maggiormente indicata per lavori di finitura e per l’ottenimento di “effetti” sulle superfici trattate. Si può dire che il suo utilizzo, se portato anche a condizioni di spruzzo un po’ estreme, può coprire la gamma di applicazioni che va dalle grandi coperture alle particolari finiture.
  www.manchieugiare.com  
Technical cookies are used on the site for the sole purpose of enabling the navigation of the site and allow the use if its functionality. They are always first-party cookies, as they are driven directly by us on the Site.
I cookie tecnici sono utilizzati sul Sito al solo fine di rendere possibile la tua navigazione sul Sito e consentirti di utilizzarne le funzionalità. Si tratta sempre di cookie di prima parte, in quanto sono veicolati direttamente da noi sul Sito.
  www.zumtobelgroup.com  
Please carefully read these conditions for use. If you are not able to abide by these rules, we unfortunately have to ask you, for legal reasons, to leave our Internet pages. The same shall apply if you are subject to any law (for instance due to your nationality, place of residence or abode) which prohibits to use or visit these Internet pages or parts thereof.
Bitte lesen Sie diese Nutzungsbedingungen genau durch. Wenn Sie diese Regeln nicht einhalten können, müssen wir Sie aus rechtlichen Gründen leider bitten, unsere Internet-Seiten wieder zu verlassen. Dasselbe gilt, wenn Sie einem Recht unterstehen (beispielsweise infolge Nationalität, Wohnsitz oder Aufenthalt), welches die Nutzung oder den Besuch dieser Internet-Seiten oder von Teilen davon verbietet.
  migreenclub.com  
Welcome to the Website of MEP Technologies. (www.meptechnologies.com). Your use of our Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to be bound by and comply with these Terms of Use, please do not access or use this Website.
Bienvenue sur le site Internet de MEP Technologies. (www.meptechnologies.com). En naviguant dans notre site Internet, vous acceptez les modalités et conditions d’utilisation qui suivent. Si telle n’est pas votre intention, veuillez quitter le site.
  www.travel.pref.mie.lg.jp  
Welcome to the BFL CANADA’s Website (www.bflcanada.ca). Your use of this Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to any of the enclosed Terms, please leave this Website.
BFL CANADA (« BFL ») se réserve le droit de modifier les présentes conditions d’utilisation à tout moment et sans préavis. De telles modifications entrent en vigueur dès leur publication. Nous vous recommandons fortement de consulter périodiquement les conditions d’utilisation. Le fait de continuer d’utiliser ce site signifie que vous acceptez toute modification.
  12 Hits cbsa.gc.ca  
No duty is payable on goods imported for personal use, if it is marked as “made in Canada, the USA, or Mexico”, or if there is no marking or labelling indicating that it was made somewhere other than Canada, the USA, or Mexico.
Il n’y a pas de droits exigibles sur les marchandises importées et destinées à un usage personnel, si elles portent la mention « Fabriqué au Canada, aux États-Unis ou au Mexique », ou si elles ne portent pas de marque ou d’étiquette indiquant que la marchandise a été fabriquée dans un pays autre que le Canada, les États-Unis ou le Mexique.
  2 Hits www.safran-medialibrary.com  
- The user must make sure that the scope of authorization given by the person(s) being photographed is compatible with the planned use, if necessary by consulting the corresponding document(s) associated with the image, along with the information provided by the data sheet.
- L’utilisateur doit d’assurer que l’étendue de l’autorisation consentie par la/les personne(s) photographiée(s) est compatible avec l’utilisation prévue, si nécessaire par consultation du ou des documents correspondants associés à l’image, en compléments des éléments fournis par la fiche d’information.
  www.javea-villas-espagne.com  
A. The volume of compound will determine the correct size helix you should use. If you require only a small amount of compound to be mixed, use the small helix. Ensure that the helix is totally covered when mixing.
R. El volumen del compuesto determinará el tamaño correcto de hélice que se debe usar. Si solo necesita mezclar una pequeña cantidad de compuesto, use una hélice pequeña. Asegúrese de que la hélice esté totalmente sumergida al momento de mezclar.
  www.bybeau.com  
Welcome to the Website of Sotech Nitram Inc. (www.sotechnitram.com). Your use of our Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to be bound by and comply with these Terms of Use, please do not access or use this Website.
Bienvenue sur le site Internet de Sotech Nitram inc. (www.sotechnitram.com). En naviguant dans notre site Internet, vous acceptez les modalités et conditions d'utilisation qui suivent. Si telle n'est pas votre intention, veuillez quitter le site.
  jlma.pt  
Welcome to the Website of Sutton Québec (www.suttonquebec.com). Your use of our Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to be bound by and comply with these Terms of Use, please do not access or use this Website.
Bienvenue sur le site Internet de Sutton Québec (www.suttonquebec.com). En naviguant dans notre site Internet, vous acceptez les modalités et conditions d'utilisation qui suivent. Si telle n'est pas votre intention, veuillez quitter le site.
  2 Hits www.sms-group.com  
Chromed parts are highly sensitive to corrosion. They should therefore be cleaned after each use if possible and stored in a dry place in order to extend their lifetime.
Verchroomde onderdelen zijn zeer gevoelig voor roest. Daarom moeten ze na gebruik zoveel mogelijk gereinigd en op een droge plaats bewaard worden, om ze een langere levensduur te geven.
  web.mcu.edu.tw  
You can use the general feedback to give students some background to what knowledge the question was testing, or give them a link to more information they can use if they did not understand the questions.
Escolha a categoria mais adequada ao seu curso. A categoria escolhida determina a posição do seu curso na lista de cursos para que os alunos o encontrem com facilidade.
  84t.cn  
By entering this Website you acknowledge and agree that this Website, including any goods and services offered on the Website, and these contractual terms, shall be construed and evaluated according to Belgian Law. Any legal actions, suits or proceedings arising out of these Terms of Use (including the Privacy Rules) will be brought exclusively before the competent court of Brussels and you hereby accept and submit to the personal jurisdiction of these courts with respect to legal actions, suits or proceedings arising out of these Terms of Use. If you use this Website from another country, you are responsible for compliance with any and all applicable local laws. Anheuser-Busch InBev, its affiliates and/or partners make no representation that the materials contained within this Website are appropriate for countries outside Belgium.
En accédant au présent Site Web, vous reconnaissez et acceptez que ce Site Web, y compris les biens et services proposés sur ce Site Web, et les présentes conditions contractuelles, seront interprétés et évalués conformément au droit belge. Toutes actions en justice, poursuites ou procédures résultant des présentes conditions d’utilisation (y compris les règles de confidentialité) seront portées exclusivement devant le tribunal compétent de Bruxelles, et vous acceptez et vous soumettez à la compétence exclusive de ces tribunaux concernant les actions en justice, poursuites ou procédures résultant des présentes conditions d’utilisation. Si vous utilisez ce Site Web depuis un autre pays, vous êtes tenu(e) de vous conformer à toutes les lois locales en vigueur. Anheuser-Busch InBev, ses filiales et/ou partenaires ne font aucune déclaration quant à l’adéquation des contenus du présent Site Web dans les pays en dehors de la Belgique.
Door deze website te betreden, erkent u en gaat u ermee akkoord dat deze website, met inbegrip van alle op deze website aangeboden goederen en diensten, en deze contractuele voorwaarden zullen worden geïnterpreteerd en geëvalueerd overeenkomstig het Belgisch recht. Alle wettelijke handelingen, rechtsgedingen of procedures die voortvloeien uit onderhavige Gebruiksvoorwaarden (met inbegrip van de Privacyverklaring) vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van Brussel, en bij deze aanvaardt en onderwerpt u zich aan de persoonlijke rechtsbevoegdheid van die rechtbanken inzake wettelijke handelingen, rechtsgedingen of procedures die voortvloeien uit onderhavige Gebruiksvoorwaarden. Gebruikt u deze website in een ander land, dan dient u ervoor te zorgen dat u in overeenstemming bent met alle geldende lokale wetten. Anheuser-Busch InBev, haar aangesloten ondernemingen en/of partners doen geen uitspraken over de geschiktheid van de materialen op deze website voor andere landen dan België.
  5 Hits www.epo.org  
According to T 716/06, it is true that where oral evidence of a witness is requested by a party the competent EPO department should grant this request only if it considers this oral evidence necessary, i.e. when it is required to clarify matters that are decisive for the decision to be taken. There is normally no need for the competent department to hear a witness on an alleged prior use, if it does not evaluate the facts and arguments brought forward by the opponent in support of the claimed prior use differently. There is also normally no need to hear a witness to testify that an alleged prior use was made available to the public, if this alleged prior use is cited only in support of lack of novelty and the EPO department is of the opinion that the alleged prior use is in fact not a novelty-destroying part of the state of the art, since establishing availability to the public in that case would have no influence on the decision to be taken. By contrast, in the case at issue, the opposition division was of the opinion that not only was the claimed public prior use not established but also that this public prior use, even if established, would not be a novelty-destroying part of the state of the art, because the feature that the stator disc is optically opaque was not disclosed therein. However, the opposition division did not consider the opponent's offer to hear the same witness on these two issues.
Dans la décision T 716/06, la chambre a estimé que lorsqu'un témoignage oral est requis par une partie, l'instance compétente de l'OEB doit y faire droit seulement si elle considère que ce témoignage oral est nécessaire, c'est-à-dire s'il est indispensable pour clarifier des questions centrales pour la décision à prendre. Habituellement, il n'est pas nécessaire que l'instance compétente entende un témoignage concernant un usage antérieur allégué si elle n'a pas un point de vue différent sur les faits et preuves avancés par l'opposant à l'appui de son allégation d'usage antérieur. Habituellement, il n'est pas nécessaire non plus d'entendre un témoin attestant qu'un usage antérieur allégué a été rendu accessible au public, si cet usage est uniquement cité au soutien de l'objection d'absence de nouveauté et que l'instance de l'OEB est d'avis que l'usage antérieur allégué n'est en réalité pas destructeur de nouveauté car, dans l'affaire concernée, le fait d'établir que l'invention a été rendue accessible au public n'aurait aucune influence sur la décision à prendre. Or, en l'espèce, la division d'opposition avait estimé que non seulement l'usage antérieur public allégué n'était pas prouvé, mais aussi que cet usage antérieur public, quand bien même il serait prouvé, ne constituerait pas un état de la technique destructeur de nouveauté car la caractéristique d'opacité optique du disque du stator n'y était pas divulguée. Cependant, la division d'opposition n'avait pas donné suite à la proposition de l'opposant d'entendre le même témoin sur ces deux questions.
Laut T 716/06 sollte die zuständige Abteilung des EPA dem Antrag eines Beteiligten auf Zeugenvernehmung nur stattgeben, wenn sie diese Aussage für nötig hält, d. h. wenn diese erforderlich ist, um entscheidungserhebliche Tatsachen zu klären. In der Regel muss die zuständige Abteilung keinen Zeugen zu einer behaupteten Vorbenutzung anhören, wenn sie die vom Einsprechenden vorgebrachten Tatsachen und Argumente zur Stützung der behaupteten Vorbenutzung nicht anders bewertet. Ebenso wenig muss in der Regel ein Zeuge gehört werden, der bestätigt, dass eine angebliche Vorbenutzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wenn diese angebliche Vorbenutzung nur zur Begründung der mangelnden Neuheit angeführt wird und die EPA-Abteilung darin keinen neuheitsschädlichen Stand der Technik sieht, denn in diesem Fall wäre der Nachweis der öffentlichen Zugänglichmachung für die Entscheidung unerheblich. Im vorliegenden Fall hingegen war die Einspruchsabteilung der Meinung, dass die angebliche öffentliche Vorbenutzung nicht nur unbewiesen sei, sondern dass sie, selbst wenn sie nachgewiesen wäre, keinen neuheitsschädlichen Stand der Technik darstellen würde, weil das Merkmal, dass die Statorscheibe lichtundurchlässig sei, dabei nicht offenbart worden sei. Die Einspruchsabteilung ging allerdings nicht auf das Angebot des Einsprechenden ein, zu diesen beiden Punkten ein und denselben Zeugen anzuhören.
  2 Hits www.library.cornell.edu  
The positive copy is what readers use. If the copy is of a popular work, such as a national newspaper, it can suffer considerable damage through careless handling and poor storage. Review of the positive copy is important so that new copies can be made from the print master when necessary. Some institutions are able to support the cost of their microfilming efforts through the sale of positive microfilm copies.
إن النسخة الإيجابية هي ما يستخدمه القراء. فإذا كانت النسخة من عمل شائع، مثل إحدى الصحف القومية، فقد تعاني من تلف كبير بسبب الإهمال في المعالجة وسوء التخزين. ومن جهة أخرى، يُعتبر إلقاء نظرة عامة على النسخة الإيجابية أمراً مهماً حتى يمكن عمل نسخ جديدة من الصورة الأولية للطباعة عند الضرورة. وتستطيع بعض المؤسسات دعم تكاليف جهودها الموجهة إلى إنتاج الميكروفيلم من خلال بيع نسخ الميكروفيلم الإيجابية.
  rio.reyher.de  
This site uses different types of cookies. By clicking on Ok you consent to their use. If you want to know more click on More information.OkMore information
Questo sito impiega diversi tipi di cookies. Cliccando su Ok acconsenti al loro utilizzo. Se vuoi sapere di più clicca su Maggiori informazioni.OkMaggiori informazioni
  12 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
No duty is payable on goods imported for personal use, if it is marked as “made in Canada, the USA, or Mexico”, or if there is no marking or labelling indicating that it was made somewhere other than Canada, the USA, or Mexico.
Il n’y a pas de droits exigibles sur les marchandises importées et destinées à un usage personnel, si elles portent la mention « Fabriqué au Canada, aux États-Unis ou au Mexique », ou si elles ne portent pas de marque ou d’étiquette indiquant que la marchandise a été fabriquée dans un pays autre que le Canada, les États-Unis ou le Mexique.
  www.pecpodsnezkou.cz  
Welcome to the Website of U31. (www.u31.ca). Your use of our Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to be bound by and comply with these Terms of Use, please do not access or use this Website.
Bienvenue sur le site Internet de U31. (www.u31.ca). En naviguant dans notre site Internet, vous acceptez les modalités et conditions d'utilisation qui suivent. Si telle n'est pas votre intention, veuillez quitter le site.
  www.tredess.com  
have a subscription in his/her own name and for his/her exclusive use, if the applicant lives in a hotel, a rest home or any other form of community life;
si le demandeur vit dans un hôtel, une maison de repos ou selon une autre forme de vie en communauté, avoir l’abonnement à son nom propre et pour son usage exclusif;
Wenn der Antragsteller/die Antragstellerin in einem Hotel, Pflegeheim oder in einer anderen Form von Wohngemeinschaft lebt, über ein Abonnement, das auf seinen/ihren eigenen Namen lautet und für seinen/ihren exklusiven Gebrauch verfügen;
indien de aanvrager/aanvraagster in een hotel, een rusthuis of in een andere vorm van gemeenschap woont, het abonnement op zijn/haar eigen naam staan hebben dat ook exclusief door hem/haar wordt gebruikt;
  2 Hits arcanusresort.hotels-in-side.com  
The Service Provider retains the right to modify these standard terms and conditions of use. If these standard terms and conditions of use are modified, the updated standard terms and conditions of use will be published on this website. Please consult these standard terms and conditions of use regularly. According to applicable law, any modi-fication becomes valid as soon as the Service Provider has published the updated stand-ard terms and conditions of use.
Le fournisseur se réserve le droit de procéder à des modifications des présentes condi-tions d’utilisation. Dans la mesure où les présentes conditions d’utilisation font l'objet d'une modification, les conditions d'utilisation actualisées seront publiées sur ce site Web. Veuillez consulter régulièrement ces conditions d’utilisation. Conformément à la législation en vigueur, toutes les modifications prennent effet dès que le fournisseur a publié les conditions d’utilisation actualisées.
  www.montourduqueyras.fr  
Is an obstructing domain name in actual use? If so, is it used in good faith? This is significant – a domain name filed in bad faith (i.e., for purely mercantile ends) may be recovered in certain conditions by an arbitration procedure. GEVERS is well accustomed to such procedures.
Ce nom de domaine qui vous gêne est-il utilisé ? Si oui, l’est-il de bonne foi ? Ce n’est pas anodin : un nom de domaine déposé de mauvaise foi, à des fins purement mercantiles, peut être récupéré par une procédure d’arbitrage. Dans certaines conditions. GEVERS est rompu à ces procédures.
  www.sammeln-collection.ch  
This site uses a fluid (or liquid) layout so that the display adjusts according to the screen size in use. If you are viewing this on a laptop or desktop try altering the browser size to see how things change as the width decreases.
Este sitio utiliza un fluido (líquido o) Disposición para que la pantalla se ajusta según el tamaño de la pantalla en uso. Si usted está viendo esto en un ordenador portátil o de escritorio intente modificar el tamaño del navegador para ver cómo cambian las cosas como el ancho disminuye.
  www.alptransit.ch  
All prospectuses are free. If you want several copies or have questions please use the «Comments» field, which you are invited to use if you need more fields to fill in your full address. Thank you for your order.
Choissisez la documentation désirée en cochant les cases correspondantes. Si vous désirez en commander plusieurs exemplaires ou si vous avez des questions à nous soumettre, nous vous saurions gré de bien vouloir utiliser à cet effet la case «Remarques». Nous vous remercions de votre commande.
  www.vipliving.cz  
In addition to the information above, we offer various services that you can use if you are interested. For this purpose, it is usually necessary to provide further personal data. We need this data to provide the respective service.
Neben der vorbeschriebenen informatorischen Nutzung unserer Webseite bieten wir verschiedene Leistungen an, die Sie bei Interesse nutzen können. Hierfür ist in der Regel die Angabe weiterer personenbezogener Daten notwendig. Diese Daten benötigen wir zur Erbringung der jeweiligen Leistung. Es gelten hierfür die vorstehenden Grundsätze zur Datenverarbeitung.
  rfgr.jp  
Welcome to the Website of Le Square Phillips (www.squarephillips.com). Your use of our Website indicates your agreement with the following Terms of Use. If you do not agree to be bound by and comply with these Terms of Use, please do not access or use this Website.
Bienvenue sur le site Internet de Le Square Phillips (www.squarephillips.com). En naviguant dans notre site Internet, vous acceptez les modalités et conditions d'utilisation qui suivent. Si telle n'est pas votre intention, veuillez quitter le site.
  challalaboratorios.com.mx  
Where we use your personal data for direct marketing purposes, such as commercial newsletters and marketing communications on new products and services or other offers which we think may be of interest to you, we include an unsubscribe link that you can use if you do not want us to send messages in the future.
D. Activités marketing : nous utilisons vos données personnelles à des fins marketing, tel que la loi le permet, comme par exemple les newsletters commerciales et les communications marketing sur les nouveaux produits et services, ou sur d'autres offres qui pourraient, selon nous, vous intéresser. Nous ajoutons un lien pour vous désabonner, que vous pouvez utiliser si vous ne souhaitez plus recevoir de messages de notre part.
D. Marketingaktivitäten: Wir verwenden Ihre Daten auch für Marketingaktivitäten, soweit das gesetzlich erlaubt ist. Wir verwenden Ihre personenbezogenen Daten für Zwecke des Direktmarketings, wie Ihnen kommerzielle Newsletter und Marketingkommunikation zu neuen Produkten und Services zu schicken oder andere Angebote von denen wir denken, dass diese für Sie interessant sind. Wir fügen einen Link in diese Newsletter ein, über den Sie den Erhalt dieser Nachrichten abbestellen können.
D. Actividades de marketing: también utilizamos tus datos para actividades relacionadas con el marketing, según lo permitido por la ley. Cuando utilizamos tus datos personales para hacer marketing directo, como newsletters comerciales y comunicaciones de marketing sobre servicios y productos nuevos u otras ofertas que creemos que te pueden interesar, incluimos un enlace para que te des de baja, que puedes utilizar si no quieres que te enviemos más mensajes en el futuro.
  www.meyerturku.fi  
have a subscription in his/her own name and for his/her exclusive use, if the applicant lives in a hotel, a rest home or any other form of community life;
si le demandeur vit dans un hôtel, une maison de repos ou selon une autre forme de vie en communauté, avoir l’abonnement à son nom propre et pour son usage exclusif;
Wenn der Antragsteller/die Antragstellerin in einem Hotel, Pflegeheim oder in einer anderen Form von Wohngemeinschaft lebt, über ein Abonnement, das auf seinen/ihren eigenen Namen lautet und für seinen/ihren exklusiven Gebrauch verfügen;
indien de aanvrager/aanvraagster in een hotel, een rusthuis of in een andere vorm van gemeenschap woont, het abonnement op zijn/haar eigen naam staan hebben dat ook exclusief door hem/haar wordt gebruikt;
  www.chim.upt.ro  
By subscribing to a newsletter you accept the British Council’s terms of use. If you have any further questions, please contact your local British Council office.
С абонирането за нашите електронни бюлетини вие се съгласявате с условията за ползване на Британски съвет. Ако имате допълнителни въпроси, моля свържете се с местния офис на Британски съвет в България.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow