|
Medicamentele din Uniunea Europeană sunt autorizate printr-una din două proceduri, conform descrierii de mai jos. Numai medicamentele cărora le-a fost acordată autorizaţia de punere pe piaţă pot fi comercializate în Spaţiul Economic European (SEE).
|
|
Medicines in the European Union are authorised through one of two procedures, as described below. Only medicines that have been granted a marketing authorisation can be marketed in the European Economic Area (EEA).
|
|
Dans l'Union européenne, les médicaments sont autorisés via l'une des deux procédures décrites ci-dessous. Seuls les médicaments qui ont reçu une autorisation de mise sur le marché peuvent être commercialisés dans l'Espace économique européen (EEE).
|
|
Für die Zulassung von Arzneimitteln gibt es in der Europäischen Union zwei Verfahren, die im Folgenden beschrieben werden. Innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) dürfen nur solche Arzneimittel in Verkehr gebracht werden, für die eine entsprechende Zulassung erteilt wurde.
|
|
Los medicamentos en la Unión Europea se autorizan mediante uno de dos procedimientos, como se describe a continuación. Sólo los medicamentos a los que se ha concedido una autorización de comercialización se pueden comercializar en el Espacio Económico Europeo (EEE).
|
|
Nell'Unione europea i medicinali sono autorizzati mediante una tra le due procedure descritte di seguito. Soltanto i medicinali che hanno ottenuto un'autorizzazione all'immissione in commercio possono essere commercializzati nello Spazio economico europeo (SEE).
|
|
Os medicamentos na União Europeia são autorizados através de um de dois procedimentos, descritos de seguida. Apenas medicamentos aos quais foi concedida uma Autorização de Introdução no Mercado podem ser comercializados no Espaço Económico Europeu (EEE).
|
|
Τα φάρμακα στην ΕΕ λαμβάνουν έγκριση μέσω μίας από τις δύο διαδικασίες, όπως περιγράφεται παρακάτω. Μόνο φάρμακα που έχουν λάβει άδεια κυκλοφορίας μπορούν να διατεθούν σε αγορά του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
|
|
Geneesmiddelen in de Europese Unie worden toegelaten via een van de twee hieronder beschreven procedures. Alleen geneesmiddelen waarvoor een handelsvergunning is afgegeven, kunnen in de Europese Economische Ruimte (EER) in de handel worden gebracht.
|
|
В Европейския съюз лекарствата се разрешават за употреба по една от двете процедури, описани по-долу. На пазара в Европейското икономическо пространство (ЕИП) могат да се предлагат единствено лекарства, за които е издадено разрешение за употреба.
|
|
Lijekovi se u EU-u odobravaju kroz jedan od dva postupka, opisanih u nastavku. Samo lijekovi kojima je izdano odobrenje za stavljanje u promet mogu biti u prometu u Europskom gospodarskom prostoru (EGP).
|
|
Léčivé přípravky v Evropské unii jsou registrovány jedním ze dvou níže uvedených postupů. Pouze léčivé přípravky, kterým bylo uděleno rozhodnutí o registraci, mohou být uvedeny na trh Evropského hospodářského prostoru (EHP).
|
|
Lægemidler i Den Europæiske Union godkendes gennem en af de to procedurer, som beskrives nedenfor. Kun lægemidler, der er blevet bevilget en markedsføringstilladelse, kan markedsføres i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS).
|
|
Euroopa Liidus antakse ravimitele müügilubasid kahe menetlusega. Mõlemad menetlused on kirjeldatud allpool. Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) tohib turustada üksnes müügiloaga ravimeid.
|
|
Euroopan unionissa lääkkeet hyväksytään jommankumman jäljempänä kuvatun menetelmän avulla. Vain lääkkeitä, joille on myönnetty myyntilupa, voidaan markkinoida Euroopan talousalueella (ETA).
|
|
Az Európai Unióban a gyógyszerek engedélyezése az alábbi két eljárás egyikének keretében történik. Az Európai Gazdasági Térségben (EGT) kizárólag forgalomba hozatali engedéllyel rendelkező gyógyszerek forgalmazhatók.
|
|
Leyfi fyrir lyfjum í Evrópusambandinu er veitt í gegnum einn af tveimur ferlum, eins og þeim er lýst hér að neðan. Einungis lyf, sem veitt hefur verið markaðsheimild, má markaðssetja á evrópska efnahagssvæðinu (EES).
|
|
Rinkodaros teisė vaistams Europos Sąjungoje išduodama taikant vieną iš dviejų toliau aprašytų procedūrų. Europos ekonominėje erdvėje (EEE) leidžiama prekiauti tik tais vaistais , kuriems suteikta rinkodaros teisė.
|
|
Legemidler i EU godkjennes gjennom én av de to prosedyrene som beskrives nedenfor. Bare legemidler som er blitt innvilget en markedsføringstillatelse, kan markedsføres i Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS).
|
|
W Unii Europejskiej leki są rejestrowane w drodze jednej z dwóch procedur opisanych poniżej. Na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego mogą być sprzedawane wyłącznie leki, którym przyznano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.
|
|
Lieky v Európskej únii sú povoľované prostredníctvom jedného z dvoch postupov opísaných ďalej. Len lieky, pre ktoré bolo vydané povolenie na uvedenie na trh, sa môžu uviesť na trh v Európskom hospodárskom priestore (EHP).
|
|
Zdravila v Evropski uniji prejmejo dovoljenje za promet v enem od dveh postopkov, ki sta opisana spodaj. Le zdravila, ki imajo dovoljenje za promet, se lahko tržijo v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP).
|
|
Läkemedel inom Europeiska unionen godkänns genom ett av två förfaranden, på det sätt som beskrivs nedan. Endast läkemedel som har beviljats ett godkännande för försäljning kan marknadsföras inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
|
|
Zāles Eiropas Savienībā reģistrē, izmantojot vienu no divām procedūrām, kas aprakstītas turpmāk. Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) drīkst tirgot tikai tās zāles , kurām izsniegta reģistrācijas apliecība.
|
|
Il-mediċini fl-Unjoni Ewropea jiġu awtorizzati permezz ta' waħda minn żewġ proċeduri, kif deskritt hawn taħt. Il-mediċini li ngħataw awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq biss jistgħu jitqiegħdu fis-suq taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE).
|
|
Údaraítear cógais san Aontas Eorpach trí mheán ceann de dhá nós imeachta, mar atá sonraithe thíos. Ní féidir ach cógais a bhfuil údarú margaíochta bronnta ina leith a mhargú sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (LEE).
|