|
„Cac con than men, hom nay cung vay, Me nhin cac con bang mot trai tim day tinh thuong men, Me ao uoc noi cho cac con rang nhung gi cac con ben tam tim kiem, hay cac con mong uoc, dang o truoc mat cac con. Hoi cac con nho be, day la dieu ro rang: voi mot trai tim trong sach, cac con hay dat Con cua Me len hang dau, roi cac con se co the nhin thay.
|
|
“Dear children! As a mother I beseech you, do not go on the way you have been going. That is a way without love toward neighbour and toward my Son. On that way, you will find only hardness and emptiness of heart, and not the peace that everyone is crying out for. Genuine peace will be had only by the one who sees and loves my Son in his neighbour. In whose heart my Son reigns, that one knows what peace is and tranquillity. Thank you having responded to my call. ”
|
|
«Chers enfants, en tant que Mère je vous prie, n’allez pas sur le chemin que vous avez pris. C'est une route sans amour envers le prochain et envers mon Fils. Sur cette route vous trouverez seulement la dureté et le vide du cœur, et non la paix après laquelle vous tous criez. La vraie paix aura seulement celui qui dans son prochain voit et aime mon Fils. Celui, dans le cœur duquel règne seulement mon Fils, sait ce qu'est la paix et la quiétude. Merci d'avoir répondu à mon appel ! »
|
|
„Liebe Kinder! Als Mutter bitte ich euch, nicht auf dem Weg zu bleiben, den ihr eingeschlagen habt. Das ist der Weg ohne Liebe zum Nächsten und zu meinem Sohn. Auf diesem Weg werdet ihr nur Härte und Leere des Herzens erleben und nicht den Frieden finden, nach dem ihr euch alle sehnt. Den wahren Frieden wird nur derjenige haben, der in seinem Nächsten meinen Sohn erkennt und liebt. In wessen Herz nur mein Sohn regiert, der weiß, was Friede und Geborgenheit bedeuten. Danke, daß ihr meinen Ruf gefolgt seid! “
|
|
“Queridos filhos! Não busquem inutilmente a paz e a felicidade, nos lugares e nas coisas erradas. Não permitam que seus corações se endureçam, amando a vaidade. Invoquem o nome de meu Filho. Recebam-nO em seus corações. Somente no nome de meu Filho vocês experimentarão a verdadeira felicidade e a verdadeira paz em seus corações. Somente dessa maneira, vocês conhecerão o amor de Deus e conseguirão difundi-lo. Convido-os a serem meus apóstolos. ”
|
|
«Мили деца! Аз искам вие да отдадете вашите сърца на мен така, че аз да мога да ви заведа на пътя, който води към светлина и към вечен живот. Аз не искам вашите сърца да блуждаят в днешната тъмнина. Аз ще ви помогна. Аз ще бъда с вас по този път на откриване на любовта и на милоста на Бог. Като майка, аз ви моля да ми разрешите това. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
Pyhä Maria siunasi meidät kaikki sekä kaikki uskonnolliset esineet. Jälleen hän korosti sitä, että se on vain hänen äidillinen siunauksensa ja hän pyysi päivittäisiä rukouksia niiden puolesta, jotka hän sanoi "Poikansa valinneen ja siunanneen". Mirjana selvensi, että hän ajatteli pyhän Marian tarkoittavan pappeja.
|
|
„Drogie dzieci! Jak matka proszę was nie idźcie drogą, którą ruszyliście. To jest droga bez miłości do bliźniego i do mojego Syna. Na tej drodze znajdziecie jedynie zatwardziałość i pustkę serca, a nie pokój którego pragniecie. Prawdziwy pokój będzie miał jedynie ten, kto w swoim bliźnim dostrzega i kocha mojego Syna. U kogo w sercu króluje jedynie mój Syn ten wie co znaczy pokój i spokój. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
"Дорогие дети! Cегодня призываю вас: любите всем сердцем своим и всею душою своею. Молитесь о даре любви, ибо когда душа любит, она призывает Моего Сына. Мой Сын не отвергает тех, кто призывает Его и кто хочет следовать за Ним. Молитесь за тех, кто не принимает любви и не понимает, что значит любить. Молитесь, чтобы Бог был им Отцом, а не судьёй. Дети мои, будьте Моими апостолами вы, будьте Моей рекой любви. Я нуждаюсь в вас. Спасибо вам. "
|
|
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa úprimne a dlho pozreli do svojich sŕdc. Čo v nich uvidíte? Kde je môj Syn a túžba, aby ste ma k Nemu nasledovali? Deti moje, nech tento čas odriekania je časom, keď sa sami seba opýtate: ´Čo si osobne odo mňa môj Boh praje? Čo mám robiť?´ Modlite sa, postite sa a majte srdce plné milosrdenstva. Nezabúdajte na svojich pastierov. Modlite sa, aby sa nestratili, aby zostávali v mojom Synovi, aby takto boli dobrými pastiermi pre svoje stádo. "
|
|
Dievmāte svētīja visus klātesošos un visus devicionalijas. Atkal no jauna Viņa uzsvēra, ka tā ir tikai viņas Mātes svētība un lūdza ikdienas lūgšanu par tiem (kā teica Dievmāte), „kurus Mans Dēls ir izvēlējis un svētījis” (es domāju, ka tas attiecas uz priesteriem – Mirjama piebilda)
|