art work – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'029 Ergebnisse   946 Domänen   Seite 4
  www.coprimgas.it  
Berlioz creates the program symphony, which becomes exemplary, defined by new effects in instrumentation, characteristical, leitmotif-like turns and a mostly poetic program. Inspired by poetry Wagner attempts a unity of the arts in the „Gesamtkunstwerk“ (complete art work) opera.
Seit Beethoven hat die Instrumentalmusik den Vorrang gegenüber der Vokalmusik. Das erweiterte, technisch verbesserte Instrumentarium ermöglicht neue Klangmischungen und gesteigerte dynamische Kontraste. Die Sinfonieform konzentriert sich in einer alle Sätze verbindenden Idee mit liedhaften Themen, das Sonatenschema wird gedehnt oder aufgelöst. Besonders in der Klaviermusik entwickeln sich neue Kleinformen: z. Bsp. Nocturnes, Lieder ohne Worte, Intermezzi, Impromptus. Das Klavierkonzert wird zur Sinfonie mit virtuosem Soloinstrument, in der Kammermusik herrscht das Streichquartett vor. Berlioz ist Schöpfer der Programmsinfonie, sie wird zur beispielhaften Form, geprägt von neuen Instrumentationseffekten, charakteristischen, leitmotivartigen Wendungen und einem meist dichterischem Programm. Wagner sucht von der Dichtung angeregt im „Gesamtkunstwerk“ Oper die Einheit der Künste. An die Stelle der Ouvertüre tritt das Vorspiel, ununterbrochen fliessend dient die Musik der Oper der dramatischen Handlung. Verdi wird auf eigenem Weg mit dem grossen Schwung der süditalienischen Melodie der Meister der italienischen Oper im 19. Jahrhundert. Von Paris aus gelangte die Operette als neue Gattung in die europäischen Metropolen. Die Kammermusik wird intensiv gepflegt.
  2 Hits pp-live.com  
become the owner of an art work
invitez l’art chez vous
  www.integral.co.at  
There is also panels with reproductions of art work of some astronauts.
Il y aussi des panneaux comportant les différentes Å“uvres d’arts de certains « Moonwalker ».
  3 Hits www.viafarini.org  
Reaction to an art work is a form of its own and it's definitely not determined only by an art work; the context in which it is shown always plays the decisive role. So sometimes I don't even show the final result which is the linking element of an environment created through intense and frequently contrasting layering in meaning and form.
La reazione a un'opera d'arte rappresenta una realtà a sé stante che non è in nessun modo determinata solo dall'opera in sé; il contesto nel quale l'opera è esposta gioca infatti un ruolo decisivo in questo processo. Questo è il motivo per cui a volte non espongo nemmeno il risultato finale del mio lavoro, che rappresenta l'elemento di giunzione di un ambiente generato attraverso l'intensa azione di contrasto tra forma e significato. La formalizzazione scultorea finale è quella che genero attraverso l'esperienza dello spettatore. Ho utilizzato metodi differenti negli ultimi anni, ma la principale carica di un progetto rimane comunque quella raggiunta attraverso la modificazione che lo spazio può provocare. Il processo di ridefinizione del significato è stimolato dal conflitto derivante dall'introduzione di un'idea in un dato spazio, a prescindere dal fatto che si tratti di uno spazio per l'arte o di uno spazio pubblico. Dal momento che sono interessato agli ambienti di realtà creati attraverso immagini e oggetti, e in special modo al nostro relazionarsi ad essi, il momento performativo diviene in questo processo l'elemento di collegamento. Quando strutturo un progetto, il mio approccio si concentra sulla dissezione e sulla comprensione degli ambienti ready-made, sull'integrità di una data situazione e l'interrelazione inevitabile fra le sue componenti. Io non colgo l'ambiente (elementi installativi e performativi concepiti come un unicum) come un documento, una ri-generazione, una frazione o un riflesso della realtà, ma come uno spazio che provoca il reale. In ultima analisi ciò che mi interessa è la realtà che un'opera può creare."
  parmetrans.ee  
Textile art work “Circle, cross, square“, multi-part tapestry, Predigerseminar, Braunschweig
Textile Bildgestaltung "Kreis, Kreuz, Quadrat", mehrteiliger Wandbehang Predigerseminar, Braunschweig
  theravenscall.ca  
I took an active part in using the mindmap to plan and create a logical and insightful art work.
J’ai pris part activement à l’utilisation de l’arbre conceptuel pour préparer et créer une présentation logique et détaillée.
  www.cryptorage.com  
La Escocesa, Visual Art Factory from Barcelona is now offering a studio for visual artists to develop his/her art work.
La Escocesa como Fábrica de Creación de la ciudad de Barcelona hace una convocatoria abierta a artistas visuales para ocupar 1 taller de trabajo.
La Escocesa com a Fàbrica de Creació de la ciutat de Barcelona fa una convocatòria oberta a artistes visuals per ocupar 1 taller de treball.
  www.piraeusaedak.gr  
Artotheque is a library of artworks for rent at affordable prices. It gives our established artists and rising artists a greater visibility. It Democratizes culture thanks to the rental of original art work at competitive prices... ​
L'Artothèque est une bibliothèque d'oeuvres d'art destinées à la location pour les particuliers, permettant à la population de parfaire ses connaissances en arts visuels grâce à la diversité des courants artistiques et des écritures plastiques représentés.​
  2 Hits provenceweb.fr  
Don't leave Le Beaucet before you've visited the "Le Jardin de Robert" a unique and original place where two artists use the natural landscape to create art work. Even if you are only curious, it really merits a detour !!
Ne quittez pas Le Beaucet sans avoir visiter "Le Jardin de Robert"oeuvre originale et singulière de 2 artistes qui utilisent le cadre paysager naturel pour le sculpter et en faire une création artistique...! Ne serait ce que par curiosité, cela mérite un coup d'oeil !!
  healthytokyo.com  
This publication presents six paintings, produced by the Italian painter Elisabetta Farina and commissioned by WHO are linked to a broader initiative named Art for Health aimed at using art work to support awareness-raising about the health consequences of climate change.
В этой публикации представлены изображения шести полотен, автором которых является итальянская художница Elisabetta Farina и которые были отобраны ВОЗ на том основании, что на их примере прослеживается связь с более масштабной инициативой под названием «Искусство для здоровья», нацеленной на использование произведений искусства для повышения уровня осознания последствий для здоровья от изменения климата. (ВОЗ)
  2 Hits www.provenceweb.fr  
Don't leave Le Beaucet before you've visited the "Le Jardin de Robert" a unique and original place where two artists use the natural landscape to create art work. Even if you are only curious, it really merits a detour !!
Ne quittez pas Le Beaucet sans avoir visiter "Le Jardin de Robert"oeuvre originale et singulière de 2 artistes qui utilisent le cadre paysager naturel pour le sculpter et en faire une création artistique...! Ne serait ce que par curiosité, cela mérite un coup d'oeil !!
  2 Hits www.provenceweb.com  
Don't leave Le Beaucet before you've visited the "Le Jardin de Robert" a unique and original place where two artists use the natural landscape to create art work. Even if you are only curious, it really merits a detour !!
Ne quittez pas Le Beaucet sans avoir visiter "Le Jardin de Robert"oeuvre originale et singulière de 2 artistes qui utilisent le cadre paysager naturel pour le sculpter et en faire une création artistique...! Ne serait ce que par curiosité, cela mérite un coup d'oeil !!
  2 Hits hotel-bristol-warsaw.warsawhotelspoland.com  
In the early 1980s, the Management of the Foundation entered into an intensive working period in order to realize well-funded and well-organized projects in the areas it worked on. Experiences were showing that keeping an art work alive is as much important as creating that art work.
Vakıf yönetimi 1980'li yılların başında, faaliyet gösterdiği alanlarda kaynağı sağlanmış, iyi organize edilmiş projeler gerçekleştirmek için yoğun bir çalışma sürecine girdi. Tecrübeler, bir eserin meydana getirilmesi kadar, yaşatılmasının da önemli olduğunu gösteriyordu. Vakıf en ince ayrıntısına kadar planlayarak kurduğu tesislerin işletme sorumluluğunu da üstlenecek ve böylelikle bu kuruluşların sunduğu hizmetin kalitesini hep üst düzeyde tutabilecekti. Her biri mükemmellik merkezi haline getirilen kuruluşlarıyla topluma örnek modeller sunacaktı. Bu anlayışla kurulan Vakıf Kuruluşları Türkiye’de eğitim, sağlık ve kültür dünyasına ışık tutmak hedefiyle çalışmalarına devam ediyor. Vehbi Koç Vakfı; varlık sebebine hizmet eden kuruluşlarının yanı sıra eğitim, sağlık ve kültür alanındaki geniş çaplı proje destekleriyle de topluma hizmet ediyor.
  2 Hits www.mattheeuws.com  
Art work that comes to life, which tries to explain itself, to scream and to transport emotions. All these things I experienced on 29th of august 2015 at the Rabarama Skin festival at the beautiful Kurhaus of Meran.
Kunstwerke die zum Leben erwachen, tanzen, versuchen sich auszudrücken, schreien und Emotionen transportieren. All dies erlebte man am 29.08.2015 beim Rabarama Skin Festival im Kurhaus in Meran.
Opere d’arte che prendono vita, che ballano, che cercano d’esprimersi e trasportare emozioni. Tutto questo ho vissuto al 29.08.2015 al Rabarama Skin Festival al prezioso Kurhaus di Merano.
  7 Hits calligraphy-expo.com  
Well, now we have the immortal lines by William Shakespeare. Yelena Epstein-Orlova has donated to the Museum the 2nd and 5th sonnets of the great poet made on colored paper. She also gave us her I Will Be Missing You art work.
Теперь в коллекции Современного музея каллиграфии есть и бессмертные строки творений У. Шекспира. Елена Васильевна Эпштейн-Орлова преподнесла в дар музею 2-й и 5-й сонеты великого поэта, выполненные на цветной бумаге, а также работу «Я буду без тебя скучать».
  3 Hits iptv-falcon.com  
Its excellent use of engaging facts and themes can also be linked to the new creative curriculum. The volunteers working on the project created original art work to accompany the resource and at every stage of the project consulted with local schools.
Gellir defnyddio’r pecyn adnoddau i ymweld ar eich liwt eich hun ynghyd â nodiadau ar gyfer athrawon. Gellir cysylltu ei ffeithiau a themâu diddorol â’r cwricwlwm creadigol newydd hefyd. Creodd y gwirfoddolwyr waith celf gwreiddiol i gyd-fynd â’r adnodd gan ymgynghori ag ysgolion lleol yn ystod holl gamau’r prosiect.
  catalog.c3.hu  
She participated in the research project TAPE: Training for Audiovisual Preservation in Europe (2005/07) and as a holder of Leonardo Scholarship she worked at C3 in Budapest on the restoration of Olia Lialina’s net art work, 'Agatha Appears' (2007/08).
Restaurátor, konzervátor, archivista. A krakkói Képzőművészeti Egyetemen folytatta tanulmányait a restauráció és megőrzés hagyományos módszereinek területén, majd érdeklődése a film és az új médiumok megőrzési lehetőségeinek irányába fordult. Jelenleg a CMC filmrestaurációval foglalkozó cég munkatársa, és emellett folytatja Ph.D. tanulmányait a képzőművészeti restauráció elméletéről és gyakorlatáról a digitális média korában. Részt vett a TAPE : Training for Audiovisual Preservation in Europe (Audiovizuális Megőrzés-Képzése Európában) projektben (2005/07), és Leonardo ösztöndíjasként a budapesti C3 Alapítványnál, Olia Lialina 'Agatha feltűnik'(Agatha Appears) című net art művének restaurálásán dolgozott (2007/08). (2009)
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The interior of the church is richly decorated with paintings, precious icons and ornaments. The most precious art work and at the same time the most important example of its kind is the majolica iconostas that was awarded the Grand Prix of France in Paris in 1900.
Inaugurée en 1902 pour accueillir les nombreux visiteurs russes, cette église a été construite en style russo-byzantin par l´architecte de Františkovy Lázně, G. Wiedermann. L´intérieur de l´église est richement décoré de peintures, d’icônes précieuses et d’ornements. L´œuvre d’art la plus précieuse et en même temps la plus importante en son genre est l´iconostase en maïolique qui a obtenu le Grand prix de la France à l´exposition universelle de Paris en 1900.
Die Kirche wurde im russisch­byzantinischen Stil vom Franzensbader Architekt G. Wiedermann errichtet. Im Jahre 1902 wurde sie für zahlreiche russische Besucher eröffnet. Die Innenräume der Kirche sind mit Gemälden, wertvollen Ikonen und Ornamenten reich verziert. Das wertvollste und gleichzeitig bedeutendste Kunstwerk seiner Art ist der Ikonostas aus Majolika, welcher bei der Weltausstellung in Paris 1900 den Grand Prix de France erhielt.
Fue abierta en 1902 para los numerosos visitantes rusos. Está construida en estilo ruso-bizantino por el arquitecto de Mariánské Lázně G. Wiedermann. El interior de la iglesia está adornado por pinturas, iconos preciosos y ornamentos. La obra de arte mas apreciada y a la vez más importante de su género es el iconostasio mayólico que obtuvo en la Exposición mundial de Paris en 1900 el Gran Premio de Francia.
Aperta nel 1902 per i numerosi visitatori russi della cittadina termale, questa chiesa fu costruita in stile russo-bizantino dall’architetto di Františkovy Lázně G. Wiedermann. L’interno della chiesa è riccamente decorato da dipinti, preziose icone e ornamenti. Il più raro capolavoro artistico, nonché opera più importante nel suo genere, è l’iconostasi maiolicata della chiesa, che ottenne il Gran Premio di Francia nell’Esposizione mondiale di Parigi del 1900.
Была открыта в 1902 году для многочисленных русских посетителей, а построена в русско-византийском стиле франтишколазенским архитектором Г. Видерманном. Богатство внутреннего убранства церкви составляют живописные полотна, редкостные иконы и орнаменты. Наиболее ценным и одновременно наиболее известным художественным произведением своего рода является майоликовый иконостас, который на международной выставке в Париже в 1900 году был удостоен Большого приза Франции.
  sab.ge  
The workshop will offer access to expertise and valuable resources to learn the design of electronic circuits by linking them with motors, lights or sensors. The participants will learn to hack their own sensors and to add mechanical components that can be used to create a tactile art, sonic or electro-mechanical art work.
Ainsi, l’atelier permettra l’accès à un savoir-faire et à des ressources utiles pour entreprendre la conception de circuits électroniques et les relier avec des éléments concrets, tels que les moteurs, les lumières ou les senseurs. À travers l’exploration de circuits de base, les participant-e-s seront amené-e-s à bidouiller leurs propres capteurs et à ajouter des composants mécaniques qui pourront être utilisés pour créer un art tactile, sonore ou électro-mécanique.
  executiveacademy.at  
The materiality of his works as well as his concepts reacts on the unwritten rules of the exhibition space. Through his titles and form Simon Feydieu refers to artists like Kurt Schwitters, or sometimes appropriates an art work by another artist in a new form.
Het werk van Simon Feydieu bestaat uit multimediale installaties opgebouwd uit ruwe en gevonden materiaal. Het proces speelt hierbij een belangrijke rol. Sporen van de handelingen die leiden tot de creatie van de installatie worden achtergelaten in de ruimte en maken fundamenteel deel uit van het werk. De installaties visualeren tijdelijkheid en zien er soms uit als een bouwwerf, waaraan continue verder wordt gewerkt. In zijn werk gaat Simon Feydieu ook verder op de wetmatigheden en regels van de tentoonstellingsruimte en tast hierbij de mogelijken af. Daarnaast bevinden in zijn werk en zijn titels verwijzingen en citaten naar oa Kurt Schwitters of voert hij bestaande werken van andere kunstenaars uit in een nieuwe vorm.
  3 Hits eaterdiary.com  
Kasper Dige Larsen, lead designer and project manager for UC Syd emphasized in his opening speech: “The ability to wonder and to pose questions are essential qualities in a learning process. Tommy Støckels extensive art work generates questions such as; what, how, why, but does not provide answers. In this way the art work is perfectly suited to an educational institution.”
I arbejdet med at forme akustikken har vi haft et frugtbart samarbejde med kunstneren Tommy Støckel. En række særligt udsmykkede vægpaneler hjælper med at forme lyden i bygningen, men giver også anledning til at undres og blive visuelt stimuleret. Kasper Dige Larsen, projektleder og sagsarkitekt på projektet sagde i sin åbningstale: ”Undren og det at være parat til at stille spørgsmål er essentielle egenskaber i forhold til læring. Hele det omfattende kunstværk af Tommy Støckel er et eksempel på noget der fremkalder spørgsmål som; hvad, hvorfor og hvordan, men ikke af sig selv giver svar. På denne måde passer værket perfekt til en uddannelsesinstitution.”
  www.medimate.com  
The artists assure the organizers that all image and sound rights lie with the artist. Furthermore, BEYOND reserves the right to save a digital copy of each participating art work (photo / video recordings) in its internal archive and to use it in future as part of the BEYOND festival.
BEYOND akzeptiert die Anmeldung eines Projekts nur, wenn der Anmeldende Inhaber sämtlicher Nutzungsrechte am Werk ist. BEYOND behält sich vor, einen entsprechenden Rechtenachweis zu verlangen und bei Fehlen die Anmeldung zurückzuweisen. Die KünstlerInnen versichern den Veranstaltern, dass alle Bild- und Tonrechte bei dem/bei der KünstlerIn liegen. Des Weiteren behält BEYOND sich vor, eine digitale Kopie von jedem teilnehmenden Kunstwerken (Foto-/Videoaufnahmen) in ihrem internen Archiv zu speichern und diese zukünftig im Rahmen des BEYOND-Festivals zu verwenden. Die KünstlerInnen erlauben den Veranstaltern von Beyond-Festival die Nutzung von Abbildungen der Kunstwerke im Rahmen der Ausstellung. Dies beinhaltet Publikationen, Pressearbeit, Anzeigenschaltungen und das Einstellen von Abbildungen in das Internet (Websites von BEYOND-Festival und bei weiteren Internetportalen).
  4 Hits www.secession.at  
The engagement with alienation, the complexity of human experience and various cultural practices is central to Da Corte’s art work. In this context he examines both the cultural and psychological aspects of, for example, desire, but also the uncertainty that the objects he manipulates and repurposes possess.
Die Auseinandersetzung mit Entfremdung, der Komplexität menschlicher Erfahrungen und verschiedenen Kulturpraktiken ist grundlegend für Da Cortes künstlerische Arbeit: so untersucht er sowohl die kulturellen als auch psychologischen Aspekte – beispielsweise des Begehrens, aber auch der Verunsicherung – die die Objekte, die er manipuliert und umfunktioniert, besitzen. Die vertraute Logik wird hier ausgesetzt, an ihre Stelle tritt ein Zustand der Täuschung und Illusion. Auffallend ist Da Cortes souveräner, wenngleich eigenwilliger Umgang mit Farbe und die gekonnte Verschmelzung von (geometrischer) Abstraktion und modernem Design mit trivialen Gebrauchsgegenständen: Hoch- und Populärkultur treffen sich in seinen Werken, deren Referenzen an die Pop Art und insbesondere deren Vertreter von der amerikanischen Westküste unübersehbar sind, ganz selbstverständlich auf Augenhöhe.
  13 Hits wemakeit.com  
You will receive a signed catalogue of the art work and artist taking part in the Biennale 2015.
Du erhältst einen signierten Katalog von der Ausstellung an der Biennale di Venezia 2015.
  15 Hits eipcp.net  
Like this contemporary material, the historical material collected in the installation was oriented toward a re-integration of the issues and strategies developed by artists with the conditions and relations of artistic production. The historical material focused primarily on the activities of the Art Workers Coalition (AWC) in New York between 1969 and 1973.
Ebenso wie dieses heutige Material war das historische Material, das in der Installation zusammengetragen wurde, auf eine Wiedereingliederung der Fragen und Strategien ausgerichtet, die von KünstlerInnen gemäß den Bedingungen und Zusammenhängen der künstlerischen Produktion entwickelt wurden. Das historische Material konzentrierte sich vorrangig auf die Aktivitäten der Art Workers Coalition (AWC) in New York zwischen 1969 und 1973. Die AWC war wahrscheinlich der wichtigste Versuch, der von amerikanischen KünstlerInnen nach dem Krieg unternommen wurde, sowohl die materiellen Bedingungen ihrer Praktiken als auch ihre gesellschaftliche Funktion neu zu definieren - insbesondere hinsichtlich der Beziehungen zu den öffentlichen und privaten Organisationen, die Kunst ausstellen. Viele der Grundsatzänderungen, die die AWC von den Museen dringend forderte - freier Eintritt, gleiche Vertretung von KünstlerInnen, Museumsangestellten und Mäzenen in den Museumsausschüssen; Zahlungen an KünstlerInnen, wenn ihre Arbeit ausgestellt wird und eine starke Repräsentation von KünstlerInnen, die Minoritäten angehören, in Sammlungen und Ausstellungen - wurden nie realisiert. Jedoch trieb die AWC die Entwicklung von kommunalen Kulturzentren, von Ausstellungseinrichtungen, die von KünstlerInnen betrieben werden, und von politischen und aktivistischen künstlerischen Praktiken - besonders die institutionelle Kritik - voran. Sie trug ferner, durch einen Widerstand gegen feministische Problemstellungen, zur Entstehung eines unabhängigen Women's Art Movement bei. Richtlinien für die Präsentation in Museen, Verträge für kommerzielle Kunstgalerien und den Weiterverkauf von Kunstwerken, die die AWC entwickelt hatte, wurden als mögliche Vorlagen für Projektverträge vorgestellt. Außerdem wurde ein möglicher Einfluß der Forderungen der AWC auf das Zustandekommen des KünstlerInnenhonorars - und somit auf die Entwicklung von künstlerischer Praxis als Dienstleistung - in Betracht gezogen.
  2 Hits www.studiogiochi.com  
The multimedia art work was realized in the frames of the international project "Re-Locate" in the parallel program of Untitled (12th Istanbul Biennial), 2011.
Мултимедийното произведение е реализирано в рамките на международния проект "Re-Locate" в паралелната програма на Untitled (12th Istanbul Biennial), 2011.
  3 Hits www.stm.info  
Métro conception, architecture and art work on the menu
Conception du réseau, architecture et art au menu
  www.colectivosvip.com  
Exhibition-sale of the art work of Tigran Sahakyan, Arman Vahanyan, and Tigran Kirakosyan launched in UN Armenia
Տիգրան Սահակյանի, Արման Վահանյանի և Տիգրան Կիրակոսյանի աշխատանքների ցուցահանդես-վաճառքի բացումը ՄԱԿ-ում
  2 Hits dr-hadavi.ir  
Cherry-bark woodworking art work is a traditional Japanese art work which flourished in Kakunodate in Akita prefecture of Japan. ...
De bewerking van kersenhout is een traditioneel Japanse kunstvorm welke al 250 jaar geleden werd toegepast door Samurai om hun w ...
  77 Hits www.coldjet.com  
Can contemporary art work, exhibitions and happenings influence or change everyday life and the political situation ? Please, give me examples from local regions...
Může současné umění, díla, výstavy a happeningy ovlivnit či změnit každodenní život a politickou situaci? Máte nějaké příklady z konkrétních oblastí?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow