gant – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'561 Ergebnisse   699 Domänen   Seite 8
  11 Hits www.propergaanda.com  
Gant gratte-neige. 5817
Ice scraper in nylon glove 5817
Eiskratzer 'Jersey' aus Kunststoff 5817
Rascador de hielo 5817
Guanto raschiaghiaccio 5817
Raspador de gelo 5817
Ijskrabber 5817
Manusa cu racleta gheata 5817
Isskrapa med vante 5817
  4 Hits www.nabertherm.nl  
Gant à doigts NOMEX, tricoté
NOMEX-Fingerhandschuh, gestrickt
Guante NOMEX, de punto
Guanti in maglia NOMEX con dita
NOMEX finger glove, knit
Rękawice z palcami NOMEX, dzianina
  4 Hits www.nabertherm.es  
Gant à doigts NOMEX, tricoté
NOMEX-Fingerhandschuh, gestrickt
Guante NOMEX, de punto
Guanti in maglia NOMEX con dita
NOMEX finger glove, knit
Rękawice z palcami NOMEX, dzianina
  4 Hits www.nabertherm.pl  
Gant à doigts NOMEX, tricoté
NOMEX-Fingerhandschuh, gestrickt
Guante NOMEX, de punto
Guanti in maglia NOMEX con dita
NOMEX finger glove, knit
Rękawice z palcami NOMEX, dzianina
  www.corila.it  
Peu de pathologies affectent la moustache à proprement parler, sinon le développement gênant, voire douloureux (rougeurs, démangeaisons), de pilosités sous-cutanées consécutif au rasage. Il peut être généralement évité par un gommage préventif de la peau avant le rasage, ou, en cas de développement avéré, par une simple friction de la moustache à l’aide d’un gant de crin.
Vibrissen, auch Sinus-, Fühl-, Tast- oder Schnurrhaare genannt (lateinisch vibrissa, Plural vibrissae), sind spezielle Haare, die vielen Säugetieren zumeist im Gesicht wachsen. Sie sind dicker, fester und länger als gewöhnliche Haare und auf die Wahrnehmung taktiler Reize spezialisiert. Vibrissen bestehen wie alle Haare aus leblosem Material, enthalten keine Nerven und wachsen ebenso nach. Im Unterschied zu anderen Haaren sind sie jedoch in einen speziellen Haarbalg (Follikel) eingebettet, der zwischen seiner äußeren und inneren Lage eine blutgefüllte Kapsel enthält, den sogenannten Blutsinus. In der Wand liegen zahlreiche freie Nervenenden. Wird ein Tasthaar berührt, biegt es sich und bewegt das Blut in der Kapsel zur Seite. Das Blut verstärkt die Bewegung und ermöglicht den Nerven an der Basis, selbst minimale Reize wahrzunehmen. Bei manchen Säugetieren sind die Follikel der Tasthaare außerdem von Muskelgewebe umgeben, wodurch sie bewegt werden können um die Umgebung aktiv zu erkunden. Vibrissen bieten Tieren Vorteile, sich im Dunkeln oder in trübem Wasser zurechtfinden, Gefahren wahrzunehmen oder Nahrung aufzuspüren. Manche Tiere, wie zum Beispiel Mäuse, können sogar feinste Luft- oder Wasserbewegungen mit ihren Tasthaaren spüren.
  www.stelle.admin.ch  
«Très jeune déjà, je me suis mis à rafistoler des ordinateurs et à écrire des petits programmes. J'ai donc très vite compris qu'il me fallait un métier en rapport avec les technologies de l'information. Si j'ai postulé à l'Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication (OFIT), c'est que je voulais commencer dans une grande entreprise, qui ne risquait pas de disparaître trop vite. Après les dix mois de cours de base, j'ai commencé ma formation pratique à la planification de la production à l'OFIT, puis j'ai travaillé sur les systèmes de stockage. Au bout de deux ans, j'ai opté pour une spécialisation de développeur d'applications JAVA/J2EE. Pour suivre les stages nécessaires au sein de l'OFIT, j'ai dû présenter des candidatures internes. L'initiative personnelle est de mise dans ce métier et, à l'OFIT, il faut aussi faire preuve d'autonomie. Cela me va comme un gant: chacun organise sa journée comme il l'entend, pourvu que tout soit fait dans les temps. Par ailleurs, si je désire mieux connaître un autre secteur, il me suffit de demander. De telles requêtes sont en général acceptées facilement et les apprentis bénéficient d'un bon encadrement. Je trouve aussi sympa qu'il y ait d'autres apprentis informaticiens à l'OFIT, cela nous permet d'échanger nos idées et nos avis. Si c'est possible, je resterai à l'OFIT après mon apprentissage.»
«Schon früher habe ich daheim PCs geflickt und kleine Programme geschrieben. Es war schnell klar, dass ich einen Beruf in der IT ausüben möchte. Ich habe mich dann für eine Lehre als Informatiker beim Bundesamt für Informatik (BIT) beworben - ich wollte in einen grossen Betrieb einsteigen, der nicht gleich ,bankrott' geht. Nach den ersten zehn Monaten Basisausbildung habe ich dann beim BIT im Bereich Produktionsplanung meine Ausbildung begonnen. Meine zweite Praxisstelle war im Gebiet Speichersysteme (Storage). Nach zwei Jahren habe ich beschlossen, mich als JAVA/J2EE Applikationsentwickler zu spezialisieren. Für die Praxisstellen beim BIT habe ich mich intern bewerben müssen, da ist Initiative gefragt. Überhaupt wird hier viel Selbständigkeit vorausgesetzt - das finde ich gut. Man kann sich den Tag selber einteilen, Hauptsache, alle Aufgaben sind rechtzeitig erledigt. Und wenn ich einen Einblick in ein anderes Gebiet erhalten möchte, so kann ich dies mitteilen. Man geht hier meistens auf Wünsche ein und wird vom Ausbildungsverantwortlichen gut betreut. Dass im BIT neben mir noch weitere Informatik-Lernende ausgebildet werden, ist auch toll - da kann man sich untereinander austauschen. Wenn es möglich ist, will ich nach meinem Abschluss auch weiterhin im BIT arbeiten.»
«A casa ho cominciato presto a trafficare coi computer e scrivere programmini. Ho capito subito che volevo fare un mestiere nel campo dell'informatica. Mi sono allora candidato per un posto di apprendista informatico all'Ufficio federale dell'informatica e della telecomunicazione (UFIT): volevo iniziare in una grossa azienda che non fosse sull'orlo della bancarotta... Dopo i primi dieci mesi di formazione di base ho iniziato l'apprendistato all'UFIT nel settore Pianificazione della produzione. Il secondo stage l'ho effettuato nel settore dei sistemi di salvataggio (storage). Dopo due anni ho deciso di specializzarmi nello sviluppo di applicazioni JAVA/J2EE. Per i posti di tirocinio all'UFIT ho dovuto candidarmi internamente, ci vuole intraprendenza. Qui è richiesta molta autonomia, cosa a mio avviso molto positiva. Possiamo decidere noi come suddividerci la giornata di lavoro, l'essenziale è che tutti gli incarichi siano sbrigati in tempo. E se desidero farmi un'idea di un altro settore, posso comunicarlo e se possibile cercheranno di soddisfare la mia richiesta. I responsabili della formazione ci seguono con attenzione. Un altro aspetto positivo è che all'UFIT lavorano anche altri apprendisti, con cui posso scambiare e condividere idee e impressioni. Se possibile, mi piacerebbe continuare a lavorare presso l'UFIT anche dopo aver terminato il tirocinio.»
  www.topdoctors.co.uk  
«Salon Lineart », Gant, Belgique.
"Salon Lineart", art fair Gand (Belgium)
  79 Hits www.frenco.co.uk  
Gant réutilisable en nitrile
AQL 1.5, EN 388 (11X1), EN 374 (JKL)
  4 Hits www.cancer.ca  
Gant et manche élastique : 100 % des frais, maximum de 4 par année
Support hose – 100%, maximum of 4 per year
  www.basel.aeesuisse.ch  
Article: Porte-gant pour la ceinture, "Caoutchouté avec Bouton-Poussoir" - pour les gants résistants
Product: Glove holder for the belt, "Rubberized with pushbutton" - for sturdy gloves
Artikel: Handschuhhalter für den Gürtel, "Gummiert mit Druckknopf" - für robuste Handschuhe
  unifr.ch  
Lorsqu'un gaucher se regarde dans un miroir, son image est celle d'un droitier. Il en est de même pour un gant ou une chaussure. Par contre, ce n'est pas le cas d'une brosse à dents ou d'un parapluie.
Wenn ein Linkshänder sich in einem Spiegel betrachtet, sieht er das Bild eines Rechtshänders. Genau gleich verhält es sich mit dem Bild eines Handschuhs. Für ein achirales Objekt wie eine Kaffekanne ist dies jedoch nicht der Fall. So kann man alle Objekte unserer Umgebung in zwei Kategorien unterteilen: eine, für welche Bild und Spiegelbild identisch sind und eine, für die das nicht zutrifft. Letztere Objekte nennt man chiral nach dem griechischen Wort Kheir, was „Hand" bedeutet. Diese Unterscheidung lässt sich auch für Moleküle machen. Von besonderem Interesse dabei ist, dass fast alle Moleküle der belebten Natur, wie diese selbst auch, chiral sind. Aminosäuren, Zucker, Nukleinsäuren sind einige der wichtigsten Beispiele. Die Bestimmung der Händigkeit neu entdeckter oder synthetisierter Moleküle ist von grossem praktischem Interesse.
  2 Hits www.istanbulafrica.com  
Pour cela, vous pouvez éventuellement aussi utiliser un chiffon doux ou un gant d'entretien de la poussière (sans peluches ni microfibre, CFR. jori.com).
Alternatively you can also use a soft cloth or fabric maintenance glove (fluff-free and no microfibre, cf. jori.com).
Verwenden Sie eventuell auch ein weiches Tuch oder einen Handschuh (fusselfrei und kein Mikrofaser, siehe jori.com).
U kunt eventueel ook een zachte doek of stofonderhoud-handschoen (pluisvrij en geen microvezel, cfr. jori.com) hiervoor gebruiken.
  2 Hits arte.netwars-project.com  
Sauna & Tube Hotel Gant
사우나 & 캡슐 호텔 간트
ซาวน่าและโรงแรมแคปซูลแกนต์
桑拿和胶囊酒店 甘特(gant)
  23 Hits truventuro-digital.com  
Doigts de Gant
Thermowells
Schutzhülsen
Vainas Termometricas
Poços Termométricos
Lämpötaskut
  www.prconsult.be  
Si vous aimez la planche à voile et la mer et que souhaitez passer une semaine à faire du sport et à vous relaxer sur la Costa Brava, cette offre vous va comme un gant !
If you just love windsurfing, the sea and want to spend a week full of sport and relax in Costa Brava, this proposal is made for you!
Si os encanta el windsurf, el mar y queréis pasar una semana de deporte y relax en la Costa Brava, ¡esta propuesta está hecha a medida para vosotros!
Si us encanta el windsurf, el mar i voleu passar una setmana d'esport i relax a la Costa Brava, aquest proposta està feta a mida per vosaltres!
  www.wonderec.com  
Lucie de Boer de la ETVJ a reçu le Prix du concept pour son gant «L’Imperceptible» alors que le plastron «Loreley» de Paula Stünitz de Beat Lehmann Goldschmied, illustre une cuirasse qui recouvre un cœur tendre et doré.
Die Schweizer Goldschmiede-Meisterschaft 2017 bricht alle Rekorde: Insgesamt sind 87 Wettbewerbs-Stücke entstanden, das sind über 50 Prozent mehr als im Vorjahr. Die 35 Arbeiten in der Kategorie Design zum Thema „Real Fake“ zeichneten sich durch Innovation und Präzision aus, wobei die Jury ausgefallene Ideen honorierte: Der grosse Preis ging an Rahel Häberlin von der Goldschmiede Feingold in Zürich für ihre Brosche „Placebo“. Lucie de Boer von der Ecole Technique de la Vallée de Joux (ETVJ) in Le Sentier holte sich mit ihrem Handschuh „L’imperceptible“ den Konzeptpreis. Die Jury prämierte zudem den Brustpanzer „Loreley“ von Paula Stünitz, Lernende bei Beat Lehmann Goldschmied in Basel. Die technische Meisterschaft gewann Félicia Kocher, ebenfalls Lernende von Lehmann, vor Jonas Probst, Bijoux Stadelmann in Bern, und Lucie de Boer, die damit gleich zwei Preise mit nach Hause nehmen durfte. Die Preise über 4000, 2000 und 1000 Schweizer Franken wurden am 24. April im Anschluss an die technische Meisterschaft verliehen. Diese fand in Luzern, La Chaux-de-Fonds und erstmals auch in Zürich statt. Bei gutem Wetter und guter Stimmung trafen sich die angehenden Berufsleute und ihre Ausbildner zusammen mit Sponsoren, Medien und weiteren interessierten Branchenleuten zur Preisverleihung im Kultur- und Kongresszentrum Luzern (KKL). Zur Meisterschaft zugelassen sind angehende Goldschmiedinnen und Goldschmiede im vierten Lehrjahr.
  2 Hits www.innovation.public.lu  
M. Scalais explique: "Le premier problème majeur est que les lunettes ne sont pas stériles. Si le chirurgien les touche au cours d’une opération, elles vont contaminer le gant chirurgical puis tout ce que touche le gant. Le second désavantage est que comme les chirurgiens portent un masque chirurgical, les lunettes peuvent être embuées par la condensation de leur respiration et ainsi le chirurgien ne voit plus correctement. De plus la chirurgie laparoscopique est faite dans le noir et les lunettes 3D baissent de manière significative la luminosité de l’écran d’affichage. Enfin, il est fréquent que les opérations durent aussi longtemps que 5 ou 6 heures, et l’utilisation des lunettes sur de longues périodes peut causer une fatigue des yeux."
Mr Scalais explains: "The first major problem is that the glasses are not sterile. If the surgeon touches them during an operation, they will contaminate the surgical glove and then anything the glove touches. The second disadvantage is that because surgeons wear a surgical mask, the glasses can get steamed up with condensation from their breath and then the surgeon cannot see properly. In addition, laparoscopic surgery is done in the dark and the 3D glasses significantly decrease the luminosity of the display screen. Finally, it is not unusual for operations to last as long as five or six hours, and using the glasses for long periods can cause eye fatigue."
  5 Hits csc.lexum.org  
Elle permet par une technique d'extension juridique d'assujettir à une même convention collective tout un secteur d'activités comme, par exemple, l'industrie du gant de cuir, de la chapellerie pour dames et de la chemise pour hommes.
[translation] The A.C.A.D. was adopted in its initial form in 1934 (Collective Labour Agreements Extension Act, S.Q. 1934, c. 56), at a time when the labour movement was struggling to establish itself.  It made it possible by a technique of legal extension to subject to one and the same collective agreement an entire sector of activity, such as for example the leather glove industry, the women's hats industry and the men's shirts industry.  It thus ensured minimum employment conditions for employees in these sectors.
  5 Hits scc.lexum.org  
Elle permet par une technique d'extension juridique d'assujettir à une même convention collective tout un secteur d'activités comme, par exemple, l'industrie du gant de cuir, de la chapellerie pour dames et de la chemise pour hommes.
[translation] The A.C.A.D. was adopted in its initial form in 1934 (Collective Labour Agreements Extension Act, S.Q. 1934, c. 56), at a time when the labour movement was struggling to establish itself.  It made it possible by a technique of legal extension to subject to one and the same collective agreement an entire sector of activity, such as for example the leather glove industry, the women's hats industry and the men's shirts industry.  It thus ensured minimum employment conditions for employees in these sectors.
  2 Hits www.oas.org  
Voir les détails • Golf glove - WeatherSof, The Revolutionary Performance Synthetic Glove, Le gant synthétique révolutionnaire ( Publié: 9/7/2012 )
View Details • Golf glove - WeatherSof, The Revolutionary Performance Synthetic Glove, Le gant synthétique révolutionnaire ( Published: 9/7/2012 )
Ver Detalles • Golf glove - WeatherSof, The Revolutionary Performance Synthetic Glove, Le gant synthétique révolutionnaire ( Publicado: 9/7/2012 )
  10 Hits www.logicnets.com.ar  
Je suis de 185 cm et 86 kgs et en forme. XL se porte comme un gant. Rencontré les attentes et le prix ne peut pas être battu. Pas de zips au fond que j'aime. Chamois est correct et je ne ferais pas pour un trajet de 4+ heures mais tout ce qui serait moins serait certainement bien.
I'm 185 cm's and 86 kg's and fit. XL fit like a glove. Met expectations and price cannot be beat. No zips at bottom which I am liking. Chamois is okay and wouldn't do for a 4+ hour ride but anything less would certainly be fine.
Ich bin 185 cm's und 86 kg's und fit. XL passt wie angegossen. Erwartungen erfüllt und der Preis ist nicht zu schlagen. Keine Reißverschlüsse an der Unterseite, die ich mag. Chamois ist in Ordnung und würde nicht für eine 4+ stündige Fahrt tun, aber alles andere wäre sicherlich in Ordnung.
Tengo 185 cm y 86 kg y me pongo. XL se ajusta como un guante. Cumplió con las expectativas y el precio no tiene parangón. No hay cremalleras en la parte inferior que me gusta. La gamuza está bien y no funcionaría durante un paseo de 4 horas, pero cualquier otra cosa sin duda estaría bien.
Sono 185 cm e 86 kg e in forma. XL si adatta come un guanto. Ha soddisfatto le aspettative e il prezzo non può essere battuto. Nessuna cerniera in basso che mi piace. Camoscio va bene e non lo farebbe per un giro di 4+ ore, ma qualsiasi cosa in meno andrebbe bene.
Tenho 185 cm e 86 kg e cabem. XL se encaixa como uma luva. Conheci as expectativas e o preço pode ser imbatível. Não há zips no fundo que eu gosto. Chamois está bem e não faria por um passeio de 4 horas, mas qualquer coisa menos certamente ficaria bem.
Ik ben 185 cm en 86 kg en fit. XL past als een handschoen. Aan de verwachtingen en de prijs kan niet kloppen. Geen ritsen onderaan die ik leuk vind. Chamois is oke en zou het niet doen voor een rit van meer dan 4 uur, maar iets minder zou zeker goed zijn.
Tinc 185 cm i 86 kg i en forma. XL s'adapta com un guant. Compleix les expectatives i el preu no es pot superar. No hi ha cremells a la part inferior que m'agradi. Chamois està bé i no faria per a un viatge de 4 hores més, però res menys ho faria bé.
Jeg er 185 cm og 86 kg og passer. XL passer som en hanske. Møtte forventninger og pris kan ikke slå. Ingen glidelåser i bunnen som jeg liker. Mammo er greit og ville ikke gjøre en 4 + timers tur, men noe mindre ville sikkert være bra.
Mam 185 cm i 86 kg i pasuje. XL pasuje jak ulał. Spełnione oczekiwania i cena nie do pobicia. Żadnych suwaków na dole, które mi się podobają. Kozica jest w porządku i nie zrobiłaby na 4+ godziny jazdy, ale cokolwiek mniej na pewno byłoby w porządku.
Jag är 185 cm och 86 kg och passar. XL passar som en handske. Uppfattade förväntningar och pris kan inte vara beat. Inga blixtar i botten som jag gillar. Mammon är okej och skulle inte göra en 4 + timmars resa men något mindre skulle säkert vara bra.
  14 Hits lowrance.biz  
Très bon service, sans délai et en parfait état, le gant convient parfaitement et est très confortable
Sehr guter Service, ohne Verzögerung und in einwandfreiem Zustand, passt der Handschuh perfekt und sehr komfortabel
Molto buon servizio, senza indugio e in perfette condizioni, il guanto si adatta perfettamente ed è molto confortevole
Muito bom serviço, sem demora e em perfeitas condições, a luva se encaixa perfeito e é muito confortável
Zeer goede service, onverwijld en in perfecte staat, de handschoen past perfect en is zeer comfortabel
Molt bon servei, sense demores i en perfecte estat, el guant s'ajusta perfecte i és molt còmode
Meget god service, straks og i perfekt stand, handsken sidder perfekt og er meget komfortabel
Meget god service, uten opphold og i perfekt stand, passer hansken perfekt og er veldig behagelig
Mycket bra service, utan dröjsmål och i perfekt skick, passar handsken perfekt och är mycket bekväm
  www.influenza.be  
L'emploi de gants peut s'avérer utile pour les collaborateurs qui ont de nombreux contacts avec des matériaux/du matériel en provenance de l'extérieur de l'entreprise. De même, pour le personnel de nettoyage chargé par exemple de vider les poubelles ou d'assurer l'entretien, le port de gant peut offrir une protection.
Het gebruik van handschoenen kan nuttig zijn voor medewerkers die veel met materialen in contact komen die van buiten het bedrijf afkomstig zijn. Ook voor schoonmakers die bijvoorbeeld de vuilnisbakken legen of instaan voor het onderhoud, kan het dragen van handschoenen bescherming bieden. Belangrijker is de handhygiëne en dus het regelmatig wassen van de handen met water en zeep.
  www.csodalampa.hu  
Cette capture, situation tout à fait inédite par les Anjouanais, rendra extrêmement difficile la succession d'Abdallah II; son fils, Alaoui II (1836-1840), voulant venger son père, ne réussit qu'à affaiblir sa position; car ses oncles, frères d'Abdallah II jugeaient dangereuse et sans espoir une expédition punitive contre Ramanateka. De 1837 à 1840, une situation proche de l'anarchie règne à Anjouan; en Novembre 1840, Alaoui II jette le gant et s'enfuit au Mozambique.
This capture, situation altogether unprecedented for the Anjouanese, will make extremely difficult the succession of Abdallah II; his son, Alaoui II (1836-1840), wishing to avenge his father, only succeeds in weakening his position; because his uncles, brothers of Abdallah II considered dangerous and hopeless a punitive expedition against Ramanateka. From 1837 to 1840, a situation close to anarchy reigns in Anjouan; in November 1840, Alaoui II throws down the gauntlet and fled to Mozambique. A brother of Abdallah II, also son of Sultan Alaoui 1st, the Prince Saïd Hassan, took power in the name of Salim II (1840-1855).
  aplica.prompsit.com  
À New York comme au Cap-Vert, à La Havane ou à Tôkyô, partout l’homme largue les amarres, « se dilue ou s’efface » pour échapper à l’univers qui l’entoure, pour rester en équilibre ; « son regard disparaît, se retourne comme un gant vers un monologue intérieur », écrit Mauvignier.
This is the first monograph on the photography of Jean Pierre Favreau and explores his vision of a man who haunts the city streets, squinting at the architecture and crossing his own private islands as if they were deserts. This project, consisting of chance meetings lasting only a moment, began in the early 1980s. His black and white and sometimes colour pictures freeze passers by during their unquiet strolls, their dreamy interludes, their intimate questionings. Harangued, apostrophized, cadenced by Laurent Mauvignier’s commentary, these photographs ring with the silence at the heart of urban mayhem, with the loneliness at the borders of light and darkness. It matters not whether the photos are of New York, the Cape Verdes, Havana, or Tokyo; everywhere man slips his moorings and “waters himself down or cancels himself out” to escape the world that surrounds him, to keep his balance. “His gaze becomes glazed and turns inside-out like a glove, towards an inner monologue,” writes Mauvignier. It is this presence/absence of people and places that pervades the photographs of Jean Pierre Favreau, like an echo of his photographer’s curiosity about the world.
  zooanimalpornsex.cool  
Les goupilles disque Tucker disposent d'une surface d'appui étendue pour la fixation de composants de grande envergure : Ailes, essuie-glaces, boîtes à gant, tableaux de bord, éclairage, ...
Tucker washer studs have an expanded surface for fastening components with large cut-outs. The pre-assembled washer allow no-hole fastening of mud guards, windscreen wipers, glove compartments, cockpit, lighting, etc.
Tucker Scheibenbolzen haben eine erweiterte Auflagefläche für das Befestigen von Komponenten mit großen Aussparungen: Kotflügel, Scheiben-wischer, Handschuhfach, Cockpit, Beleuchtung,…
Tucker washer studs have an expanded surface for fastening components with large cut-outs. The pre-assembled washer allow no-hole fastening of mud guards, windscreen wipers, glove compartments, cockpit, lighting, etc.
Tucker washer studs have an expanded surface for fastening components with large cut-outs. The pre-assembled washer allow no-hole fastening of mud guards, windscreen wipers, glove compartments, cockpit, lighting, etc.
  3 Hits www.xplora.org  
En étudiant et en testant un gant en plastique remis à chacun par les Ambassadeurs, les élèves ont découvert certaines des propriétés communes des produits pétrochimiques, comme l’élasticité, la flexibilité, la durabilité, la résistance et la transparence.
By investigating and testing a plastic glove that each student had received from the ambassadors, the students found out about some common properties of petrochemical products, such as elasticity, flexibility, durability, strength and transparency.
Durch die Untersuchung eines Plastikhandschuhs, den jeder Jugendliche bekam, fanden die SchülerInnen einiges über gemeinsame Eigenschaften von petrochemischen Produkten, wie Elastizität, Flexibilität, Härte und Transparenz, heraus.
Investigando y probando un guante de plástico que repartieron las embajadoras a cada alumno, se dieron cuenta de las propiedades comunes características de los productos petroquímicos, como son la elasticidad, la flexibilidad, la durabilidad, la resistencia y la transparencia.
Analizzando e facendo dei test su un guanto di plastica che ogni studente aveva ricevuto dagli ambasciatori, gli studenti hanno trovato rintracciato alcune proprietà comune ai prodotti petrolchimici quali l'elasticità, la flessibilità, la durevolezza, la forsa e la trasparenza.
Poznając oraz badając właściwości plastikowych rękawiczek jakie uczniowie otrzymali od ambasadorów, uczniowie mieli możliwość uzyskania dodatkowych informacji na temat powszechnie występujących właściwości produktów petrochemicznych jakimi są elastyczność, trwałość, wytrzymałość oraz przezroczystość.
  3 Hits insight.eun.org  
En étudiant et en testant un gant en plastique remis à chacun par les Ambassadeurs, les élèves ont découvert certaines des propriétés communes des produits pétrochimiques, comme l’élasticité, la flexibilité, la durabilité, la résistance et la transparence.
By investigating and testing a plastic glove that each student had received from the ambassadors, the students found out about some common properties of petrochemical products, such as elasticity, flexibility, durability, strength and transparency.
Durch die Untersuchung eines Plastikhandschuhs, den jeder Jugendliche bekam, fanden die SchülerInnen einiges über gemeinsame Eigenschaften von petrochemischen Produkten, wie Elastizität, Flexibilität, Härte und Transparenz, heraus.
Investigando y probando un guante de plástico que repartieron las embajadoras a cada alumno, se dieron cuenta de las propiedades comunes características de los productos petroquímicos, como son la elasticidad, la flexibilidad, la durabilidad, la resistencia y la transparencia.
Analizzando e facendo dei test su un guanto di plastica che ogni studente aveva ricevuto dagli ambasciatori, gli studenti hanno trovato rintracciato alcune proprietà comune ai prodotti petrolchimici quali l'elasticità, la flessibilità, la durevolezza, la forsa e la trasparenza.
Poznając oraz badając właściwości plastikowych rękawiczek jakie uczniowie otrzymali od ambasadorów, uczniowie mieli możliwość uzyskania dodatkowych informacji na temat powszechnie występujących właściwości produktów petrochemicznych jakimi są elastyczność, trwałość, wytrzymałość oraz przezroczystość.
  4 Hits www.xperimania.net  
En étudiant et en testant un gant en plastique remis à chacun par les Ambassadeurs, les élèves ont découvert certaines des propriétés communes des produits pétrochimiques, comme l’élasticité, la flexibilité, la durabilité, la résistance et la transparence.
By investigating and testing a plastic glove that each student had received from the ambassadors, the students found out about some common properties of petrochemical products, such as elasticity, flexibility, durability, strength and transparency.
Durch die Untersuchung eines Plastikhandschuhs, den jeder Jugendliche bekam, fanden die SchülerInnen einiges über gemeinsame Eigenschaften von petrochemischen Produkten, wie Elastizität, Flexibilität, Härte und Transparenz, heraus.
Investigando y probando un guante de plástico que repartieron las embajadoras a cada alumno, se dieron cuenta de las propiedades comunes características de los productos petroquímicos, como son la elasticidad, la flexibilidad, la durabilidad, la resistencia y la transparencia.
Analizzando e facendo dei test su un guanto di plastica che ogni studente aveva ricevuto dagli ambasciatori, gli studenti hanno trovato rintracciato alcune proprietà comune ai prodotti petrolchimici quali l'elasticità, la flessibilità, la durevolezza, la forsa e la trasparenza.
Poznając oraz badając właściwości plastikowych rękawiczek jakie uczniowie otrzymali od ambasadorów, uczniowie mieli możliwość uzyskania dodatkowych informacji na temat powszechnie występujących właściwości produktów petrochemicznych jakimi są elastyczność, trwałość, wytrzymałość oraz przezroczystość.
  www.myriad-online.com  
gant
chin
tS
chin
tSIn
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow