kri – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'756 Ergebnisse   186 Domänen   Seite 4
  riviera-dubrovnik.eu  
Na mjestu današnjeg grada, arheološka istraživanja su potvrdila da je već u 6. stoljeću postojalo naselje, a vjerojatno i ranije. Za vrijeme i nakon križarskih ratova, Dubrovnik postaje važno mjesto prometa između istoka i zapada, te se u 12.
A Mediterranean city that you must visit, monument under the UNESCO protection, a city of history and culture, city of countless events, Dubrovnik is all this and more. Archaeological research has confirmed that at the location of the modern city was a settlement way back in the 6th, and probably earlier. During and after the Crusades, Dubrovnik became an important place of traffic between East and West, and in the 12th and 13th century developed as a maritime and commercial center of the Adriatic and the Mediterranean. According to The ​​Zadar Peace Treaty from the year 1358, the city is officially released from Venetian influence and dominion, unlike other Dalmatian towns. During the 14th and 15th century Dubrovnik bought various contracts and expanded town territory from Klek in the north, to the area of Boka kotorska Gulf in the south, including the islands of Mljet, Lastovo, Lokrum and Elafite, and with a well-organized transit and trade with the Balkan hinterland, the started building a constitutional position of Dubrovnik Republic – independent choice of rector and councilors, forging their money, their own laws and a right to open consulats abroad. The flag of the Republic of Dubrovnik was determined to be the one with the image of Saint Blaise, patron of Dubrovnik. The relic, head of St. Blase, is worn and worshiped during the procession "Feast of St. Blaise".
Dubrovnik est la ville qui vraiment vaut le détour. Découvrez cette perle de la Méditerranée, sous protection de l'UNESCO. C’est une ville riche en histoire, culture, et nombreux événements. Les recherches archéologiques ont confirmé que le village existait au 6e siècle (et même avant) sur l’emplacement de la ville d’aujourd’hui. Pendant et après les croisades, Dubrovnik est devenu une ville importante située sur les routes entre l'Orient et l'Occident, et au 12e et 13e siècle, Dubrovnik s’est développé comme centre maritime et commercial de l'Adriatique et de la Méditerranée. En 1358, Dubrovnik a été libéré de la domination vénitienne grâce au Traité de Zadar, à la différence d'autres dalmate. Pendant le 14e et 15e siècle, Dubrovnik a élargi son territoire par de différents contrats. Son territoire s’étendait de la presqu’île de Klek au nord jusqu’à la région de la baie de Boka Kotorska au sud, y compris les îles de Mljet, Lastovo, Lokrum et Elafiti. Grâce à un commerce bien organisé et au transit avec l'arrière-pays des Balkans, Dubrovnik développait la position constitutionnelle de sa République. Les gens locaux pouvaient choisir leur recteur et les conseillers et forger leur argent. Ils avaient leur propre législation et le droit d’ouvrir leurs consulats à l'étranger. Le drapeau de la République de Raguse comprenait l'image de Saint Blaise, patron de Dubrovnik. Aujourd’hui on porte et adore une relique, la tête de Saint Blaise, lors de la procession de la Fête du Saint Blaise.
La città che dovete visitare, la perla del Mediterraneo, città monumento sotto la protezione dell'UNESCO, città storica e culturale, la città di numerosi eventi, questa è Dubrovnik. Nella località della città odierna, la ricerca archeologica ha confermato che già nel 6° secolo qui esisteva l'insediamento, e probabilmente anche prima di questa data. Durante e dopo le Crociate, Dubrovnik divenne un importante nodo di traffici tra Oriente e Occidente, e nel 12° e 13° secolo, si sviluppa in un centro di navigazione e commercio dell'Adriatico e del Mediterraneo. Nell’anno 1358 la città, con il trattato di pace di Zadar, si libera ufficialmente dall’influenza veneziana, a differenza di altri posti dalmati. Durante il 14. e 15. secolo Dubrovnik compra con i diversi contratti ed espande il suo territorio da nord di Klek a, alla baia di Boka Kotorska a sud, comprese le isole di Mljet, Lastovo, Lokrum e Elafite, e con un commercio e transito ben organizzato con l’entrotroterra balcanica costruisce anche la posizione politica e giuridica della Repubblica di Dubrovnik – la gente sceglie autonomamente il suo principe e consigliere, il zeccano come loro denaro, e hanno la legislazione autonoma e la possibilità di apertura di consolato all'estero. Per la bandiera della Repubblica di Dubrovnik è stata scelta l'immagine di San Biagio, patrono di Dubrovnik. Reliquia, la testa di San Biagio, si porta e adora durante la processione della "Festa di San Biagio".
Op de plaats van de stad, hebben archeologische studies bevestigd dat het in de 6de eeuw al een nederzetting was, en waarschijnlijk eerder. Tijdens en na de kruistochten, werd Dubrovnik een belangrijke plaats van he verkeer tussen Oost en West, en in de 12de en13de eeuw ontwikkelde het zich als een maritieme en commerciële centrum van Adriatische Zee en de Middellandse Zee. In 1358 de stad officieel bevrijd door Zadar van de Venetianen invloed, in tegenstelling tot andere plaatsen in Dalmatië. Tijdens de 14de en 15de eeuw Dubrovnik koopt en breidt haar grondebied uit van Klek in de noorden tot Bokokotorskog zaljeva in het zuiden, waaronder de eilanden Mljet , Lastovo, Lokrum i Elafite, en met een goed georganiseerde doorvoer handel met de Balkan bouwt het een juridische status van de Republiek op, onafhankelijk kiezen ze hun hertogen en raadsleden, maken hun eigen geld, hebben eigen wetgeving en het recht om in het buitenland vestigende consulaten. De vlag van de Republiek Dubrvnik heeft de beschermheilige van Dubrovnik Sveti Vlaho erop staan. De Relikwie van Svetog Vlahe wordt gedragen tijdens de processie "Festa Sv. Vlaha".
Város melyet muszáj meglátogatniuk, mediterrán gyöngye, műemlék város UNESCO védelem alatt, történelmi és kulturális város, számos történettel, ez Dubrovnik. A mai város helyén, régészeti kutatások bebizonyították, hogy a VI. században létezett itt valami település, de lehetséges előbb is. A keresztes háborúk ideje alatt és után, Dubrovnik fontos forgalmi hely lesz kelet és nyugat között, a XII. és XIII. században kifejlődik, mint tengerészeti és kereskedelmi központ az Adrián és a mediterránon. 1358.-ban város a Zadari békével és hivatalosan kiadott velencei befolyástól eltérően, mint más dalmáciai helységek. A XIV. és XV. század folyamán különböző megállapodásokkal a dubrovnikiak vásárolják és terjesztik a területeiket Klekatol északról, egészen délig a bokakotor öböl területéig, beleértve Mljet, Lastovo, Lokrum és Elafite szigeteket is, jól szervezett árutovábbítás és kereskedelem a balkáni hátországokkal, építik a politikai és jogi helyzetet Dubrovačke Republike ( Köztársaság ) – önállóan válasszák ki a rektort és a tanácsnokokat, nyomtatják saját pénzüket, vannak önálló jogszabályaik és joguk van konzulátust nyitni külföldön. A Dubrovniki Köztársaság zászlója meghatározza a szent Vlahe karakterét, Dubrovnik város védnöke. Műemlék, szent Vlahe fejét viselték és imádták a körmenet alatt "Fešta sv. Vlaha".
Miasto, które trzeba odwiedzić, perła Morza Śródziemnego, miasto zabytek znajdujące się na liście światowego dziedzictwa UNESCO, miasto historii i kultury, miejsce niezliczonych wydarzeń, to jest Dubrownik. Badania archeologiczne pokazują, że na miejscu dzisiejszego miasta już w wieku VI, a może nawet wcześniej istniała osada ludzka. W czasie wojen krzyżackich i po nich, Dubrownik stał się istotnym miejscem komunikacyjnym pomiędzy wschodem i zachodem, a w XII i XIII wieku staje się ośrodkiem handlowym i morskim Adriatyku i Morza Śródziemnego. W 1358 roku, na mocy pokoju Zadarskiego, miasto zostaje uwolnione od panowania weneckiego, w odróżnieniu od pozostałych miejscowości dalmatyńskich. W XIV i XV wieku, na mocy różnych umów Dubrowczanie rozszerzają swoje terytorium od miejscowości Klek na północy, aż do terenu zalewu Boki kotorskiej na południu, włączając wyspy Mljet, Lastovo, Lokrum i Elafite i dzięki dobrze zorganizowanemu tranzytowi i handlowi z Bałkanami, Dubrownik osiąga status Republiki Dubrownickiej – samodzielnie wybierają swojego księcia i radnych, biją swoje pieniądze, posiadają swój kodeks prawny i mają prawo otwierania konsulatów zagranicą. Na fladze Republiki Dubrownickiej znajduje się postać św. Błażeja(sv. Vlaho), patrona miasta Dubrownika. Relikwie, głowa św. Błażeja jest noszona w czasie procesji podczas festynu św. Błażeja ("Fešta sv. Vlaha").
Dubrovník je mesto, ktoré by každý návštevník Chorvátska mal navštíviť. Mestská pamiatka zapísaná na zoznam UNESCO, mesto s bohatou históriou a kultúrnym dedičstvom. Právom sa mu hovorí Perla Jadranu. V miestach dnešného mesta archeologické vykopávky potvrdili prvé stopy osídlenia už v 6. storočí. Archeológovia sa však domnievajú, že k osídľovaniu dochádzalo ešte v predchádzajúcej dobe. V časoch križiackych výprav sa mesto stáva dôležitou spojnicou medzi východom a západom. V 12. a 13. storočí sa mesto rozvinulo na dôležitý námorný a obchodný uzol na Jadrane a vlastne v celom Stredomorí. Roku 1358 sa Dubrovník vďaka zadarskému mieru vyslobodzuje z benátskeho područia, narozdiel od ostatných pobrežných miest tej doby. Počas 14. a 15. storočia obyvatelia mesta bohatnú a skupujú pozemky na území od Kleku až po Boku Kotorskú, vrátane ostrovov Mljet, Lastovo, Lokrum a Elafitských ostrovov. V tej dobe funguje a prosperuje dobre organizovaný tranzitný obchod s balkánskym vnútrozemím. Zakladá sa Republika Dubrovník (alebo niekedy spomínaná ako Dubrovnícka republika). Obyvatelia Dubrovníka si sami volia svoje knieža, radných, ​​razia vlastné mince, disponujú vlastným zákonodarstvom, majú právo otvárať prvé konzuláty v zahraničí. Ako vlajku si zvolia tú, na ktorej je hlava sv. Vlacha, patróna mesta. Hlava sv. Vlacha sa nesie aj počas procesie Fešta sv. Vlaha.
  2 Treffer vodice-riviera.eu  
Mjesto je veoma ugodno za odmor i relaksaciju, a među manifestacijama posebno se ističe tradicionalna utrka magaraca. Od glavnih atrakcija svakako trebate posjetiti spomenike sakralne baštine: crkve Svetog Nikole i Svete Marije, vidikovac na brdu Križine ili otok Logorun gdje se nalazi rezervat magaraca.
In the heart of the county lies Tribunj, a small settlement divided into a continental part and the historical core located on a peninsula. From the settlement you can admire the view on the two islands that belong to Tribunj, Lukovnjak and Logorun. Although it is visited by numerous tourists, both domestic and foreign ones, it is still best known for fishing and olive cultivation. The settlement is very pleasant and thus perfect for resting and relaxation. From all the events on offer the most interesting one is the traditional donkey race. From all the main landmarks you should certainly visit the monuments of sacral heritage: Church of St. Nicholas and St. Mary, the lookout on the Krizine hill or the Logorun Island with its donkey reserve. You can find accommodation in apartments, rooms and boarding houses. Considering the gastronomic offer, we recommend visiting the restaurants Cvitan, Luna or Ribarski dvori.
Tribunj est une petite ville située au centre de la joupanie de Sibensko-kninska. Son noyau historique est situé sur une presqu'île d'où vous pouvez profiter d'une vue inoubliable sur les îles de Lukovnjak et de Logorun qui font partie de la ville. Même si Tribunj attire beaucoup de touristes, les gens locaux s'occupent nottament de l'oléiculture et de la pêche. Ici vous pouvez vous vraiment détendre et profiter du calme. Participez à un événement intéressant, à savoir à la course traditionnelle des ânes. Visitez ses sites remarquables: l'église Saint-Nicolas et Saint-Marie, le point de vue panoramique sur la colline de Krizine, et la réserve des ânes sur l'île de Logorun. Quant à l'hébergement, vous pouvez le trouver dans de nombreux appartements, chambres et pensions. Enfin, ne manquez pas de vous régaler des plats traditionnels dans les restaurants Cvitan, Luna et Ribarski Dvori.
Tribunj ist eine kleine Stadt im Herzen der Gespannschaft. Die Stadt ist in Festlandteil und den historischen Altstadtkern auf der Halbinsel. Von Tribunj bietet sich herrlicher Ausblicke auf zwei Inseln die zu ihm gehören, das sind Lukovnjak und Logorun. Obwohl Tribunj von vielen inländischen und ausländischenTouristen besuchtwird, immer noch ist er am besten bekannt für Olivenanbau und Fischfang. Der Ort ist sehr gut geeignet zum ausruhen und entspannen. Unter den Veranstaltungen ist besonders zu erwähnen das traditionelle Esel Rennen. Von den wichtigsten Attraktionen die Sie besuchen sollen sind die sakralen Denkmäler: die Kirche von St. Nikolaus und St. Marien, Aussichtspunkt auf dem Berg Križine oder Insel Logorun, wo sich der Esel-Farm. Unterkunft kann man in vielen Ferienwohnungen, Zimmer oder Pensionen finden. Was das gastronomische Angebot betrifft, empfehlen wir Restaurant "Cvitan", "Luna" oder das "Ribarskii dvori“.
Tribunj è una piccola città situata nel cuore della contea. La città è divisa in due parti la continentale e la peninsulare dove è il nucleo storico. Da Tribunj c’è una splendida vista sulle due isole che gli appartengono, e sono Lukovnjak e Logorun. Anche se Tribunj è visitata da molti turisti, nazionali ed esteri, è ancora più noto per la coltivazione di olive e per la pesca. Il posto è molto confortevole per il riposo e il relax, e tra gli eventi in particolare sottolineamo la tradizionale gara dell’asino. Tra le principali attrazioni è sicuramente bisogna visitare i monumenti del patrimonio religioso: la Chiesa di San Nicola e di Santa Maria, il belvedere sulla collina o l’isola di Logorun in cui c’è la riserva degli asini. Gli alloggi si possono trovare in molti appartamenti, camere o pensioni. Per quanto riguarda la cucina, si consiglia i ristoranti "Cvitan", "Luna" o "Ribarski dvori".
Tribunj is een klein stadje gelegen in het hart van de provincie. De stad is verdeeld in het vaste land en het schiereiland met de historische kern. Vanuit Tribunj heeft u een prachtig uitzicht op de twee eilanden die tot de stad behoren, Lukovnjak en Logorun. Hoewel Tribunj bezocht wordt door vele toeristen, zowel binnenlandse als buitenlandse, is het nog steeds het meest bekend door de olijventeelt en visserij. De plaats is zeer geschikt voor rust een ontspanning , en één van de bekendste evenementen is de ezel race. Van de bezienswaardigheden raden wij u zeker aan een bezoek te brengen aan de monumenten van religieus erfgoed; de kerken van St. Nikole en St Marije, het uitkijkpunt op de heuvel Krzine of het eiland Logorun waar het ezel reservaat zich bevindt. Accommodatie vindt u in de vorm van vele appartementen, kamers of pensions. Wat betreft de keuken raden wij aan de restaurants “Cvitan”, “Luna”of “Ribarski Dvorni “.
Tribunj egy kis város a megye szívében található. A város szét van osztva a kontinensen és a félsziget történelmi központjában. Tribunj városából csodálatos kilátás nyílik a két szigetre, melyek még hozzá tartoznak, ezek Lukovnjak és Logorun. Tribunjt sok turista látogatja, úgy hazai, mint külföldi, még mindig a legjobban ismert az olajbogyó termesztés és a halászat. A hely nagyon kényelmes pihenésre és kikapcsolódásra, beleértve a rendezvényeket kifejezetten jelentős a hagyományos szamár versenyen. A fő látnivalók, közül látogassa meg a vallási örökség műemlékét: a Sveti Nikola és a Sveti Marija templomot, Krizine kilátót a hegyen vagy a Logorun szigetet a szamár rezervátummal. Szállást számos apartmanban, szobákban vagy panziókban találhat. Ami a gasztronómiai ajánlatot illeti, javasoljuk a” Cvitan "," Luna „vagy a” Halász bíróságok” éttermeket.
Tribunj to mała miejscowość usytuowana w samym sercu województwa. Podzielona jest na część lądową i historyczne centrum znajdujące się na półwyspie. Z miejscowości Tribunj rozciąga się przepiękny widok na dwie wyspy, które do niej należą, a są to Lukovnjak i Logorun. Choć Tribunj odwiedzają liczni turyści, ciągle jeszcze miejsce to słynie z uprawy oliwek i rybołówstwa. Jest to miejsce bardzo dobre na wypoczynek i relaks, a z imprez odbywających się tutaj szczególnie należy wyróżnić wyścigi osłów. Jeżeli chodzi o zabytki i ciekawostki to warto zobaczyć: kościoły Svetog Nikole(św. Mikołaja) i Svete Marije(św. Marii), punkt widokowy na wzgórzu KrIzine lub wyspę Logorun, na której znajduje się rezerwat osłów. Zakwaterowanie można znaleźć w licznych apartamentach, pokojach czy pensjonatach. Jeżeli chodzi o ofertę gastronomiczną to polecamy restauracje "Cvitan", "Luna" lub "Ribarski Dvori".
Tribunj je malé letovisko v samotnom srdci šibenickej župy. Mesto je rozkladá na pevnine a na polostrove. Polostrovná časť má staré historické centrum. Z mesta Tribun sa vám naskytne prekrásny pohľad na dva ostrovy, ktoré k nemu patria Sú to Lukovnjak a Logorun. Tribunj je hojne navštevovaný domácimi aj zahraničnými turistami. Napriek tomu sa väčšina tunajších obyvateľov živia pestovaním a spracovaním olív a rybolovom. Miesto je ideálne pre strávenie pokojnej a relaxačnej dovolenky. Z osláv, ktoré tu prebiehajú, stojí za zmienku tá, počas ktorej sa tu poriadajú oslie preteky. Z historických pamiatok stojí za návštevu kostol sv. Nikolu a sv. Márie, ďalej vyhliadka na kopci Križin alebo návšteva ostrova Logorun, kde nájdete osliu rezerváciu. Ubytovanie v Tribunji sa ponúka v súkromných apartmánoch a izbách, a tiež v penziónoch. Čo sa týka gastronomickej ponuky, odporúčame návštevu reštaurácie "Cvitan", "Luna" a "Ribarski dvori".
  16 Treffer worldchallenge.org  
Isus ne govori o pukoj spoznaji glave; on govori o disciplini učenja tko je on i što je postigao na križu. On kaže: "Da bi vaša duša počivala morate razumjeti što sam za vas učinio."
Jesus praat nie hier van blote kopkennis nie; Hy praat van die dissipline van leer wie Hy is en wat Hy aan die Kruis bewerkstellig het. Hy sê in wese, “Jy moet verstaan wat Ek vir jou gedoen het om jou siel tot rus te laat kom.”
  6 Treffer tz-novi-vinodolski.hr  
Kod spomenika i križanja skrećemo desno i spuštamo se asfaltnom cestom do Podmelnika (31 km) skrećemo desno asfaltnom cestom do Drsnika (34 km); skrećemo na bijelu cestu za Bater (39 km) i spuštamo se u Novi Vinodolski (48 km).
From Novi Vinodolski we drive along an asphalted road rising all the time to Bater (10 km) and Breze (16 km); 0.5 km after Breze we turn right onto an asphalted forest road above the hamlet of Bulići (19 km, 900 m.a.s.l.), where we turn right onto a white road and drive to Krmpotska luka (27 km). At the monument and crossroads we take a right and drop down an asphalted road to Podmetnik (31 km), turn right on an asphalted road to Drsnik (34 km); we turn onto a white road for Bater (39 km) and descend into Novi Vinodolski (48 km).
Da Novi Vinodolski guidiamo lungo la strada asfaltata con una continua salita fino a Bater (10 km) e Breze (16 km); 0,5 km dopo Breze giriamo a destra lungo la strada silvestre asfaltata sopra al villaggio di Bulići (19 km, 900 m. di altitudine) dove giriamo a destra sulla strada non asfaltata e guidiamo fino a Krmpotske Luke (27 km). Giunti al monumento ed al crocevia giriamo a destra e scendiamo lungo la strada asfaltata fino a Podmelnik (31 km), giriamo a destra sull'asfalto fino a Drsnik (34 km); giriamo sulla strada non asfaltata per Bater (39 km) e scendiamo a Novi Vinodolski (48 km).
  6 Treffer hearhear.org  
Križanja
Kreuzungen
Intersecciones
Incroci
Intersecções
Kruispunten
Кръстовища
Liittymät
Sankryžos
Kryss
Skrzyżowania
Intersecţii
Križovatky
Krustojumi
Križišča
Kavşaklar
التقاطعات
Intersections
  2 Treffer mbz.hr  
Tako će uz Chrisa Jarretta na ovom bijenalskom koncertu nastupiti neki od najvrsnijih domaćih jazz glazbenika, okupljeni pod nazivom Abstract Construction Collective: Zoran Ščekić (trombocit!), Saša Nestorović (tenor saksofon), Luka Žužić (trombon), Pavle Jovanović (gitara), Ivar Roban Križić (kontrabas), Krunoslav Levačić (bubnjevi).
The traditional collaboration between Music Biennale Zagreb and Jazz.hr cycle, not only bring to Zagreb's audience the most famous international artists, but also follows an important objective of promoting Croatian musicians. Therefore, Chris Jarrett will be sharing the stage with some of the most distinguished Croatian jazz musicians, gathered under the name Abstract Construction Collective: Zoran Ščekić (trombocit!), Saša Nestorović (tenor saxophone), Luka Žužić (trombone), Pavle Jovanović (guitar), Ivar Roban Križić (double bass), Krunoslav Levačić (drums).
  2 Treffer living-democracy.com  
Ženevske konvencije traže da Međunarodni odbor Crvenog križa, Crveni križ i Crveni polumjesec nacionalnih društava ili druge nepristrane humanitarne organizacije odrade humanitarnu pomoć, kako dopuste strane u sukobu.
Me Konventat e Gjenevës kërkohet që ndihma humanitare të ofrohet nga Komiteti Ndërkombëtar i Kryqit të Kuq (KNKQ), nga Kryqi i Kuq dhe organizatat shtetërore të Gjysmëhënës së Kuqe apo nga organizatat tjera humanitare të pavarura, ashtu siç autorizohen nga palët në konflikt.
„Ženevska konvencija“ navodi da humanitarnu pomoć pružaju Međunarodni komitet crvenog krsta/križa (ICRC), nacionalna društva crvenog krsta/križa i crvenog polumjeseca, i druge nepristrane humanitarne organizacije koje ovlaste zaraćene strane.
Convenţiile de la Geneva fac apel la asistenţă umanitară, care urmează să fie oferită de către Comitetul Internaţional al Crucii Roşii (CIRC), societăţile naţionale de Cruce Roşie şi Semilună Roşie sau altă organizaţie umanitară imparţială, conform autorizaţiei de către părţile la conflicte.
Женевските конвенциите повикуваат за хуманитарна помош, која ќе биде спроведена од страна на Меѓународниот комитет на Црвениот крст, националните здруженија на Црвениот крст и Црвената полумесечина или други независни хуманитарни организации, овластени од завојуваните страни.
  3 Treffer rab-visit.com  
Rapski križi
Kantuni - Corners
Kantuni - Ecke
Kantuni - I cantucci
  19 Treffer zagreb.diplo.de  
Njemački savezni predsjednik odlikovao Slobodana Mikca Križem za zasluge Savezne Republike Njemačke
Sie sind hier Bundespräsident Wulff verleiht Slobodan Mikac das Verdienstkreuz am Bande der Bundesrepublik Deutschland
  lda-osijek.hr  
do 15. srpnja u odmaralištuCrvenog križa "Merkur" u Orahovici održala međunarodnu razmjenu mladih "Free Time on Board" u sklopu EU programa Mladi na djelu. U razmjeni je sudjelovalo 30 sudionika i 10 voditelja mladih iz pet spomenutih zemalja u rasponuod 15 do 25 godina s primarnim ciljem istraživanja i raspravljanja o aktivnom korištenju slobodnog vremena, a posebice s ciljem ponovnog otkrivanja društvenih igara i igara na otvorenom kao važnih društvenih i interkulturalnih alata.
OSIJEK, July 18, 2013 – Local Democracy Agency Osijek together with the international partners Studio Progetto (Italy), AzemberségerejévelAlapítvány (Hungary), Euroculture en Pays Gentiane (France) i GönüllüHareketi (Turkey) organized the international youth exchange "Free Time on Board". The exchange is a part of the EU program Youth in Action and it took place in the town of Orahovica, Croatia, from Juy 5 to July 15. There were 30 participants and 10 youth leaders from five countries of the age from 15 to 25 with the primary goal of researching and discussing about the active free time spending and especially with the goal of re-discovering of social games and outdoor games as important social and intercultural tools. The exchange gave to the participants a possibility to meet different cultures and to get new friends, a possibility to discuss and learn about the quality free time spending, a possibility of an interactive work and a practical creative work.
  universelles-leben.org  
Isus iz Nazareta na križu je postao pobjednikom i time Spasiteljem svih ljudi i duša. Svojom unutarnjom jačinom i svojom vjerom u Boga, Svojega nebeskog Oca, On je pobijedio želju i htijenje demona da razore Božje stvaranje svemira.
Isus iz Nazareta na krstu je postao pobednik i sa time Spasitelj svih ljudi i duša. Svojom unutarnjom jačinom i svojom verom u Boga, Svoga nebeskog Oca, On je pobedio želju i htenje demona da razore Božje stvaranje svemira. On je Hrist Božji koji je od Svoga nebeskog Oca došao nama ljudima i za nas ljude.
Исус од Назарет на крстот стана победник и со тоа Искупител на сите луѓе и души. Со Својата внатрешна јачина и со Својата верност спрема Бога, Својот небесен Татко, Тој ја победи желбата и волјата на демоните да го растворат Божјото Создавање, Сепостоењето. Тој е Христос Божји, кој од небесниот Татко дојде кај нас луѓето и за нас стана човек.
  11 Treffer prague.fm  
Zapalio se i, tri dana poslije, opekline su ga ubile. Točno mjesto gdje je prosvjednik pao obilježeno je drvenim križem na pločniku, za koji se čini da je pretrpio mali potres ispod sebe. Svake godine, 16.
Nell’agosto 1968 la Russia invase la Cecoslovacchia per ostacolare le leggi liberali promulgate dal partito al governo di Alexander Dubček (la cosiddetta “Primavera di Praga”). Il 16 gennaio 1969, lo studente universitario Jan Palach decise di sacrificare la propria vita protestando contro l’invasione russa. Si diede fuoco e dopo tre giorni morì per le ustioni riportate. Il punto preciso in cui il manifestante cadde è contrassegnato con una croce di legno sul marciapiede. Sembra che ci sia stato un mini terremoto sotto di esso. Ogni anno, il 16 gennaio, i cechi commemorano la sua morte.
No mês de agosto de 1968 a Rússia invadiu a Checoslováquia para contrariar a legislação liberal do partido em poder de Alexander Dubcek (este período foi chamado de “Primavera de Praga”). Em 1969, no dia 16 de janeiro, o estudante universitário Jan Palach optou por sacrificar a sua vida para protestar contra a invasão russa. Ele incendiou o seu próprio corpo e, três dias depois, as suas queimaduras mataram-no. A localização exata em que o protestante caiu está marcada com uma cruz de madeira no pavimento. Esta localização parece ter sofrido um pequeno terramoto. Todos os anos, no dia 16 de janeiro, os checos comemoram o seu perecimento.
  brna.hr  
Pojedine bobice na grozdu asocirale su upravo na šiljasti dio mašklina – šip i tako je Pošip dobio ime. Autentičnost loze potvrđena je DNA analizom kojom je dokazano da je Pošip autohtona Korčulanska sorta nastala križanjem dviju korčulanskih sorti.
Tomašić "Barbaca" Marin of Marina "Caparin" during cleaning of forest in Stiniva canyon found wild wine which interested him for its unusual taste and aroma. He cut the branches and planted them in his vineyard on "Punta Sutvara". Today the original vine can still be found here. The name Pošip comes from the long shaped grape and from the basic tool for clearing land which is called mašklin. The tool has blunt part (pal) and pointed part (šip). Some grapes looked like the pointed part of the tool so that is where Pošip got its name from. The authenticity of this vine was certified by DNA analyses. It has been proven that Pošip is Korčual autochthonous vine which emerged by cross breeding of two sorts that are also autochthonous for Korčula. Today Pošip is the „King“ of Smokvica vineyards. People of Smokvica erected a memorial in the place where Pošip was found to the person that found it and to all Smokvica peasants which cultivate the land with pride and hard work.
der Sohn des gest. Marin "Caparin", während des Abholzens in der Schlucht Stiniva urwüchsige Weinrebe gefunden hat, welche ihn mit ihrer Arome und ihrem Geschmack angezogen hat. Er hat die Weinrebe abgeschnitten und im seinen Weingarten auf der Lokation "Punta Sutvara" gepflanzt. Heute noch gibt es auf diesem Gebiet Weinstocke welche dank dem Sandboden überlebt haben und auf Reblaus (Phylloxera vastatrix) beständig sind. Der Name Pošip entstand aus der Form der verlängerten Beere und aus dem Werkzeug für Abholzen, namens Mašklin. Dieses Werkzeug hat einen stumpfen („pal“) und einen gespitzten Teil („šip“). Einige Beeren assoziierten gerade auf den gespitzten Teil – „šip“ und so hat Pošip seinen Namen bekommen. Die Originalität der Weinrebe wird mit DNK Analyse bestätigt, mit welcher geprüft wird, dass Pošip die autochthone durch Kreuzung von zwei Sorten entstandene Weinsorte auf der Insel Korčula ist. Heute ist Pošip „der König“ der Weingärten von Smokvica, und auf dem Ort wo Pošip gefunden ist (Pinćaluša), befindet sich das Denkmal für Pošip, seine Erfinder und für alle Bauern aus Smokvica, die das Land mit Stolz und viel Mühe bewirtschaften.
Tomašić "Barbaca" Marin, figlio di Marin "Caparin", avviatosi nel bosco del canyon Stiniva aveva trovato una vite silvestre che catturò la sua attenzione poiché dal sapore e dall'aroma inusuali, la prese e la fece riprodurre nel proprio vigneto in un punto chiamato “Punta Sutvara” ed oggi esistono ancora queste viti matrici che sono sopravvissute grazie al terreno sabbioso e sono inattaccabili alla radicicola. Il nome Pošip deriva dalla forma della bacca allungata. Uno strumento fondamentale per la preparazione del terreno e la compensazione è il “Mašklin”, che ha il compito di smussare e si compone di una parte piatta (pal) e una parte appuntita (šip). Alcune bacche riportano per la forma alla parte appuntita dello strumento, ed ecco che il vino prende il nome il Pošip. Il lignaggio dell'autenticità è stato confermato dall'analisi del DNA, che ha dimostrato che il Pošip è una varietà autentica di Curzola creata dall'incrocio di due sorte di viti proprio sull'isola di Curzola. Oggi il Pošip è il "sovrano" dei vigneti di Smokvica e nel luogo in cui è stato trovato (Pinćaluša) vi è stato eretto un monumento in onore del ritrovatore e di tutti i lavoratori agricoli che lo producono con orgoglio, duro lavoro e tanto impegno a Smokvica.
  sb-izola.si  
Pacijenti s niskim trijažnim kodovima obrađuju se u vanjskom, slobodno dostupnom dijelu Centra za hitnu medicinu Izola; a pacijenti s visokim trijažnim kodovima u unutarnjem dijelu Centra za hitnu medicinu Izola s kontroliranim pristupom. Putovi tih pacijenata ne križaju se prilikom ulaska, tijekom obrade ni prilikom izlaska iz Centra za hitnu medicinu Izola.
At IEC, the patients with low acuity triage levels (blue, green) and patients with high acuity triage levels (yellow, orange, red) are treated in separate places. The patients with low acuity triage levels are treated in the outer, freely accessible part of IEC while the patients with high acuity triage levels in the inner part with controlled access. The routes of these patients do not cross each other either when entering the place, or during the treatment, or when leaving IEC. Thus, the intimacy of the most vulnerable groups of patients is ensured in IEC and peaceful work with these two groups of patients is granted.
Presso il CPSI il trattamento dei pazienti con codici bassi del triage (blu, verdi) e dei pazienti con codici alti del triage (gialli, arancioni, rossi) si svolge in stanze separate. Più precisamente, i pazienti con codici bassi sono trattati nella parte esterna a libero accesso, quelli con codici alti invece, entrano nella parte interna ad accesso controllato. Le vie dei pazienti non s’incrociano, né all’entrata, né durante il trattamento e neanche all’uscita dal CPSI. Così viene assicurata l’intimità dei gruppi di pazienti più esposti al CPSI e un lavoro tranquillo con tutti e due i gruppi.
  badoo.com  
Koprivničko-križevačka
Pyrénées-Orientales
Calabria - Catanzaro
Νομός Φλώρινας
Перник, област
Sonderjylland
Etelä-Karjala
Kalimantan Utara
Nord-Trøndelag
Judeţul Ialomiţa
Banskobystrický Kraj
Notranjsko-kraška regija
Kronobergs län
Tỉnh Ninh Thuận
Central District
Рівненська область
  4 Treffer adriaticglobal.net  
Ako iznošenje more je ohrabrujuća brodom je vaša stvar, charter ili Iznajmljujem za poludnevni/cjelodnevni Itama brod neće razočarati vaša očekivanja zahvaljujući savršeno uravnotežen trupa i klasični duboko vee to kriške vodi u savršen način.
Seakeeper excelente, diseño abierto, obra clásica abierta el Itama 40 gracias al estudio de ingeniería de Ferretti/Itama mantiene el equilibrio de peso maravilloso que los cascos azules blanco tienen una fama, con una mejora general. Si tomando hacia fuera en el mar con un tranquilizador barco es lo tuyo, fletamento o alquiler por medio día/día completo de que la embarcación Itama no defraudará sus expectativas gracias a un casco equilibrado perfecto y un clásico vee profundo que corta el agua en perfecta forma.
  2 Treffer hotornot.com  
Koprivničko-križevačka
Pyrénées-Orientales
Trentino Alto Adige - Trento
Muḩāfaz̧at Aswān
Търговище, област
Sonderjylland
अंडमान और निकोबार द्वीप समूह
Kepulauan Bangka-Belitung
Nord-Trøndelag
Judeţul Giurgiu
Banskobystrický Kraj
Spodnjeposavska regija
Kronobergs län
Northern District
Camarines Norte
  3 Treffer wordplanet.org  
18 Uistinu, besjeda o križu ludost je onima koji propadaju, a nama spašenicima sila je Božja.
18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
18 Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu.
18 Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren werden; uns aber, die wir selig werden, ist's eine Gotteskraft.
18 Porque la palabra de la cruz es locura á los que se pierden; mas á los que se salvan, es á saber, á nosotros, es potencia de Dios.
18 Poiché la parola della croce è pazzia per quelli che periscono; ma per noi che siam sulla via della salvazione, è la potenza di Dio; poich’egli è scritto:
18 Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus.
18 فَإِنَّ كَلِمَةَ الصَّلِيبِ عِنْدَ الْهَالِكِينَ جَهَالَةٌ وَأَمَّا عِنْدَنَا نَحْنُ الْمُخَلَّصِينَ فَهِيَ قُوَّةُ اللهِ
18 Want het woord des kruises is wel dengenen, die verloren gaan, dwaasheid; maar ons, die behouden worden, is het een kracht Gods;
18 十字架の言は、滅び行く者には愚かであるが、救にあずかるわたしたちには、神の力である。
18Want die woord van die kruis is wel dwaasheid vir die wat verlore gaan, maar vir ons wat gered word, is dit die krag van God;
18 زیرا ذکر صلیب برای هالکان حماقت است، لکن نزد ما که ناجیان هستیم قوّت خداست.
18 Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
18 Nebo slovo kříže těm, kteříž hynou, bláznovstvím jest, ale nám, kteříž spasení dosahujeme, moc Boží jest.
18 Thi Korsets Ord er vel for dem, som fortabes, en Dårskab, men for dem, som frelses, for os er det en Guds Kraft.
18 Sillä sana rististä on hullutus niille, jotka kadotukseen joutuvat, mutta meille, jotka pelastumme, se on Jumalan voima.
18 क्योंकि क्रूस की कथा नाश होने वालों के निकट मूर्खता है, परन्तु हम उद्धार पाने वालों के निकट परमेश्वर की सामर्थ है।
18Mert a keresztrõl való beszéd bolondság ugyan azoknak, a kik elvesznek; de nekünk, kik megtartatunk, Istennek ereje.
18 Því að orð krossins er heimska þeim er glatast, en oss, sem hólpnir verðum, er það kraftur Guðs.
18 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라
18 For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft;
18 Albowiem mowa o krzyżu tym, którzy giną, jest głupstwem; ale nam, którzy bywamy zbawieni, jest mocą Bożą.
18 Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, --сила Божия.
18 Jer je reč krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija.
18 Ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en Guds kraft.
18Çarmıhla ilgili bildiri mahva gidenler için saçmalık, biz kurtulmakta olanlar içinse Tanrı gücüdür.
18 যারা ধ্বংসের পথে চলেছে তাদের কাছে ক্রুশের এই শিক্ষা মুর্খতা; কিন্তু আমরা যারা উদ্ধার লাভ করছি আমাদের কাছে এ ঈশ্বরের পরাক্রমস্বরূপ৷
18 Kwa sababu neno la msalaba kwao wanaopotea ni upuzi, bali kwetu sisi tunaookolewa ni nguvu ya Mungu.
18 Waayo, hadalka ku saabsan iskutallaabtu waa u nacasnimo kuwa lumaya, laakiin waa u xoogga Ilaah kuweenna badbaadaya.
18 ನಾಶವಾಗುವವರಿಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ವಿಷಯವಾದ ಸಾರೋಣವು ಹುಚ್ಚುತನವಾಗಿದೆ; ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿದ ನಮಗಾದರೋ ಅದು ದೇವರ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.
18Sapagka't ang salita ng krus ay kamangmangan sa kanila na nangapapahamak; nguni't ito'y kapangyarihan ng Dios sa atin na nangaliligtas.
18 సిలువనుగూర్చిన వార్త, నశించుచున్న వారికి వెఱ్ఱి తనము గాని రక్షింపబడుచున్న మనకు దేవుని శక్తి.
18 کِیُونکہ صلِیب کا پیغام ہلاک ہونے والوں کے نزدِیک بے وُقُوفی ہے مگر ہم نِجات پانے والوں کے نزدِیک خُدا کی قُدرت ہے۔
18 ക്രൂശിന്റെ വചനം നശിച്ചുപോകുന്നവർക്കു ഭോഷത്വവും രക്ഷിക്കപ്പെടുന്ന നമുക്കോ ദൈവശക്തിയും ആകുന്നു.
  68 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Specifikacije Naziv proizvoda WEIDE muške analogno/digitalni sat Marke WEIDE Modela WH-1103 Slučaj materijal Od nehrđajućeg čelika Narukvica materijal Od nehrđajućeg čelika Slučaja oblik Okrugli Crystalmaterial Mineralni kri.
Specifications Product name WEIDE men’s analog/digital watch Brand WEIDE Model WH-1103 Case material Stainless steel Bracelet material ..
Spezifikationen Produktname WEIDE Herrenuhr Analog/digital Marke WEIDE Modell WH-1103 Gehäuse Edelstahl Armband-material Edelstahl RS-shape Runde Crystalmaterial Mineralglas Passen Männchen Typ Armbanduhr ..
Especificaciones Nombre de producto WEIDE analógico/digital reloj masculino Marca de fábrica WEIDE Modelo WH-1103 Material de la caja Acero inoxidable Material de la pulsera Acero inoxidable Caso de la forma Redondo Crystalmate..
Specifiche Nome del prodotto WEIDE analogico/digitale orologio uomo Marca WEIDE Modello WH-1103 Caso materiale In acciaio inox Materiale cinturino In acciaio inox Caso forma Turno Crystalmaterial Cristallo minerale Mont..
Especificações Nome do produto Relógio analógico/digital WEIDE homens Marca WEIDE Modelo WH-1103 Material do caso Aço inoxidável Material da pulseira Aço inoxidável Caso forma Rodada Crystalmaterial Cristal mineral Cabe..
المواصفات اسم المنتج يشاهد ويد الرجل تناظري/رقمي العلامة التجارية ويد نموذج WH-1103 الحالة المادية الفولاذ المقاوم للصدأ المواد سوار الفولاذ المقاوم للصدأ شكل القضية جولة كريستالماتيريال كريستال المعدنية تناسب الذكور..
Προδιαγραφές Όνομα προϊόντων WEIDE ανδρών αναλογικό/ψηφιακό ρολόι Μάρκα WEIDE Μοντέλο WH-1103 Κάσα Από ανοξείδωτο χάλυβα Βραχιόλι υλικό Από ανοξείδωτο χάλυβα Υπόθεση σχήμα Γύρος Crystalmaterial Ορυκτό κρύσταλλο Ταιριάζε..
Specificaties Productnaam WEIDE mannen analoog/digitaal horloge Merk WEIDE Model WH-1103 Zaak materiaal Roestvrij staal Armband materiaal Roestvrij staal Geval shape Ronde Crystalmaterial Minerale kristallen Passen V..
仕様 製品名 アナログ/デジタルWEIDE 腕時計 ブランド WEIDE モデル WH-1103 ケースの材質 ステンレス鋼 バンド素材 ステンレス鋼 ケース形状 ラウンド Crystalmaterial ミネラル クリスタル フィット 成人男性 タイプ 腕時計 スタイル ファッションのスタイル 運動 石英 時間の表示 アナログ/デジタル 表示フォーマット 12/24 時間制 留め具タイプ ..
مشخصات نام محصول WEIDE مردان دیده بان آنالوگ و دیجیتال نام تجاری WEIDE مدل WH-1103 مواد مورد فولاد ضد زنگ دستبند مواد فولاد ضد زنگ شکل مورد دور Crystalmaterial کریستال مواد معدنی مناسب نر بالغ نوع ساعت مچی ..
Спецификации Име на продукта Hotel HOTEL WEIDE мъже аналогов/цифров часовник Марка HOTEL WEIDE Модел WH-1103 Дело материал Неръждаема стомана Гривна материал Неръждаема стомана Дело форма Кръг Crystalmaterial Минерален крист..
Especificacions Nom del producte Del rellotge analògic/digital de WEIDE homes Marca WEIDE Model de WH-1103 Material cas D'acer inoxidable Material de polsera D'acer inoxidable Forma de cas Ronda Crystalmaterial Vidre mineral..
Specifikace Název produktu Analogové/digitální hodinky WEIDE Pánské Značka WEIDE Model WH-1103 Materiál pouzdra Nerez Materiál Nerez Obrazec případ Kolo Crystalmaterial Minerální krystal Přizpůsobit Dospělý muž ..
Specifikationer Produktnavn WEIDE Herreur analog/digital Brand WEIDE Model WH-1103 Case materiale Rustfrit stål Armbånd materiale Rustfrit stål Case form Runde Crystalmaterial Mineral krystal Passer Voksen mand ..
Spetsifikatsioonid Toote nimetus WEIDE meeste analoog/digital watch Brändi WEIDE Mudel WH-1103 Kohtuasjas materjal Roostevabast terasest Käevõru materjali Roostevabast terasest Kohtuasi kuju Ringi Crystalmaterial Mineraalsed..
Tekniset tiedot Tuotteen nimi WEIDE miesten analoginen/digitaalinen watch Tuotemerkin WEIDE Malli WH-1103 Kotelo Ruostumaton teräs Ranneke Ruostumaton teräs Käyttötapaus-muoto Pyöreä Crystalmaterial Mineraalikristallilasi ..
निर्दिष्टीकरण उत्पाद का नाम WEIDE पुरुषों की एनालॉग/डिजिटल घड़ी ब्रांड WEIDE मॉडल WH-1103 मामले सामग्री स्टेनलेस स्टील कंगन सामग्री स्टेनलेस स्टील केस आकृति दौर Crystalmaterial खनिज क्रिस्टल फिट वयस्क पुरुष प्रक..
Specifikációk Termék neve WEIDE férfi analóg/digitális karóra Márka WEIDE Modell WH-1103 Alappapírok Rozsdamentes acél Szíj anyaga Rozsdamentes acél Eset alakzat Kerek Crystalmaterial Ásványi kristály Fit Felnőtt fér..
Spesifikasi Nama Produk WEIDE pria analog/digital watch Merek WEIDE Model WH-1103 Kasus bahan Stainless steel Gelang bahan Stainless steel Bentuk kasus Sekeliling Crystalmaterial Kristal mineral Cocok Laki-laki dewas..
사양 제품 이름 WEIDE 남자의 아날로그/디지털 시계 브랜드 WEIDE 모델 WH-1103 케이스 소재 스테인레스 스틸 팔찌 물자 스테인레스 스틸 케이스 모양 라운드 Crystalmaterial 미네랄 크리스탈 에 맞게 성인 남성 유형 손목 시계 스타일 패션 스타일 운동 석 영 시간 표시 아날로그/디지털 표시 형식 ..
Specifikacijos Produkto pavadinimas WEIDE vyrų analoginis/skaitmeninis laikrodis Prekės ženklo WEIDE Modelis WH-1103 Bylos medžiagos Nerūdijančio plieno Apyrankė medžiaga Nerūdijančio plieno Mažosios formos Apvali Crystalmateri..
Spesifikasjoner Produktnavn WEIDE menn analoge/digitale ur Merke WEIDE Modell WH-1103 Case materiale Rustfritt stål Armbånd materiale Rustfritt stål Case figur Runde Crystalmaterial Mineral krystall Passer Voksen man..
Dane techniczne Nazwa produktu WEIDE mężczyzn zegarek analogowy/cyfrowy Marki WEIDE Modelu WH-1103 Obudowa Ze stali nierdzewnej Klamerka Ze stali nierdzewnej Kształt obudowy Okrągłe Crystalmaterial Mineralny kryształ Pa..
Caietul de sarcini Numele produsului WEIDE bărbaţi ceas analogic/digital De brand WEIDE Modelul WH-1103 Carcasa Din oţel inoxidabil Material brăţară Din oţel inoxidabil Cazul formei Rotund Crystalmaterial Cristal mineral ..
Технические характеристики Название продукта ВЕЙДЕ мужской Аналоговые/цифровые часы Бренд ВЕЙДЕ Модель WH-1103 Материал корпуса Нержавеющая сталь Браслет материал Нержавеющая сталь Форма корпуса Раунд Crystalmaterial Минерал..
Špecifikácie Názov produktu WEIDE Pánske analógové/digitálne hodinky Značka WEIDE Model WH-1103 Prípad materiálu Z nerezovej ocele Materiál náramok Z nerezovej ocele Prípade tvar Kolo Crystalmaterial Minerálne kryštál F..
Specifikacije Ime izdelka Watch WEIDE moške analogno/digitalni Blagovne znamke WEIDE Model WH-1103 Ohišje Iz nerjavečega jekla Material paščka Iz nerjavečega jekla Primeru obliko Krog Crystalmaterial Mineralni kristal F..
Specifikationer Produktnamn WEIDE mäns analog/digital klocka Varumärke WEIDE Modell WH-1103 Fall material Rostfritt stål Armband material Rostfritt stål Fall formen Runda Crystalmaterial Mineralglas Passar Adult hane..
ข้อมูลจำเพาะ ชื่อสินค้า นาฬิกาชาย WEIDE เสียงอนาล็อก/ดิจิตอล แบรนด์ WEIDE แบบจำลอง WH-1103 กรณีวัสดุ เหล็กกล้าไร้สนิม สร้อยข้อมือวัสดุ เหล็กกล้าไร้สนิม รูปร่างเป็นกรณี ปัดเศษ Crystalmaterial ผลึกแร่ พอดี ผู้ใหญ่เพศชา..
Teknik Özellikler Ürün adı WEIDE erkekler analog/dijital izle Marka WEIDE Modeli WH-1103 Case malzeme Paslanmaz çelik Bilezik malzeme Paslanmaz çelik Büyük şekil Yuvarlak Crystalmaterial Mineral kristal Uygun Yetişki..
Specifikācijas Produkta nosaukums WEIDE vīriešu analogais/digitālais pulkstenis Zīmols WEIDE Modelis WH-1103 Lietas materiālu Nerūsējošā tērauda Aproces materiāls Nerūsējošā tērauda Lieta forma Kārta Crystalmaterial Minerālu..
L-ispeċifikazzjonijiet L-isem tal-prodott Arloġġ analogu/diġitali tal-irġiel WEIDE Marka WEIDE Mudell WH-1103 Materjal ta ' l-każ Azzar stainless Materjal ta ' bracelet Azzar stainless Għamla każ Tond Crystalmaterial Mineral..
Spesifikasi Nama produk Jam tangan analog/digital WEIDE lelaki Jenama WEIDE Model WH-1103 Bahan kes Keluli tahan karat Bahan gelang Keluli tahan karat Bentuk kes Pusingan Crystalmaterial Kristal mineral Patut Lelaki ..
Manylebau Enw cynnyrch WEIDE dynion analog/digidol watch Brand WEIDE Model WH-1103 Deunydd achos Dur gwrthstaen Deunydd breichled Dur gwrthstaen Siâp achos Rownd Crystalmaterial Grisial mwynau Yn addas Oedolion gwryw..
نردجیکرن مصنوعہ نام ویادی مردوں کے مطابق/ڈیجیٹل واچ برانڈ ویادی ماڈل WH-1103 کیس مواد سٹینلیس سٹیل چوڈی مواد سٹینلیس سٹیل حرفی شکل گول کریسٹالمٹراال معدنی کرسٹل موزوں بالغ مرد قسم کلائی گھڑی طرز فیشن ..
Spécifications Pwodwi non Analog numérique kite dòmi pran nou moun WEIDE Mak WEIDE Bay fom WH-1103 Nplwaye materyèl En fe Brasle idantite materyèl En fe Nplwaye fòm Wonn Crystalmaterial Mineral crystal Anfòm Granmoun..
  taize.fr  
Kroz tjedan 08.15 Jutarnja molitva12.20 Podnevna molitva20.30 Večernja molitva, a zatim bdijenje uz pjesme u crkvi Petak navečer 20.30 Večernja molitva nakon koje slijedi molitva oko križa Subota navečer 20.30 Večernja molitva s obredom uskrsne svjetlosti Nedjelja 10.00 Euharistija20.00 Molitva u tišini za mir u svijetu (od početka kolovoza 2018.)20.30 Večernja molitva
Durante la semana 8.15h Oración de la mañana12.20h Oración del mediodía 20.30h Oración de la noche Viernes noche 20.30h Oración de la noche, seguida de la oración entorno de la cruz Sábado noche 20.30h Oración de la noche con las velas simbolizando la luz pascual Domingo 10.00h Eucaristía18.30h Oración en silencio por la paz20.30h Oración de la noche
For technical questions concerning the website, contact webadmin. For other questions, please see on this page whom to contact. This site is made with SPIP, an Open Source content management system. We try to keep all the pages on this site valid XHTML. If you notice mistakes, please tell us. Email links Because Spam has become such a problem, we are very careful about how we make email addresses publicly available. The email addresses shown on the Taizé site do not exist in the source of (...)
Email: spotkania taize.fr (sprawy dotyczące spotkań; jeśli chcesz przyjechać, wyślij swoje zgłoszenie udziału w spotkaniu) community taize.fr (kontakt z braćmi ze Wspólnoty) editions taize.fr Les Presses de Taizé (wyłącznie sprawy dotyczące wydawnictw) media taize.fr (dla dziennikarzy - informacje o Taizé i międzynarodowych spotkaniach młodzieży) webadmin taize.fr (wszelkie sprawy techniczne związane ze stroną internetową) Strona Taizé: www.taize.fr Telefon: sprawy dotyczące przyjazdu na spotkania: (...)
  gen4pdv.focolare.org  
„Hoće li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka  uzme svoj križ i neka me slijedi“ (Mt 16,24)
« Le Seigneur est bon pour tous, plein de tendresse pour toutes ses œuvres. » (Sal. 145,9)
„Ich bin bei euch alle Tage bis ans Ende der Welt.“ (Mt 28, 20)
“Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature” (Sal 145, 9)
“Zoals de Vader mij heeft uitgezonden, zo zend ik jullie uit” (Joh. 20,21)
„Jöjjetek hozzám mind, akik fáradtak vagytok és terhet hordoztok, és én felüdítelek titeket”  (Mt 11,28)
„Jei kas nori eiti paskui mane, teišsižada pats savęs, tepasiima savo kryžių ir teseka manimi.“ (Mt 16, 24)
„Jeśli kto chce pójść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech weźmie krzyż swój i niech Mnie naśladuje” (Mt 16,24)
«Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною» (Мф 16, 24).
  pasman.hr  
Luče su to koje na Badnjak ožive stari Semić, brdo koje se nadvilo nad mjestom. Ali Semić je i mjesto priča, mjesto odakle križ čuva iz visine sav narod, ali i mjesto zbog kojeg vrijedi posjetiti Mrljane.
Fire and ashes. Each Mrljane resident knows what follows. Those are groves that revive the old Semić on Christmas Eve, a hill that loomed over theplace. Semić is a place of stories where the cross protects all the people from the height but also a place for which Mrljane is worth a visit. The view on indented Pasman channel is priceless.
Tous les habitants de Mrljane savent ce qui suit après le feu et les cendres. Il s’agit des bougies qui éclairent le vieux Semić - montagne qui domine le village. Semić est la raison pour laquelle il vaut la peine de visiter Mrljane. Vous pourrez y voir une croix du Christ qui protège, de sa hauteur, tous les habitants du coin. La vue du haut du canal est incroyable.
Feuer und Asche. Jeder Bewohner von Mrljane weiß, was folgt. Es sind die Fackeln, die an Heilig Abend den Berg Semic oberhalb des Ortes aufleben lassen. Aber der Semic ist auch der Ort der Geschichten, der Ort, von dem aus das Kreuz von der Höhe aus über die gesamte Bevölkerung wacht, aber auch der Ort an sich ist einen Besuch wert. Der Blick auf den weitläufigen Pasman-Kanal ist wunderschön.
Fuoco e grove. Ogni abitante di Mrljanac sa di che cosa si sta parlando. Queste sono le luci che ogni vigilia di Natale fanno rivivere il vecchio Semić, la collina che sorge sopra il posto. Ma Semić è anche un luogo della storia, il luogo dove la santa croce protegge tutta la sua gente, ma anche un richiamo per voi a visitare Mrljane. Il panorama del canale frastagliato di Pašman è un panorama inestimabile.
  3 Treffer oscebih.org  
Strane će pribaviti informacije, putem mehanizama traženja Međunarodne organizacije Crvenoga križa, o svim nestalim osobama. strane će također u potpunosti surađivati s Crvenim križem u nastojanju da se odrede identitet, okolnosti i sudbina nestalih osoba.
Стране ће прибавити информације, путем механизама тражења Међународне организације Црвеног крста, о свим несталим лицима. Стране ће, такође, у потпуности сарађивати са Црвеним крстом у настојању да се одреде идентитет, околности и судбина несталих лица.
  2 Treffer campingrovinjvrsar.com  
Uz ovu zanimljivu biciklističko-pješačko-gastronomsko-edukativnu stazu postavljeno je 11 edukativnih ploča i deset putokaza na glavnim punktovima. Osim toga, uređena su i četiri odmorišta s klupama i stolovima. Oni se nalaze kod crkava sv. Tome, sv. Krištofora i sv. Prota te kod vidikovca na Limskom kanalu.
Ob tej zanimivi kolesarski-pohodni-gastronomski-učni stezi je postavljeno 11 poučnih tabel in deset kažipotov na glavnih točkah. Poleg tega so urejena tudi štiri počivališča s klopmi in mizami, in sicer pri cerkvah sv. Tome, sv. Krištoforja in sv. Prota ter pri razgledni točki na Limskem kanalu.
  8 Treffer staropramen.com  
4 kriške kruha
1 kg of ground beef
Съставки
1 kg darált marhahús
1 kg mielonej wołowiny
4 rezine kruha
  3 Treffer marija.si  
Križni put
A warm welcome
Der Kreuzweg
Via Crucis
Via crucis
DE KRUISWEG
Keresztút
  3 Treffer adriatic.hr  
* stanite uz jarbol i pogledajte prema vrhu uz jarbol i križeve, te pritom obratite pažnju da li je jarbol uspravan, i da li su križevi jarbola okomiti na jarbol
* sta naast de mast en kijk naar boven langs de mast en kruisen, let hierbij vooral op dat de mast loodrecht is en dat mastkruisen verticaal op de mast staan
* postavte se ke stěžni a podívejte se vzhůru podél stěžně a ramen, přičemž si všimněte, zda je stěžeň rovný a zda jsou ramena kolmá na stěžeň
* álljunk az árboc mellé és nézzünk felfelé az árboc és a keresztmetszete mellett, közben ellenőrizzük, hogy az árboc egyenes-e és az árboc keresztmetszete merőleges-e az árbochoz képest
* stați lângă catarg și priviți către vârf de-a lungul catargului și crucetele, verificând dacă catargul este drept, și dacă crucetele sunt perpendiculare cu catargul
* проверьте лебёдки. Они должны с лёгкостью двигаться. Запишите количество предоставленных ручек.
* postavte sa k sťažňu a pozrite sa nahor pozdĺž sťažňa a ramien, pričom si všimnite, či je sťažeň rovný a či sú ramená kolmé na sťažeň
*postavite se ob jambor.Ob jamboru in križih poglejte navzgor in preverite, če je jadro ravno in, če so križi pravokotni na jadro
  amarillasinternet.com  
Koprivničko-Križevačka Županija
La Caverne aux Grimoires
Ver este anuncio »
Województwo Dolnośląskie
PRODUSE NATURISTE PENTRU CANCER, SECRET HERBS
Белгородская область - Belgorod
086-792-8989 (คุณเอกรินทร์)
Ver este anuncio »
  2 Treffer vereinigte-hagel.net  
Koprivničko-križevačka županija
Hinweise zur Datenverarbeitung
  arhiva.zagrebfilmfestival.com  
Producent: Petra Begović, Nina Križan
Producer: Petra Begović, Nina Križan
  3 Treffer ipu.hr  
dr. sc. Sandra Križić Roban
T. +385 1 6112 043
  mulino.hr  
ugodna kupka stopala s malim kriškama limuna i pahuljicama sapuna obogaćena esencijom metvice
cosmetic effects of Vitis vinifera are a great source of hydration for the face and décolleté.
  adriabike.hr  
Sveti Križ 1,
51322 Fužine
  4 Treffer blok.hr  
sudjeluju: Lucija Mrzljak (HR), Vasja Lebarič (SLO), Bojan Krištofić (HR)
PARTICIPANTS: LUCIJA MRZLJAK (CRO), VASJA LEBARIĆ (SLO), BOJAN KRIŠTOFIĆ (CRO)
  6 Treffer medulinriviera.info  
Križ
Croix
  2 Treffer uaos.unios.hr  
Loinjak, Igor i Kriška, Marko
Loinjak, Igor and Kriška, Marko
  3 Treffer okus-doma.hr  
Hrvatski crveni križ je u Kinu Europa u 14h organizirao predstavljanje priručnika
Croatian Red Cross held a promotion of the book manual
  3 Treffer realestatecroatia.hr  
Adresa: Križeva 19, 21000, Split
Контактное лицо: Inga Majić
  draganprimorac.com  
Prof.dr. Dragan Primorac na splitskim Križinama nazočio je otvorenju oftalmološke klinike Svjetlost. Tijekom gala večeri koja se održala u hotelu Le Meridien Lav u čast otvorenja splitske podružnice ove renomirane Klinike prof.dr.
Prof. Dragan Primorac attended the opening ceremony of the new Eye Clinic Svjetlost in Split. During the gala dinner thrown for the occasion of the opening of such a renowned clinic, which took place at the Le Meridien Lav Hotel, Prof. Primorac conversed with ...
  4 Treffer blok.hr  
sudjeluju: Lucija Mrzljak (HR), Vasja Lebarič (SLO), Bojan Krištofić (HR)
PARTICIPANTS: LUCIJA MRZLJAK (CRO), VASJA LEBARIĆ (SLO), BOJAN KRIŠTOFIĆ (CRO)
  2 Treffer croatia.hr  
Dok šećete šetnicom Slave Striegla i uživate u pogledu na rijeku Kupu, posjetite Mali kaptol, Holandsku kuću, Veliki kaptol i katedralu Uzvišenja Svetog Križa, Dom kulture KKV te Gradski muzej Sisak.
As you walk the Slavo Striegl promenade and enjoy the view of the river Kupa, visit the Mali Kaptol, the Dutch House, the Veliki Kaptol and the Cathedral of the Assumption of the Holy Cross, the KKV Home of Culture and the Sisak Municipal Museum.
  3 Treffer ecb.europa.eu  
Naličje: Katedrala i zvonik u Vilniusu, Gediminasova tvrđava i spomenik Tri križa
Reverse: Vilnius Cathedral and Belfry, Gediminas Castle Tower and the Hill of Three Crosses
Zadní strana: chrám a zvonice ve Vilniusu, věž Gediminasova hradu a Hora tří křížů
Bagsidemotiv: Vilnius katedral og klokketårn, tårnet på Gediminas slot og bakken med de tre kors
Strona odwrotna: katedra wileńska z dzwonnicą, wieża Giedymina i Góra Trzykrzyska
Aversā: lietuviešu rakstnieka, nacionālās atdzimšanas kustības dalībnieka un Lietuvas valsts himnas autora Vinca Kudirkas
Wara: Il-Katidral u l-Kampnar ta' Vilnius, it-Torri tal-Kastell Gediminas u l-Għolja tat-Tliet Slaleb
  finland.hr  
veleposlanstvo preseli na novu poslovnu lokaciju u Miramarsku ulicu, u modernu zgradu Eurocentra. Veleposlanstvo je smješteno izravno na križanju velikih prometnica i dobro povezano sa svim područjima grada.
Finland recognized Croatia on January 17, 1992. Diplomatic relations were established on February 19, 1992. The first Ambassadors were accredited from Budapest to Zagreb and from Stockholm to Helsinki. Finland opened an Embassy in Zagreb on May 1, 1997. On November 2005, the Embassy moved to the new and modern premises located in the Eurocenter office building which is located very close to the city center.
Suomi tunnusti Kroatian 17.1.1992 ja diplomaattisuhteet maiden välillä solmittiin 19.2.1992. Suurlähettiläät akkreditoitiin Budapestistä Zagrebiin ja Tukholmasta Helsinkiin. 1.5.1997 Zagrebiin avattiin suurlähettilään johtama edustusto. Marraskuussa 2005 suurlähetystö muutti moderniin Eurocenter -liikerakennukseen, joka sijaitsee aivan keskustan tuntumassa.
  dicta.hr  
Sa boka kućišta je integriran HEV (eng. Helium Escape Valve) koji vam može biti od presudne važnosti ukoliko se bavite ronjenjem sa saturacijskim komorama. Vrlo sterilan brojčanik sa kričavo narančastim kazaljkama ima izvrsnu čitljivost, a vrlo dobar iluminacijski premaz je čak i vidljiv u lagano zamračenoj prostoriji.
When pressing both the top and bottom pushers on the locking mechanism protruding from the left side of the case, the titanium bar shoots out from the initial position, unlocking the bezel and allowing anti-clockwise rotation. To re-lock the bezel, just push the bar in. This watch feels like a less expensive alternative to the Omega Ploprof watch. And as a Ploprof's (no, we're not talking about vintage legend but about the new model) main purpose is to be cool and fun, Bulova Sea King has succeeded. However, please do not think it is all joke and fun, because with it you can dive up to a kilometre deep! This is a professional diving instrument!
  5 Treffer medjugorje.hr  
Obnoviti obiteljsku molitvu znači obnoviti susrete s Ocem nebeskim koji nas u svome sinu Isusu Kristu neizmjerno ljubi. Zahvaćeni Kristovom ljubavlju kroz molitvu obitelji će moći sve shvatiti i prihvatiti, pa i najteže križeve i bolesti /usp.
Rinnovare la preghiera della famiglia significa rinnovare gli incontri con il Padre eterno che ci ama infinitamente attraverso suo figlio Gesù Cristo. Accolte dall'amore di Cristo, le famiglie potranno accettare e capire tutto, anche le croci più pesanti e le malattie (messaggio del 15 gennaio 1992). Le croci e le malattie diventeranno la pace e l'unione.
  4 Treffer hu-hr-ipa.com  
Grad Križevci Vas sa zadovoljstvom poziva na  OTVORENJE NOVOIZGRAĐENIH BICIKLISTIČKIH STAZA, koje će se održati u srijedu, 4. studenoga 2015. godine  s početkom u 9,00 sati na parkiralištu na Trgu bana Lackovića u Križevcima, u sklopu  projekta BA biking,  prema...
A Magyarország-Horvátország Határon Átnyúló Együttműködési Program az Európai Együttműködés Napját  http://www.ecday.eu  idén szeptember 10-én egy nagyszabású konferenciával ünnepli a horvátországi Csáktornyán.
  6 Treffer istria-gourmet.com  
Na butu ostaju kosti kukovlja, odnosno bočna kost (os ilium), sjedna kost (os ischii) i preponska kost (os pubis), a odstranjuje se samo križna kost (os sacrum) i repni kralješci (vertebrae caudales).
The primary treatment of fresh ham-prosciutto is unique because Istrian prosciutto-ham has traditionally been treated together with pelvic bones. The hip bones remain on the fresh ham-prosciutto i.e., the flanking bone (os ilium),as well as the ischium (os ischii) and pubic bone(os pubis), while only sacral bone (os sacrum) and caudal vertebrae (vertebrae caudales) are removed.
Da der istrianische Rohschinken zusammen mit dem Beckenbein verarbeitet wird, ist die primäre Verarbeitung der Keule sehr spezifisch. Auf der Keule bleiben die Hüftknochen, d.h. der Darmbein (os illium) und der Sitzbein (os ischii), nur der Schambein (os pubis), der Kreuzbein (os sacrum) und die Schwanzwirbeln (vertebrae caudales) werden entfernt.
La lavorazione originaria della coscia fresca del maiale è singolare perchè il prosciutto istriano veniva tradizionalmente trattato con l'osso ilio. Il prosciutto viene trattato con l'osso della coscia, ovvero con l'osso ilio (os ilium), l'osso ischio (os ischii) e l'osso del pube (os pubis), e solo l'osso sacrale (os sacrum) e vertebra caudali(vertebrae caudales) vengono rimossi.
  hotelastoria.hr  
Ime je dobio po pozlaćenom zmaju na vrhu zvonika crkve u Ghentu. Prema legendi, pozlaćeni zmaj se nalazio na pramcu broda kojim je Norveški kralj Sigrid Magnusson otplovio u križarske ratove u 1111. godini.
It is a dark triple, which in itself makes it an exceptional beer. But it is the complex taste with hints of caramel, roasted malt and coffee in combination with the creamy hazel head that makes it unique. It is a beer that is worthy of its name. Gulden Draak is a high fermentation beer with secondary fermentation. For the secondary fermentation, wine yeast is used. This also contributes to the unparalleled taste.
  2 Treffer desa-dubrovnik.hr  
Na vježbi su sudjelovali Stožer zaštite i spašavanja grada Dubrovnika, OŠ Ivana Gundulića, PUZS Županijski centar 112 Dubrovnik, PU dubrovačko neretvanska PP Dubrovnik, JVP Dubrovački vatrogasci, HGSS Stanica Dubrovnik, Zavod za hitnu medicinu DNŽHMP Dubrovnik i Gradsko društvo crvenog križa Dubrovnik.
DEŠA’s representative participated in a roundtable on the topic “Social Inclusion and Employment of marginalized groups – Opportunities and Challenges”, which was held on February 26th in Dubrovnik. Roundtable was organized by the Administrative Department of intergenerational solidarity, veterans and families of Dubrovnik-Neretva county, within the program of activities of the EU project PEGASUS.
  3 Treffer felbar.com  
Prikazuje tadašnju Hrvatsku s Vojnom krajinom. Označene su granice Zagrebačke, Varaždinske i Križevačke županije te Primorje zatim Varaždinski i Karlovački generalat te Banska krajina sa svojim pukovnijama koje su činili hrvatsku Vojnu krajinu.
Diese Karte von Kipferling wurde in seinem Atlas unter dem Namen «Atlas des Österreichischen Kaiserthums», der im Jahr 1805 in der Ausgabe des «Kunst und Industrie Comptoirs» veröffentlicht wurde. Sie stellt das damalige Kroatien mit der Militärkrajina dar. Eingezeichnet sind die Grenzen der Gespannschaften von Zagreb, Varaždin und Križevci, sowie Primorje, das Generalat von Varaždin und Karlovac, die Banuskrajina und ihre Regimente, die die kroatische Militärkrajina bildeten. In der unteren linken Kartenecke ist der Kupferstecher Franz Thade Müller unterschrieben.
  2 Treffer riko-hise.si  
3-slojna križno ljepljena ploča, 100mm
3-layer cross glued board, 100 mm
3-schichtige Verbundplatte, 100 mm
Pannello in legno xlam a 3 strati, 100 mm
  studygs.net  
Zadovoljstvo kojeg donosi "križanje" obavljenog zadatka s popisa može dovesti do osjecaja dostignuca, cak i osjecaja nagrade!
مدیریت زمان | اجتناب از تنبلی و به تعویق انداختن کارها | گسترش و توسعه تادیب نفس |
Uspokojení"odškrtnutím" splněné položky poskytuje pocit výkonu nebo dokonce malý pocit odměny!
  outwardboundcroatia.com  
Još jedno vrlo zanimljivo mjesto koje sam posjetila je srednjovjekovno groblje Noratus koje sadrži najveći skup khachkara na obali jezera Sevan. Khachkari su križevi karakteristični za Armeniju i upisani su u Unesco popis nematerijalne kulturne baštine.
Another very interesting place is medieval Noratus cemetery with a largest cluster of khachkars on the coast of lake Sevan. Khachkars are cross-stones characteristic to Armenia and they are inscribed in the Unesco list of intangible cultural heritage.
  kloster-roggenburg.de  
Njezinu je gradnju započeo arhitekt Simpert Kramer, a dovršio njegov sin Martin. Sagrađena je u obliku križa Dužina joj iznosi 70 m, širina 35 m, visina 28 m. Na sredini ispred oltara postavljena je pričesna klupa.
La chiesa di Roggenburg è uno dei più importanti edifici del rococò in Svevia. Fu costruita dal 1752 al 1758, cominciata da Simpert Kramer, finita da suo figlio Martin Kramer. a forma di croce è la pianta della chiesa con una lunghezza di 70 m, una larghezza di 35 m e un'altezza di 28 m. A metà è posto il banco della comunione davanti all'altare.
  golf.volkswagen.com  
Ako vam ovo još nije dovoljno upadljivo, opcijski se mogu montirati i sjajno polirani 19“ kotači od lakog metala Brescia u dizajnu s 5 Y krakova ili 19“ kotači od lakog metala Santiago sa sjajnim križnim krakovima.
Plus de sportivité sur demande: par exemple avec les roues en alliage léger Milton Keynes noires et polies brillantes de 18 pouces. Et si ce n’est toujours pas assez voyant pour vous, vous pouvez choisir les roues en alliage léger Brescia polies brillantes de 19 pouces au design à 5 branches en Y ou Santiago avec branches croisées brillantes disponibles en option. Les deux jantes proviennent de la forge R exclusive de Volkswagen et donnent une impression d’agilité malgré leur taille imposante. Quelle que soit la variante sur laquelle va porter votre choix, les étriers de frein rouges caractéristiques avec logo GTI sont naturellement présents.
Statement... én blikvanger: met de lichtmetalen velgen Brooklyn rijdt u zich meteen in de kijker. De opmerkelijke lichtmetalen velgen met sportieve brede banden in de maat 225/45 R 17 beklemtonen de dynamische GTI-feeling en geven uiting aan zijn sterke persoonlijkheid. Zo laat de Golf GTI ook in zijaanzicht een unieke indruk na.
Z opcijskimi LED-žarometi pride oblikovna zasnova novega Golfa GTI (Poraba goriva Golf GTI, l/100 km: mestna 8,2 - 7,8 / izvenmestna 5,5 - 5,3 / kombinirana 6,4 - 6,3; emisija CO2, g/km: kombinirana 148 - 145 ) še bolje do izraza. LED-žarometi so energijsko varčni, zaradi svetlobnega spektra, ki je podoben dnevni svetlobi, pa zmanjšujejo obremenitev oči. K dobri vidljivosti pomembno prispeva tudi naprava za čiščenje žarometov (z opozorilno lučko za nivo tekočine za čiščenje stekel), ki je prav tako na voljo kot dodatna oprema. Po želji lahko dodatno naročite še LED-meglenki. Tako boste celo v neugodnih razmerah imeli dober pregled nad cestiščem in boste bolje videli druge udeležence v prometu.
  transversal.at  
I usprkos ideologijama rezignacije, usprkos tegobnim realnostima vladajućih struktura u našim društvima nadzora, ništa ne sprečava sofisticirane oblike kritičkog znanja, razrađene u osobitoj temporalnosti sveučilišta, da se izravno povežu s novim i složenim, krajnje sofisticiranim oblicima neslaganja koji se pojavljuju na ulicama.
With this absurd parody, the Yes Men, archetypal figures of our society's capacity for consent, seem to have captured every detail of the modern control and consumption regime. Could one possibly imagine a better image of the style-conscious, tech-savvy, nomadic and hedonistic modern manager, connected directly into flows of information, able and compelled to respond to any fluctuation, but enjoying his life at the same time—profiting lavishly from his stock options, always up in the air between vocation and vacation, with unlimited pleasure and technological control right at his fingertips? True to its ethics of toleration, the corporate audience loved the textiles, the technologies, and the joke as well, at least until the entire conference was ridiculed in the press the next day. Did they even wince as images of the distant workers—fifteen-year-old Asian women on a factory floor, kids squatting at lathes—flashed up rapidly on the PowerPoint screen?
  educationaltoolsportal.eu  
• 8 karata sa posebnim simbolom "CHANGE DIRECTION" (slika križa na gornjem rubu karte) redoslijed igranja se mijenja u suprotno od smjera kazaljke na satu.
5. The game master opens the game by taking one card from the spiral in the middle of the table and starts telling a story (every player can add maximum 3 sentences per card).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow