kna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   289 Domaines   Page 10
  medienportal.siemens-stiftung.org  
Nieco ponad 50 min. limitowanego pobytu w okolicach górnej stacji musi Wam wystarczyć na podziwianie z lotu ptaka majestatycznych Wysokich Tatr i ich okolic po słowackiej i polskiej stronie. Na szczycie znajdziecie oprócz małego baru również najwyżej położone stanowisko astronomiczne. Jeżeli zaproszenie się Wam się spodobało nie zapomnijcie zabrać ze sobą piękna pogodę.
The most visited attraction is a ride by a cable car up to the Lomnický Peak (2634 m) - not accessible on foot. It is the second highest peak of the High Tatras. A modern cable car with a capacity of 15 people will take you in a few minutes that you never forget from the busy Skalnaté pleso (Rocky Mountain Lake) up to the kingdom of silence. About 50 minutes of the limited stay at the cable car station on the top of the peak should suffice you to remember the breathtaking view of the majestic panorama of the Slovak and Polish landscape. Except of refreshment you will find there the highest situated Astronomic observatory of the Slovak Science Academy. If you are interested by our offer, do not forget to take good weather with you.
Die verlockendste Attraktion ist der Ausflug mit der Seilschwebebahn auf die touristisch nicht zugängliche Lomnitzer Spitze (sl. Lomnický štít - 2634 m). Es ist der zweit höchste Gipfel der Hohen Tatra. Die moderne Gondelbahn mit der Aufnahmefähigkeit von 15 Personen befördert Sie in den paar nicht wiederholbaren Minuten vom belebten Steinbachsee (sl. Skalnaté Pleso) in das Königreich der Stille. Ungefähr 50 Minuten erlaubter Aufenthalt in der Umgebung der Gipfelhaltestelle muß ihnen für einen unvergeßlichen Ausblick, aus der Vogelperspektive, auf die majestätische Hohe Tatra und auf das slowakische und polnische Gebiet, genügen. Auf der Bergspitze finden sie außer Erfrischung auch den höchstgelegenen Arbeitsplatz des astronomischen Institutes der Slowakischen Akademie der Wissenschaft. Wenn ihnen das Angebot gefällt, vergessen sie nicht ein schönes Wetter einzupacken.
Legvonzóbb turista attrakció a drótkötélpálya a turisták által másképp el nem érhető Lomnici-csúcsra (Lomnický štít) (2634 m), a Magas-Tátra második legmagasabb csúcsára. A 15 személy kapacitású modern kabinos felvonó pár feledhetetlen perc alatt a Kő-pataki-tónál (Skalnaté pleso) összegyűlt embertömegből felviszi Önt a csend birodalmába. A csúcson 50 percet tölthet, ez idő alatt gyönyörködhet a Magas-Tátra sziklavilágában, a szlovák és lengyel tájban. A csúcson a büfén kívül a Szlovák Tudományos Akadémia (SAV) legmagasabban lévő munkahelyét, csillagvizsgálló intézetét is megtalálja. Ha az ajánlatunk felkeltette az érdeklődését, ne felejtsen el magával vinni szép időt is.
  www.irion-edm.com  
Bardzo piękna, ta butelka.
Questions Reviews
Très beau, cette bouteille.
Sehr schön, diese Flasche.
Pregunta Comentario
Molto bella, questa bottiglia.
Heel mooi, deze fles.
Molt bonica, aquesta ampolla.
Meget smuk, denne flaske.
Erittäin kaunis, tämä pullo.
Veldig vakker, denne flasken.
Mycket vacker, den här flaskan.
  19 Résultats www.fmeter.ru  
Północno-wschodnie Włochy to przepiękna część kraju, w której znajdziesz dosłownie wszystko: od zabytkowych miasteczek po odosobnione górskie wioski. Rozpoczynając podróż samochodem wynajętym z Avis w śródmieściu Wenecji, możesz przebierać wśród niezliczonych możliwości.
About an hour and a half away from central Venice, via the A4 and E70 route, is Verona. This enchanting city, which is the setting and inspiration for Shakespeare’s ‘Romeo and Juliet’, is steeped in history and has plenty to offer in terms of museums, galleries and historic sites. Piazza delle Erbe is a good place to start; once a Roman forum it’s now a delightful piazza with a 14th century fountain at its centre and a selection of cafes and bars.
  6 Résultats www.kaporal.com  
Silnie nasycenie fotografii orientalną estetyką przejawia się oszczędnością środków wyrazu, motywem harmonii z naturą, obecnością symboli i wyznaczników azjatyckiego poczucia piękna – nietrwałości i kruchości, zarówno przyrody, jak i zwykłych spraw ludzkich.
Jing Huang explains that he could never be a good writer because he finds it difficult to find the right words. And that is why the camera is his eye, and photography is the medium to express his innermost thoughts. His images communicate what he has to say without the need for words. Viewers see the world as it is seen through the eyes of the photographer.
  evernote.com  
Piękna lista narzędzi
Ansprechende Tool-Liste
Espléndida lista de herramientas
Uma bonita lista de ferramentas
Flot liste over værktøjer
Näyttävä työkalujen luettelo
Красивый список инструментов
Snygg lista med verktyg
รายการเครื่องมือที่สวยงาม
Güzel araç listesi
Danh sách các công cụ đẹp
Senarai alat yang cantik
  5 Résultats www.suedwind.it  
Ich debiutancka „Hellada” (2013) to album pełen piękna, brudu i emocji. Płyta zebrała bardzo entuzjastyczne recenzje i znalazła się na czołowych pozycjach wielu muzycznych podsumowań minionego roku, zdobyła też najważniejszy, prestiżowy tytuł Polskiej Płyty Roku 2013 w rankingu dziennikarzy "Gazety Wyborczej".
Their debut album “Hellada” (2013) is full of beauty, dirt and emotions. The record received very enthusiastic reviews and was ranked at top positions of many music lists of the past year. It also received the most important and prestigious title of the Polish Record of the Year 2013 in the ranking of “Gazeta Wyborcza” journalists. For three years, Rebeka has been a permanent guest at the most significant Polish festivals, such as: Open’er, OFF Festival, Selector and FreeForm. The duo’s music reached also far beyond Poland. The musicians performed at c/o POP in Cologne, Reeperbahn Festival in Hamburg, CMJ in New York and The Great Escape in Brighton.
  2 Résultats www.leipzig.de  
Istnieje możliwość kąpieli i pływania. Gdy jest piękna pogoda, można tu spotkać wielu pieszych i rowerzystów. Planowane jest przedłużenie trasy na zachodnim brzegu jeziora oraz połączenie z centrum miasta.
Le parcours a une longueur totale d’env. 5 kilomètres. Il se trouve en grande partie sur les bords du lac. Il propose des facilités de parking et est facilement accessible en bus. Sur place on trouve une gastronomie en fonction des saisons. Il est possible de se baigner ou de nager. Les jours de beau temps, on y rencontre de nombreux promeneurs et cyclistes. Il est prévu d’étendre le parcours sur les rives Ouest du lac et de mettre en place une liaison vers le centre ville.
El trayecto total tiene una longitud de aprox. 5 kilómetros. Este trecho se encuentra en gran parte a orillas del lago. Brinda buenas posibilidades de aparcamiento y posee una buena conexión en bus. La gastronomía, la cual depende de la temporada, se puede apreciar en el lugar. Existe la posibilidad de bañarse o ir a nadar. En días de buen tiempo se pueden ver muchas personas a pie y en bicicleta. La prolongación del trayecto en la orilla occidental del lago al igual que un enlace con el centro de la ciudad están en proyecto.
  3 Résultats www.clario.de  
Studenci Royal College of Art we współpracy z AHEC wykonali 12 krzeseł z różnych gatunków amerykańskiego drewna liściastego. Ich projekty można było oglądać w Muzeum Wiktorii i Alberta w ramach Festiwalu Designu w Londynie w 2012 r. Celem projektu było zaprezentowanie właściwości i piękna amerykańskiego drewna liściastego.
Exhibited at London’s Victoria & Albert Museum as part of the London Design Festival, the chairs for this project were created and crafted by students (or pairs of students) from the Royal College of Art (RCA) in collaboration with AHEC using a variety of American hardwoods to showcase the different properties and beauty of this wood.
  www.exeaporte.com  
Zainteresowana różnorodnościami form, struktur, możliwościami materiałów i ich niekonwencjonalnym wykorzystaniem. Miłośniczka piękna odkąd pamięta. Stara się łączyć materię ze sferą idei, aby biżuteria nie była tylko ozdobą ciała, ale stanowiła także nośnik symboli.
She completed studies in the field of Product Design at Escuela de Arte y Superior de Diseño de Alicante and at the Academy of Fine Arts in Łódź at the Faculty of Textiles and Clothing. She defended her master's diploma with distinction in 2016 in the Studio of Jewelery Design and Goldsmith Forms. Finalist 10th Art & Fashion Forum by Grazyna Kulczyk in Poznan. Laureate of design contests and participant of exhibitions in Poland and abroad. Interested in the diversity of forms, structures, material possibilities and their unconventional use. A beauty lover ever since she remembers. He tries to combine matter with the sphere of ideas so that jewelery is not only a decoration of the body, but also a carrier of symbols. Currently, as an increasingly conscious designer, she develops her ideas from creative experiments from her studies.
  2 Résultats www.ayesa.es  
Naszym specjalistom przyświeca w ich pracy jeden nadrzędny cel - połączenie piękna projektu z funkcjonalnością, oszczędnością i szacunkiem dla środowiska naturalnego. Świadectwem naszej kreatywności są stosowane metody budowlane i oszczędność użytych środków, jak również kompleksowość form użytkowych.
Its specialists are passionate about the fundamental goal of adapting in terms of design, functionality, economy and respect for the environment. Their creativity can be appreciated in the construction methods and economy of means, as well as in the harmonising of forms and functionality.
Ses spécialistes travaillent en suivant l'objectif de base d'adapter conception, fonctionnalité, économie et respect de l'environnement. Ils font preuve de créativité dans les méthodes de construction et d'économie de moyens, ainsi que dans la conjonction de formes utiles.
Sus especialistas trabajan ilusionados con el objetivo básico de adaptar diseño, funcionalidad, economía y respeto al medio ambiente. Dan testimonio de creatividad en los métodos constructivos y economía de medios, así como en la conjunción de formas con utilidad.
Seus especialistas trabalham impulsionados pelo objetivo básico de adaptar projeto, funcionalidade, economia e respeito ao ambiente. Dão prova de criatividade nos métodos de construção e economia de recursos, bem como na combinação de formas com utilidade.
  2 Résultats karagiorgos.blog-net.ch  
Przepiękna, ale trudna trasa, przy której i tym najbardziej doświadczonym z doświadczonych turystów po 90-ciometrowym wspinaniu się drabinkami koło Skalného, Vyšného i Závojového wodospadu roztrzęsą się kolana.
If somebody wants to compare his power with the power of nature and moreover to experience the sight at water falling from rocks 65 m high into the valley, we recommend him to start the whole day hike to Sokolia dolina (Falcon Ravine). The access from Čingov through Biely potok (White Creek) and the return from Biskupské chyžky (Bishops´ Rooms) to Kláštorisko or Podlesok is the most suitable. It is a lovely hike, but very arduous. By ascending the 90 m long series of ladders passing the Skalný, Vyšný and Závojový waterfalls, the knees of even the most brave backwoodsmen will be shaking.
Wenn Sie Ihre Kräfte mit der Natur messen möchten und außerdem den Ausblick eines 65 m hohem Wasserstrom erblicken wollen, welche vom Fels ins Tal fällt, raten wir ihnen sich auf eine ganztägige Tour in die Falkenschlucht (sl. Sokolia dolina) aufzumachen. Der beste Aufstieg vom Čingov ist über den Weißbach (sl. Biely potok) und die Rückkehr durch Biskupské chyžky auf den Schauberg (sl. Kláštorisko), oder nach Podlesok. Eine herrliche aber anstrengende Tour, bei welcher auch dem trainiersten Trapper nach 90 m Aufstieg auf den Leitern rund um die Skalný, Vyšný a Závojový vodopád Wasserfall, die Knier zu zittern beginnen.
Ha valaki össze szeretné mérni az erejét a természettel, és ráadásul látni szeretné a 65 méter magasból a sziklákról a völgybe zuhanó vizet, melegen ajánljuk az egész napos Sólyomvölgyi (Sokolia dolina) túrát. A legideálisabban Csingóból a Fehér patakon (Biely potok) keresztül juthat el, vissza pedig Biskupská chyza-n át Menedékkőre (Kláštorisko), vagy Podlesokra juthat. Gyönyörű, de nagyon nehéz túra, amin a legügyesebb erdőkerülőknek is megremegnek a térdei a 90 méter hosszú létrán felfelé menet a Sziklás (Skalný), Felső (Vyšný) és Fátyolos (Závojový) vízesések körül.
  www.iopan.gda.pl  
Zadania ochronne parku są wyszczególnione w prawie stanowym. Szczególne miejsce zajmuje ochrona fauny i flory oraz zachowanie naturalnego piękna krajobrazu obszarów objętych ochroną. Do najważniejszych celów ochrony należą:
Das Nationalparkamt ist verantwortlich für das übergreifende Management des 4410 km² großen Gebietes. Die Aufgaben des Amtes ergeben sich aus dem Nationalparkgesetz, besonders aus dem Ziel von Schutzes der Flora und Fauna und der natürlichen Schönheit der Landschaft. Besonders wichtig sind:
  4 Résultats www.nordoutlet.com  
Pensjonat ten usytuowany jest w sielankowej okolicy na płaskowyżu. Oferuje on zakwaterowanie w kamiennym domu na farmie, z którego roztacza się piękna rozległa panorama ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Situé dans une ancienne et charmante ferme en pierres perchée sur un plateau, cet établissement offre des vues panoramiques imprenables sur l'Allemagne et la Hollande. Il ...
Ubicato in un idilliaco casale in pietra posto su un altopiano, il B&B Plaisir d'Etre vanta ampie viste sui panorami della Germania e dell'Olanda e offre un centro benessere ...
Situado num planalto, numa encantadora casa de campo em pedra, este alojamento oferece vistas panorâmicas para a Alemanha e para a Holanda. Disponibiliza acesso Wi-Fi ...
Deze accommodatie is gevestigd in een idyllische stenen boerderij op een plateau, met een weids uitzicht richting Duitsland en Nederland. De bed & breakfast biedt gratis WiFi ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
  84 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Piękna restauracja i wspaniała atmosfera. Wspaniała oferta ryb i potraw mięsnych. Wszystkie rodzaje najlepszych pizzerii w mieście. Darmowa obsługa i miła atmosfera.
Beautiful restaurant and great atmosphere. Great offer of fish and meat dishes. All kinds of the best pizza in town. Free service and pleasant atmosphere.
Prekrasan restoran i odlična atmosfera. Velika ponuda ribljih i mesnih jela. Sve vrste najboljih pizza u gradu. Pristupačna usluga i ugodan ambijent.
Gyönyörű étterem és a jó hangulatról. Nagy ajánlatát hal- és húsételeket. Mindenféle a legjobb pizza a városban. Ingyenes szolgáltatás, és kellemes hangulatot.
  9 Résultats www.saffm.centrekabir.com  
Problemów może nastręczać wyselekcjonowanie tych obiektów spośród wrocławskich dzieł o charakterze pomnikowym, które kwalifikują się do uwzględnienia w ramach festiwalowego spaceru; tych, które posiadają określone w pojęciu pomnika cechy i formy; tych, przy projektowaniu których widać „ingenio” twórcy; w końcu tych, które mogą stać się rozwinięciem sentencji „przestrzeń dla piękna”.
It might be a daunting task to select those commemorative objects in Wrocław that should be included in the walk during the Festival; those that possess the features and forms specified by the notion of a monument; those that testify to the ingenuity of the artist; finally, those that may develop the “Space for Beauty” motto.
  5 Résultats www.pixelfehler-hh.de  
Odkrycie na nowo piękna codziennych gestów i prawdziwe nawiązanie kontaktu z innymi. Od zawsze Manuel przejawia się w przyjemności wspólnego zrozumienia i poświęcania sobie nawzajem czasu, chcąc przekazać swoją prawdziwą naturę – naturę firmy, która potrafi nawiązać relację ze swoimi klientami, oferując wysokiej jakości produkty i indywidualnie dopasowaną, zawsze terminową obsługę.
Redescoperă frumuseţea gesturilor de zi cu zi, ca să te apropii cu adevărat de cei din jur. Dintotdeauna, Manuel povesteşte prin plăcerea complicităţii şi a timpului dedicat, pentru că îi place să se arate aşa cum este: o companie care ştie să relaţioneze cu clienţii săi, oferind produse de cea mai înaltă calitate şi un serviciu punctual şi personalizat. La îndemână, în fiecare zi.
  8 Résultats www.superdreckskescht.com  
Problemów może nastręczać wyselekcjonowanie tych obiektów spośród wrocławskich dzieł o charakterze pomnikowym, które kwalifikują się do uwzględnienia w ramach festiwalowego spaceru; tych, które posiadają określone w pojęciu pomnika cechy i formy; tych, przy projektowaniu których widać „ingenio” twórcy; w końcu tych, które mogą stać się rozwinięciem sentencji „przestrzeń dla piękna”.
It might be a daunting task to select those commemorative objects in Wrocław that should be included in the walk during the Festival; those that possess the features and forms specified by the notion of a monument; those that testify to the ingenuity of the artist; finally, those that may develop the “Space for Beauty” motto.
  www.goastore.com  
Śpiewanie kolęd to piękna i wciąż żywa tradycja. Choć wiele z nich zostało stworzonych przez wybitnych kompozytorów, wywodzą się z kultury ludowej. Okazją do poznania oryginalnych ludowych kolęd są koncerty Joszka Brody.
Singing Christmas carols is a beautiful and still living tradition. Although many of them have been created by prominent composers, they are derived from folk culture. Opportunity to learn about the original folk carols is Joszko Broda's concert.
  www.tiglion.com  
Pasja do produktu, innowacji, doskonałości, piękna, pracy i wyników.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Pasión por el producto, la innovación, la excelencia, la belleza, el trabajo y los resultados.
Passione per il prodotto, l'innovazione, l'eccellenza, la bellezza, il lavoro e la performance
Paixão para o produto, a inovação, a excelência, a beleza, o trabalho e o desempenho
製品、イノベーション、より優れたもの、より美しいもの、そして自身の仕事とその成果に対する情熱
Преданность продукту, инновации, мастерству, красоте, работе и ее высокому качеству
Ürün, yenilik, mükemmeliyet, güzellik, çalışma ve performans tutkusu.
  www.immobilierminervois.fr  
Hotel rodzinny Krakonoš znajduje się w centrum miasta Rokytnice nad Jizerou, ma wysokości 600 m n.p.m. w zachodniej części Karkonoszy. Przepiękna przyroda Karkonoszy – doskonałe miejsce na urlop albo wczasy aktywne czy też pasywne.
Rodinný Hotel Krakonoš se nachází v centru města Rokytnice nad Jizerou v nadmořské výšce 600 m v západní části Krkonoš. Nádherná příroda – aktivní i pasivní dovolená či prázdniny jsou hlavním lákadlem, které právě Krkonoše nabízí.
  2 Résultats www.weebly.com  
Tu zaczyna się piękna witryna internetowa
Tu página web empieza aquí
Um belo site começa aqui
Een prachtige website start hier
En smuk hjemmeside starter her
A beautiful website starts here
Här börjar en underbar hemsida
  4 Résultats www.czhucheng.com  
Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej jest miejscem godnym polecenia dla każdego. Piękna architektura i cenne zabytki są dodatkowym atutem klasztoru. Specjalnym ułatwieniem dla obcokrajowców jest możliwość zwiedzania obiektu z przewodnikiem władającym jednym z 10 języków.
Poutní místo Panny Marie Čenstochovské zaujme každého. Překrásná architektura a hodnotné památky představují přidanou hodnotu kláštera. Cizinci mají možnost si prohlédnout areál s průvodcem s výkladem v cizím jazyce, na výběr je až deset jazyků.
  2 Résultats lumixclub.panasonic.net  
Nasz najlepszy wzmacniacz mocy z zaledwie 14, ręcznie dobieranymi elementami w ścieżce sygnału. Edge W to przepiękna koherencja, rytmiczność i fantastyczna głębia sceny dźwiękowej.
Nuestro amplificador de potencia con mejores prestaciones, con tan solo 14 componentes cuidadosamente seleccionados en la ruta de señal. El Edge W ofrece una coherencia rítmica maravillosamente refinada y una excelente profundidad de imagen.
  rss.dw.de  
Przepiękna przyroda – i zachłanni przedsiębiorcy Rozdział gramatyczny: tryb przypuszczający II czasowników haben i sein
Wonderful nature -- and greedy businessmen.Grammar unit: The subjunctive mood of haben and sein
  4 Résultats costabravarea.com  
Eggerwirt jest przyjaznym, eleganckim hotelem w Tyrolu, który to region słynie ze swojej wielowiekowej tradycji oraz piękna... czytaj więcej
The Eggerwirt is a friendly and elegant hotel in the Tyrolean region, famous for its traditions and beautiful nature. The rooms are... read more
  www.centrostudisigest.it  
– piękna dziewczyna
– a bad person
– Una mujer fea
– Mangerò dopo.
– uma bela mulher, uma gatinha
– velik čovjek, velikan
– en slem person
– szép nő, szépség
– плохой человек
– veľký človek
– คนไม่ดี, คนชั่ว
– orang besar, badannya
  6 Résultats sieuthitumang.com  
Wyspa Korcula oferuje spektakularny sposób cieszyć się małe zatoczki, badania z piękna przyrody, nietkniętej ludzką ręką, a jest to idealny wybór dla tych, którzy chcą poczuć wszystkie piękności chorwackiego wybrzeża w jednym miejscu.
Tato vila se skládá ze 3 pater a každá bytová jednotka má samostatný vchod a samostatné terasy, které nabízejí nádherný výhled na moře a ostrov Lastovo a nejbližší malý ostrov. V přízemí se nachází dvě ložnice bytů a na podlaze Třípokojový.Vila byla renovována na jaře roku 2007. (Nová přípojka vody, elektrické energie instilace, nové WC, nová moderní kuchyňská linka, TV se satelitním příjmem vnější sprchou a pláž sprcha. V těsné blízkosti se nachází přírodní záliv, který lze použít pro přístaviště , dvě restaurace a malé Riva s polo ostrov s klášterem vinařství je také velmi blízko, kde můžete ochutnat mnoho známých vín -. Pošip, Rukatac a Plavac, můžete se projít olivovníky, nebo se snaží místní ryby přímo z moře vily. je 16 km od trajektového přístavu, 37 km od historického města Korčula a cca 120 km od letiště v Dubrovníku Korčula jméno pochází z řeckého slova Korkyra Melaina nebo Latinské slovo Corcyra nigra -. což znamená "black Korčula" - díky borovic, které jsou rozšířeny po celém ostrově. ostrově Korčula nabízí překrásný způsob, jak se těší na malých zátok, výzkum přírodních krás, nedotčené lidskou rukou, a to je ideální volbou pro ty, kteří se chtějí cítit všechny krásy chorvatského pobřeží na jednom místě.
  customerarea.centrostyle.it  
Według jednej z teorii powstania Mahjonga podczas panowania Króla Wu na jego dworze żyła w izolacji pewna piękna kobieta. Z powodu nudy zaczęła rzeźbić figurki domina z kości słoniowej i z bambusa.
Laut dieser Legende lebte am Hofe von König Wu eine schöne Frau. Sie war einsam und isoliert und langweilte sich beinahe zu Tode. Darum begann sie, aus Elfenbein und Bambus Figuren in Form von Domino-Steinen zu schnitzen.
Según esta historia, durante el mandato del rey de Wu, una hermosa mujer vivía aislada en su corte. Cuando el aburrimiento empezó a matarla, comenzó a tallar figuras en forma de dominó en marfil y bambú.
Secondo questa storia, durante il regno del monarca di Wu, una donna bellissima frequentava la sua corte. Presa dalla noia, iniziò a scolpire, dall'avorio e dal bambù, tessere simili a quelle del domino.
De acordo com a história, durante o reinado do Rei de Wu, uma linda mulher vivia isolada em sua corte.Quando o tédio começou a matá-la, ela começou a esculpir peças em forma de dominó em marfim e em bambu.
Σύμφωνα με αυτή την ιστορία, κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του βασιλιά Wu μια όμορφη γυναίκα ζούσε στην αυλή του σε απομόνωση. Όταν άρχισε να την σκοτώνει η πλήξη της, ξεκίνησε να σκαλίζει φιγούρες σε ντόμινο από ελεφαντόδοντο και μπαμπού.
Volgens de mythe leefde er tijdens het bewind van de Koning van Wu een beeldschone vrouw aan zijn hof. Zij leefde in isolement en toen de verveling dodelijk begon te worden, begon zij uit ivoor en bamboe figuren te kerven in de vorm van domino-stenen.
Segons aquesta història, durant el mandat del rei de Wu, una bella dona vivia aïllada en la seva cort. Quan l'avorriment va començar a matar-la, ella va començar a tallar figures en forma de dòmino en ivori i bambú.
Tarinan mukaan Kuningas Wun aikana hänen hovissaan eli eristyksessä kaunis nainen. Hän oli kuolla tylsyyteen, ja hän alkoi veistää dominon muotoisia esineitä norsunluusta ja bambusta.
Conform acestei istorii, în timpul domniei regalui din Wu, o doamnă frumoasă locuia la curtea lui izolată. Când plictiseala a început să o ucidă, ea a început să sculpteze figurine de domino din fildeș și bambus.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow