gatt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'713 Résultats   205 Domaines   Page 6
  www.theblu.hu  
Meriel Bradford, présidente, Snowberry Investments Ltd, ancienne membre du Tribunal canadien du commerce extérieur et ancienne négociatrice pour l'ALE, le GATT et l'ALENA
Meriel Bradford, President, Snowberry Investments Ltd.; former member, Canadian International Trade Tribunal; former services negotiator, FTA, GATT, NAFTA
  2 Hits www.nato.int  
Le vieil adage « si les biens ne traversent pas les frontières, ce sont les soldats qui les traverseront » devint l’élément moteur de la création du GATT et de l’Union européenne.
Die alte Redewendung „Wenn keine Waren die Grenzen überschreiten, werden Soldaten dies tun“ war eine der Triebfedern hinter der Schaffung des GATT und der EU.
La vieja idea de que “si las mercancías no cruzan las fronteras, lo harán los soldados” constituyó una de las fuerzas impulsoras de la creación del GATT y la UE
Il vecchio adagio “se i beni non attraversano le frontiere, i soldati lo faranno” è divenuto un elemento propulsore nella creazione del GATT e della UE.
O velho ditado "se as mercadorias não atravessam fronteiras, então os soldados atravessam" tornou-se uma força impulsionadora da criação do GATT e da UE.
ثمّة مقولة مأثورة مفادها: "إذا توقفت السلع عن عبور الحدود، فإن الجنود" يُصبحون إحدى القوى الدافعة للاتفاقية الدولية للتجارة والتعرفة الجمركية وللاتحاد الأوروبي.
Het oude gezegde ‘als goederen de grens niet overgaan, dan doen soldaten het wel’ werd een van de belangrijkste motieven voor de oprichting van de GATT en de EU.
Старата поговорка "ако стокиге не преминават границата, ще я преминат войниците" бе основният двигател за съдаването на GATT и ЕС.
ELi ja GATTi loomisel oli liikumapanevaks jõuks vana kõnekäänd „kui kaup üle piiri ei lähe, teevad seda sõdurid”.
Gamla spakmælið „ef vörur fara ekki yfir landamærin, munu hermenn gera það“ var drifkrafturinn að baki stofnunar GATT og ESB.
Nuo seno žinomas posakis „jei prekės nekerta sienų, tai padarys kareiviai“ tapo pagrindiniu postūmiu sukurti GATT ir ES.
Det gamle ordtaket om at “hvis varer ikke krysser grenser, vil soldater gjøre det” ble en drivkraft i etableringen av GATT og EU.
Stare przysłowie, że “jeżeli granice będą szczelne dla towarów, zostaną sforsowane przez żołnierzy” stało się motywacją do stworzenia GATT i Unii Europejskiej
Vechea zicală potrivit căreia „dacă mărfurile nu traversează frontierele, atunci o vor face în locul lor militarii” a devenit forţa motrice a înfiinţării GATT şi UE.
Старая пословица «если товары не пересекают границы, их пересекут солдаты» стала движущей силой создания ГАТТ и ЕС. ЕС начался с Европейского сообщества угля и стали, учрежденного для того, чтобы совместно управлять ресурсами, за которые Франция и Германия постоянно сражались.
Stari rek »če blago ne bo prehajalo čez mejo, bodo pa vojaki« je postal gonilna sila oblikovanja GATT in EU.
“Sınırları ticari mallar geçemezse askerler geçer” sözü GATT (Tarifeler ve Ticaret Genel Anlaşması) ve AB’nin yaratılışında itici güç olmuştur.
Senais ticējums,„ja preces nešķērso robežas, to darīs karavīri,” kļuva par virzošo spēku GATT un ES izveidošanā
  218 Hits www.international.gc.ca  
Annexe 1A Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)
Annex 1A General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
  4 Hits www.nrcan.gc.ca  
Aux fins des douanes, les importations sont enregistrées selon les valeurs établies conformément aux dispositions de la Loi sur les douanes. Depuis le 1er janvier 1985, cette loi prévoit l'application de méthodes d'évaluation fondées sur le code d'évaluation de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).
For Customs purposes, imports are recorded at values established according to the provisions of the Customs Act, which, since January 1, 1985, reflects valuation methods based on the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) Valuation Code System. It generally requires the value for duty of imported goods be equivalent to the transaction value or the price actually paid.
  35 Hits www.sensefuel.com  
A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Distribuzione audio avanzata) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Distribuição de áudio avançada) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Προηγμένη μετάδοση ήχου) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
A2DP (Zaawansowana dystrybucja audio) AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile) DIP (Device ID Profile) GAP (Generic Access Profile) GATT (Generic Attribute Profile) HDP (Health Device Profile) HFP (Hands-Free Profile) HID (Human Interface Profile) HSP (Headset Profile) MAP (Message Access Profile) OPP (Object Push Profile) PAN (Personal Area Networking Profile) PBAP/PAB (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Protocol)
  3 Hits www.eu2005.lu  
En effet, il s'agira de mettre en œuvre un nouveau système d'importation communautaire du riz, tenant compte du nouveau scénario en matière de droits consolidés applicables à ce produit, tel qu'il résulte des accords récemment conclus au titre de l'article XXVIII du GATT avec l'Inde et le Pakistan, ainsi que de ceux qui - nous l'espérons - seront conclus avec les Etats-Unis et la Thaïlande dans le même contexte.
This will entail implementing a new Community import system for rice, taking account of the new circumstances in terms of consolidated rights applicable to this product, as arises out of agreements recently entered into under Article XXVIII of the GATT with India and Pakistan, as wells as those which – we hope – will be entered into with the United States and Thailand in the same context.
  4 Hits tanchaztalalkozo.hu  
Synonymes : Narcissus cantabricus var. kesticus (Maire & Wilczek) Ibn Tattou, Narcissus bulbocodium subsp. praecox Gatt. & Weiller, Narcissus cantabricus subsp. praecox (Gatt. & Weiller) Sauvage, Narcissus romieuxii subsp.
Synonyms: Narcissus cantabricus var. kesticus (Maire & Wilczek) Ibn Tattou, Narcissus bulbocodium subsp. praecox Gatt. & Weiller, Narcissus cantabricus subsp. praecox (Gatt. & Weiller) Sauvage, Narcissus romieuxii subsp. albidus (Emb. & Maire) A. Fern.
  6 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
Avis de motion de voies et moyens visant à modifier le Tarif des douanes (concernant les substances de protéine du lait tirées des négociations de l'Article XXVII du GATT qui ont été déposées devant la Chambre des communes le 12 juin 2008)
Notice of Ways and Means Motion to Amend the Customs Tariff Relating to Milk Protein Substances from the GATT Article XXVIII negotiations which was tabled in the House of Commons on June 12, 2008
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Premier secrétaire de la Représentation permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès du GATT, Genève
First Secretary at the Permanent Representation of the Federal Republic of Germany to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), Geneva
Erster Sekretär der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland beim Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (General Agreement on Tariffs and Trade, GATT), Genf
Primer Secretario de la Representación Permanente de la República Federal de Alemania ante el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), Ginebra, Suiza
Primo segretario della rappresentanza permanente della Repubblica federale di Germania presso il GATT (Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio), Ginevra
Primeiro Secretário na Representação Permanente da República Federal da Alemanha no Acordo Geral sobre Tarifas Aduaneiras e Comércio (GATT), Genebra
Eerste secretaris bij de permamente vertegenwoordiging van de Bondsrepubliek Duitsland bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) in Genève
Първи секретар в Постоянното представителство на Федерална република Германия в Общото споразумение за митата и търговията (GATT), Женева
první tajemník stálého zastoupení Spolkové republiky Německo pro Všeobecnou dohodu o clech a obchodu (GATT), Ženeva
Førstesekretær i Forbundsrepublikken Tysklands faste repræsentation ved GATT (Den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel), Genève
Saksamaa Liitvabariigi alalise esinduse esimene sekretär (üldised tolli- ja kaubanduskokkulepped), Genf
Ensimmäinen lähetystösihteeri Saksan liittotasavallan pysyvässä GATT-edustustossa, Geneve
Első titkár a Német Szövetségi Köztársaság állandó képviseletén, amely az Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) genfi titkársága mellett működött
Pierwszy Sekretarz Stałego Przedstawicielstwa Republiki Federalnej Niemiec przy GATT, Genewa
Prim Secretar în cadrul Reprezentanţei Permanente a Republicii Federale Germania la Acordul General pentru Tarife Vamale şi Comerţ (GATT), Geneva
prvý tajomník stáleho zastúpenia Spolkovej republiky Nemecko pre Všeobecnú dohodu o clách a obchode (GATT), Ženeva
Prvi sekretar v stalnem predstavništvu Zvezne republike Nemčije pri GATT, Ženeva
Förste sekreterare vid Förbundsrepubliken Tysklands ständiga representation vid GATT, Genève
Federālās Finanšu ministrijas Starptautisko monetāro un finanšu attiecību un ES finanšu attiecību nodaļas vadītājs
First Secretary fir-Rappreżentanza Permanenti tar- Repubblika Federali tal-Ġermanja għall-General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), Ġinevra
  2 Hits www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
La notion d’exception culturelle a émergé dans le contexte des négociations de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1993, lorsque la France a plaidé en faveur d’une exemption des biens et services culturels.
The notion of a cultural exception emerged in the context of the General Agreement on Trade and Tariffs (GATT) negotiations in 1993, when France pleaded in favour of an exemption for cultural goods and services. UNESCO explains that issue was raised again in the final negotiations of the Uruguay Round, when some countries expressed concern that enforcement of the GATT principles - in particular Most Favoured Nation and national treatment rules – on goods and services as well as on copyright protected products would undermine their cultural specificity (and unique status), in favour of their commercial aspects. Indeed, quite often cultural industries (film and audiovisual ones in particular) survive due to import restrictions and other support mechanisms facilitated by certain public administrations, which consider it a priority to preserve domestic cultural industries. If subject only to commercial considerations, many local cultural industries would be quickly replaced by those with greater financial muscle due to their multinational presence and monopoly position. FIA strongly upholds this position and regularly advocates for the exemption of cultural goods and industries for international trade agreements.
  7 Hits www.ilo.org  
Les signataires de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et les membres de l'Organisation mondiale du commerce, qui lui a succédé, n'ont jamais réussi à s'entendre sur ce point.
The past two decades have seen considerable debate and controversy over the relationship between trade liberalization and labour standards. In the event, members of the General Agreement on Tariffs and Trade and its successor body, the World Trade Organization, have been unable to resolve their differences on the matter. But an international consensus has emerged on the importance of core labour standards in a globalizing world. The Copenhagen Social Summit in 1995 defined a set of standards that would provide a social floor to the global economy. These four principles – freedom of association and the elimination of child labour, forced labour and discrimination – formed the basis for the adoption of the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its follow-up.
  www.dota2.com.cn  
L’OMC, qui a succédé à l'Accord général sur le commerce et les tarifs douaniers (GATT) en 1995, a son siège à Genève. Elle regroupe aujourd’hui 153 pays membres. Parmi les pays qui n’en font pas partie figurent, entre autres, la Russie et d’autres anciens pays de l’Union soviétique.
Die WTO, gegründet 1995 als Nachfolgeinstitut des GATT, hat ihren Sitz in Genf. Mitglieder sind heute 153 Länder. Nicht dazu gehören unter anderem Russland und weitere ehemalige Sowjet-Staaten. Die WTO ist bildlich gesprochen der Tisch, an dem die WTO-Mitglieder sitzen, um miteinander Lösungen anstehender Handelsprobleme zu finden. In der WTO überprüfen die Mitglieder gegenseitig ihre Handelspolitiken. Entscheide werden im Konsens gefällt.
  27 Hits www.tcce.gc.ca  
Se penchant sur l'utilisation faite par l'appelant du GATT et des Codes du GATT pour aider dans l'interprétation de la LMSI, l'avocate de l'intimé a déclaré que la cause National Corn Growers cautionne la proposition selon laquelle il peut être recouru aux traités internationaux comme aide d'interprétation seulement en cas d'ambiguïté.
Turning to the appellant's use of GATT and the GATT Codes to assist in interpreting SIMA, counsel for the respondent stated that National Corn Growers stood for the proposition that international treaties may be resorted to as interpretive aids only where there was ambiguity. Counsel submitted that, here, there is no ambiguity as to the wording of either section 43 of SIMA or the finding.
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
Expertise sur la question de la compatibilité du passage unilatéral de la Suisse de l’épuisement des droits au niveau national à celui de l’épuisement au niveau régional en matière de droit des brevets par l’application de la clause de la nation la plus favorisée de l’OMC (art. 4 de l’Accord TRIPS/ADPIC et art. I GATT 1994).
Gutachten zur Frage der Vereinbarkeit der einseitigen Umstellung von der nationalen auf die regionale Erschöpfung im Patentrecht durch die Schweiz mit den anwendbaren Meistbegünstigungsbestimmungen der WTO (Art. 4 TRIPS-Abkommen und Art. I GATT 1994).
  10 Hits economie.fgov.be  
Règles OMC existantes : règles GATT concernant la liberté de transit (Art. V), les limites à l’exportation (Art. VI), les entreprises commerciales d’Etat (Art. XVII), la réglementation antidumping et antisubventions (Art. VI et XIV), les accords GATT-OMC sur l’antidumping et les “Subsidy and Countervailing measures”.
Bestaande WTO-regels: GATT-regels inzake vrijheid van transit (Art. V), exportbeperkingen (Art. VI), staatshandelondernemerschap (Art. XVII), antidumping en antisubsidieregeling (Art. VI en XIV) GATT- en WTO-akkoorden inzake antidumping en “Subsidy and Countervailing measures”.
  106 Hits www.ftaa-alca.org  
Eliminer progressivement les tarifs douaniers et les barrières non tarifaires, ainsi que toutes les mesures ayant des effets équivalents, qui limitent le commerce entre les pays participants, conformément aux dispositions de l'OMC, dont l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (GATT 1994) et son Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'Art.
Consistent with the provisions of the WTO, including article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT 1994) and its Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, to progressively eliminate, tariffs, and non tariff barriers, as well as other measures with equivalent effects, which restrict trade between participating countries.
En forma congruente con las disposiciones de la OMC, incluyendo el artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT de 1994) y su Entendimiento Relativo a la Interpretación del Artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio de 1994, eliminar progresivamente los aranceles y las barreras no arancelarias, así como otras medidas de efecto equivalente, que restringen el comercio entre los países participantes,
  3 Hits achatsetventes.gc.ca  
L'objectif de la Politique sur l'examen des acquisitions est de favoriser l'utilisation des acquisitions pour appuyer le développement industriel et régional ainsi que d'autres objectifs nationaux d'une manière qui soit entièrement conforme aux objectifs approuvés du gouvernement en matière d'approvisionnement et aux engagements du Canada envers le l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), l'Accord de Libre-échange nord-américain (ALENA) ou d'autres droits et obligations commerciaux.
The objective of the Procurement Review Policy is to enhance the use of procurement in support of industrial and regional development and other national objectives in a manner that is fully consistent with the government's approved procurement objectives, and with Canada's international commitments within the General Agreement on Tariffs and Trade, NAFTA or other trade rights and obligations. See 3.70 Industrial and Regional Benefits (IRB) Program for further details.
  www.alptransit.ch  
Cinq consortiums internationaux ont participé à l'appel d'offres réalisé selon les dispositions du GATT et de l'OMC. Ces offres ont été soigneusement examinées et évaluées conformément à la loi fédérale sur les marchés publics.
Cinque consorzi hanno partecipato alla gara d'appalto per l'esecuzione del lotto di galleria al Ceneri. L'appalto si è svolto conformemente ai principi del GATT/OMC. Le offerte sono state verificate e valutate secondo la Legge federale sugli appalti pubblici.
  www2.mandint.org  
Thèmes : divers aspects du commerce international, dépositaire des archives du GATT et de l'OMC.
Topics: international trade, depository of GATT and WTO archives.
Ключевые слова: Международная торговля, архивы ГАТТ и ВТО.
  mandint.org  
Thèmes : divers aspects du commerce international, dépositaire des archives du GATT et de l'OMC.
Topics: international trade, depository of GATT and WTO archives.
Ключевые слова: Международная торговля, архивы ГАТТ и ВТО.
  7 Hits www.seco.admin.ch  
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) (externer Link, neues Fenster)
Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (GATT) (externer Link, neues Fenster)
  14 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Le Centre du commerce international (CCI) a été créé en 1964 par le prédécesseur de l'Organisation mondiale du commerce, l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) s'est jointe au GATT quatre ans plus tard.
The International Trade Centre (ITC) was founded in 1964 by the forerunner of the World Trade Organization, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). Four years later, the United Nations Conference on Trade and Development joined with the GATT in assuming operation of the Centre.
  75 Hits www.sice.oas.org  
4. La présente dérogation ne portera pas atteinte au droit des Membres affectés de recourir aux articles XXII et XXIII du GATT de 1994.
4. This waiver shall not preclude the right of affected members to have recourse to Articles XXII and XXIII of the GATT 1994.
4. La presente exención no excluye el derecho de los Miembros afectados de invocar los artículos XXII y XXIII del GATT de 1994.
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Comme pour la question de la cohérence entre le GATT/OMC et l'ALÉNA, le Canada a posé, en juillet, des questions sur la MMPA aux autorités américaines, dans le contexte de l'examen de la politique commerciale des États-Unis par l'OMC (examen général des politiques commerciales des États-Unis par les membres de l'OMC).
As for the issue of GATT/WTO and NAFTA consistency, Canada raised questions about the MMPA with the U.S. authorities in July in the context of the WTO Trade Policy Review of the United States (an overall examination of U.S. trade policies by WTO Members).
  40 Hits www.dfait.gc.ca  
Le GATT est devenu le moyen par lequel les gouvernements des pays avancés du monde libre (comme on les appelait alors) ont fait des concessions réciproques et supprimé un à un les obstacles au commerce qu’ils avaient érigés pendant les mauvais jours des années 30.
The GATT became the instrument by which the governments of the advanced countries of the free world (as they were then called) traded concessions and dismantled step by step the barriers to trade they had erected in the bad old days of the 1930’s.
  www.mandint.org  
Thèmes : divers aspects du commerce international, dépositaire des archives du GATT et de l'OMC.
Topics: international trade, depository of GATT and WTO archives.
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Comme pour la question de la cohérence entre le GATT/OMC et l'ALÉNA, le Canada a posé, en juillet, des questions sur la MMPA aux autorités américaines, dans le contexte de l'examen de la politique commerciale des États-Unis par l'OMC (examen général des politiques commerciales des États-Unis par les membres de l'OMC).
As for the issue of GATT/WTO and NAFTA consistency, Canada raised questions about the MMPA with the U.S. authorities in July in the context of the WTO Trade Policy Review of the United States (an overall examination of U.S. trade policies by WTO Members).
  7 Hits canadainternational.gc.ca  
Elles soutiendront des progrès vers la libéralisation, la transparence et l'application des principes du GATT et de l'OCDE tant en de qui concerne le commerce des biens et des services que l'investissement.
Both sides recognize the importance of strengthening the multilateral trading system. They will support further steps towards liberalization, transparency, and the implementation of GATT and OECD principles concerning both trade in goods and services, and investment.
  www.velona.gr  
Parallèlement, il s'agit de préciser les exceptions générales aux règles de l'OMC dans les différents traités (GATT, AGCS, TBT, SPS, ADPIC), en particulier en ce qui concerne le principe de précaution.
The overall objective here is to improve the coherence between the trade and environmental regimes. In particular, World Trade Organization (WTO) regulations should be designed in a way that ensures that they do not pose any obstacle to effective environmental protection. To achieve this goal, certain WTO regulations and mechanisms require further clarification and adaptation.
Namentlich gilt es einen systemischen Ansatz des Verhältnisses der multilateralen Umweltabkommen (MEA) und der WTO-Regeln anzustreben. Daneben sollen die generellen WTO-Ausnahmeregeln der verschiedenen Abkommen (insbes. GATT, GATS, TBT, SPS, TRIPs) speziell unter dem Aspekt des Vorsorgeprinzips weiter geklärt werden. Dieses Prinzip ermöglicht es unter anderem auch bei wissenschaftlicher Unsicherheit Massnahmen anzuordnen, um irreversible Umweltschäden zu vermeiden.
Si tratta in particolare di puntare a un approccio sistemico delle relazioni fra i trattati ambientali multilaterali (MEA) e le regole dell'OMC. In aggiunta si dovrebbero chiarire ulteriormente le regole speciali dell'OMC nei diversi trattati (in particolare GATT, GATS, TBT, SPS, TRIP) soprattutto per quanto concerne il principio di precauzione. Tale principio consente tra l'altro di adottare in caso di incertezza scientifica misure volte a prevenire danni irreversibili all'ambiente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow