kosovo – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 514 Ergebnisse  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Pursuant to Standing Order 108(2), the Committee resumed its examination of the conflict and post-conflict periods in Kosovo. (See Minutes of Proceedings, Thursday, February 10, 2000, Meeting No. 19.)
Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son examen de la période du conflit au Kosovo et de celle qui a suivi (voir le procès-verbal du jeudi 10 février 2000, séance no 19).
  House of Commons Commit...  
When we look at the kinds of conflicts that have recently taken place, such as the Gulf War and the Kosovo conflict, we see that the types of arms that were used have left behind a lot of devastation and some question around toxic substances, depleted uranium, and so forth.
Lorsque nous pensons aux types de conflits que nous avons connus récemment, comme la guerre du Golfe ou le conflit au Kosovo, nous constatons que les types d'armes utilisées ont causé beaucoup de ravages et que des questions subsistent concernant les substances toxiques, comme l'uranium appauvri, et ainsi de suite. Si nous considérons l'Iraq, par exemple, nous constatons une augmentation importante des enfants morts-nés et toutes sortes de répercussions sur l'environnement, sans mentionner les conséquences sur nos troupes. Nous regardons la dévastation au Kosovo en raison du bombardement des usines, de la pollution et des substances toxiques qui pénètrent dans le système d'aqueduc, et ainsi de suite.
  House of Commons Commit...  
Mr. Kevin Deveaux: I've done a lot of work capacity-building in Kosovo, and it's interesting, because a lot of them came as refugees, so it almost was an instant critical mass for that community and you could see how that community has bonded here or in other places.
M. Kevin Deveaux: J'ai beaucoup travaillé dans le domaine de la création de capacités au Kosovo et cela est intéressant, parce que bon nombre d'entre eux sont venus en tant que réfugiés, de sorte que pour cette communauté, la masse critique s'est formée presque instantanément et on a bien pu voir à quel point elle était soudée ici comme ailleurs. Mais ce n'est pas toujours le cas.
  House of Commons Commit...  
On April 27, 1999, the former Minister of Citizenship and Immigration, the MP for Westmount—Ville-Marie, Ms. Lucienne Robillard, welcomed the first group of refugees from Kosovo to arrive in Canada under a special fast-track process aimed at facilitating family reunification.
Le 27 avril 1999, l'ancienne ministre de Citoyenneté et Immigration Canada, députée de Westmount—Ville-Marie, Mme Lucienne Robillard, accueillait le premier groupe de réfugiés du Kosovo arrivés au Canada depuis la mise en place de la procédure accélérée spéciale visant à faciliter la réunification des familles.
  House of Commons Commit...  
The Chairman: Colleagues, I am ruling that Tuesday morning we're going to start on Kosovo. We have to. And we're going to try to work our globalization in. Let's try to finish Kosovo before eleven, because we could start globalization right away.
Le président: Chers collègues, j'ai décidé que mardi matin nous amorcerions notre étude du Kosovo. Il le faut. Nous allons tenter de trouver du temps pour nos discussions sur la mondialisation. Tentons de finir le Kosovo avant 11 heures, ce qui nous permettrait de commencer la mondialisation tout de suite. Ce serait bien.
  House of Commons Commit...  
Most of these young women who I've pulled out of some of the brothels in places like Kosovo were sad teenaged girls. They were just starting out their lives, and their lives are destroyed by disease--psychologically, spiritually, and medically.
La plupart de ces jeunes femmes que j’ai aidées à sortir de maisons de prostitution dans des endroits comme le Kosovo étaient de pauvres adolescentes. Elles commençaient tout juste leur vie, et maintenant leur vie est détruite par la maladie — psychologiquement, spirituellement et physiquement. Cette situation doit être au premier rang des priorités pour toutes les nations et pour tous ceux qui sont engagés dans la protection des droits de la personne, et particulièrement pour les groupes de femmes puisque ce problème touche des femmes et des jeunes filles.
  House of Commons Commit...  
The first charges have to do with the proceedings at The Hague. Milosevic is answering for the humanitarian disaster in Kosovo and for crimes against the population of Kosovo. This sheds more light on the relations between NATO and Yugoslavia in the course of the bombing campaign.
Les premières accusations concernent la procédure à La Haye. Milosevic répond du désastre humanitaire au Kosovo et de crimes contre la population au Kosovo. Cela permet d'éclairer un peu plus les relations entre l'OTAN et la Yougoslavie pendant la campagne de bombardements. À cet égard, nous pouvons également voir et considérer l'attitude du pays envers le TPI de La Haye.
  House of Commons Commit...  
The international community cannot be neutralized by the Russian and Chinese veto at the United Nations Security Council while systematic, gross human rights abuses and crimes against humanity are being committed. It's time to bypass the UN Security Council in order to protect Syrian civilians, as was the case in Kosovo.
La communauté internationale ne peut pas se laisser neutraliser par les vetos de la Russie et de la Chine au Conseil de sécurité des Nations Unies alors que des abus systématiques et manifestes des droits de la personne et des crimes contre l'humanité sont commis. Il est temps de contourner le Conseil de sécurité des Nations Unies pour protéger les civils syriens, comme on l'a fait dans le cas du Kosovo. Dans ce dernier cas, bien que le Conseil de sécurité des Nations Unies ait été contourné, le secrétaire général des Nations Unies de l'époque, M. Kofi Annan, a déclaré « [...] il y a des moments où l'emploi de la force peut être légitime pour préserver la paix. »
  House of Commons Commit...  
The first charges have to do with the proceedings at The Hague. Milosevic is answering for the humanitarian disaster in Kosovo and for crimes against the population of Kosovo. This sheds more light on the relations between NATO and Yugoslavia in the course of the bombing campaign.
Les premières accusations concernent la procédure à La Haye. Milosevic répond du désastre humanitaire au Kosovo et de crimes contre la population au Kosovo. Cela permet d'éclairer un peu plus les relations entre l'OTAN et la Yougoslavie pendant la campagne de bombardements. À cet égard, nous pouvons également voir et considérer l'attitude du pays envers le TPI de La Haye.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ted McWhinney: I'd wonder about getting into these issues unless it is demonstrated that we are in a genuine refugee situation. One person has been killed, but there's no suggestion of a Kosovo-style situation yet.
M. Ted McWhinney: Je me demande s'il convient de s'arrêter à ces questions tant qu'on ne nous a pas démontré qu'il y a de véritables réfugiés. Une personne a été tuée, mais rien ne laisse croire que c'est une reprise du Kosovo. La mesure pourrait s'imposer. Toutefois, il semble très probable que, si nous appliquons les méthodes qui ont servi durant les deux coups d'État précédents, mais avec beaucoup plus de fermeté, nous pourrons peut- être en arriver à ce résultat plus rapidement.
  House of Commons Commit...  
With respect to sexual violence committed by peacekeepers, this is not new. Cases of abuse have previously been reported in Cambodia, Sierra Leone, Liberia and Kosovo. However, the media coverage of sexual abuses recently committed by Indian contingents in the DRC have made the problem more visible and resulted in greater concern by the UN and international NGOs.
En ce qui concerne les violences sexuelles commises par les Casques bleus, ce n'est pas un fait nouveau. En effet, des cas d'abus ont déjà été rapportés au Cambodge, en Sierra Leone, au Libéria et au Kosovo. Cela dit, la médiatisation des abus sexuels commis récemment par les contingents indiens en RDC a rendu le problème plus visible et a suscité une plus grande préoccupation de la part des Nations Unies ainsi que des ONG internationales.
  House of Commons Commit...  
That was in the former Yugoslavia, and it was used in relation to the former Yugoslavia because we had arguably a call from an international organization of which we were a member asking us to stop Canadian companies from operating in the former Yugoslavia during the Kosovo conflict.
D'abord, la loi qui autorise le gouvernement du Canada à obliger une entreprise à cesser certaines activités se nomme la Loi sur les mesures économiques spéciales. Elle a été utilisée une fois pour obliger des entreprises canadiennes à cesser certaines de leurs activités. C'était en ex-Yougoslavie, et nous l'avons utilisée parce qu'un organisme international dont nous faisions partie nous avait demandé faire cesser les activités des entreprises canadiennes en ex-Yougoslavie pendant le conflit au Kosovo.
  House of Commons Commit...  
There is also a convention of the OSCE that says that it is not permissible to change any borders by the use of force. On the other hand, it is a fact that there is a very strong and pronounced will on the part of all Albanian political parties to have an independent Kosovo.
Il y a aussi une convention de l'OSCE qui interdit tout changement de frontière par le recours à la force. D'autre part, il y a la très forte volonté des partis politiques albanais en faveur d'un Kosovo indépendant. Cependant, avant toute discussion sur le statut final du Kosovo, il y a un autre problème à régler, celui défini par le Conseil de sécurité, et ce sont les normes. Au Kosovo, la situation des droits de la personne est totalement insatisfaisante et les niveaux de sécurité sont également déplorables. Seuls de 2 à 3 p. 100 des Serbes expulsés ont réussi à retourner au Kosovo au cours de la dernière année.
  House of Commons Commit...  
There is also a convention of the OSCE that says that it is not permissible to change any borders by the use of force. On the other hand, it is a fact that there is a very strong and pronounced will on the part of all Albanian political parties to have an independent Kosovo.
Il y a aussi une convention de l'OSCE qui interdit tout changement de frontière par le recours à la force. D'autre part, il y a la très forte volonté des partis politiques albanais en faveur d'un Kosovo indépendant. Cependant, avant toute discussion sur le statut final du Kosovo, il y a un autre problème à régler, celui défini par le Conseil de sécurité, et ce sont les normes. Au Kosovo, la situation des droits de la personne est totalement insatisfaisante et les niveaux de sécurité sont également déplorables. Seuls de 2 à 3 p. 100 des Serbes expulsés ont réussi à retourner au Kosovo au cours de la dernière année.
  House of Commons Commit...  
There is also a convention of the OSCE that says that it is not permissible to change any borders by the use of force. On the other hand, it is a fact that there is a very strong and pronounced will on the part of all Albanian political parties to have an independent Kosovo.
Il y a aussi une convention de l'OSCE qui interdit tout changement de frontière par le recours à la force. D'autre part, il y a la très forte volonté des partis politiques albanais en faveur d'un Kosovo indépendant. Cependant, avant toute discussion sur le statut final du Kosovo, il y a un autre problème à régler, celui défini par le Conseil de sécurité, et ce sont les normes. Au Kosovo, la situation des droits de la personne est totalement insatisfaisante et les niveaux de sécurité sont également déplorables. Seuls de 2 à 3 p. 100 des Serbes expulsés ont réussi à retourner au Kosovo au cours de la dernière année.
  House of Commons Commit...  
There is also a convention of the OSCE that says that it is not permissible to change any borders by the use of force. On the other hand, it is a fact that there is a very strong and pronounced will on the part of all Albanian political parties to have an independent Kosovo.
Il y a aussi une convention de l'OSCE qui interdit tout changement de frontière par le recours à la force. D'autre part, il y a la très forte volonté des partis politiques albanais en faveur d'un Kosovo indépendant. Cependant, avant toute discussion sur le statut final du Kosovo, il y a un autre problème à régler, celui défini par le Conseil de sécurité, et ce sont les normes. Au Kosovo, la situation des droits de la personne est totalement insatisfaisante et les niveaux de sécurité sont également déplorables. Seuls de 2 à 3 p. 100 des Serbes expulsés ont réussi à retourner au Kosovo au cours de la dernière année.
  House of Commons Commit...  
The international community cannot be neutralized by the Russian and Chinese veto at the United Nations Security Council while systematic, gross human rights abuses and crimes against humanity are being committed. It's time to bypass the UN Security Council in order to protect Syrian civilians, as was the case in Kosovo.
La communauté internationale ne peut pas se laisser neutraliser par les vetos de la Russie et de la Chine au Conseil de sécurité des Nations Unies alors que des abus systématiques et manifestes des droits de la personne et des crimes contre l'humanité sont commis. Il est temps de contourner le Conseil de sécurité des Nations Unies pour protéger les civils syriens, comme on l'a fait dans le cas du Kosovo. Dans ce dernier cas, bien que le Conseil de sécurité des Nations Unies ait été contourné, le secrétaire général des Nations Unies de l'époque, M. Kofi Annan, a déclaré « [...] il y a des moments où l'emploi de la force peut être légitime pour préserver la paix. »
  House of Commons Commit...  
Again, from places like Kosovo and others, I can say that $2 million or $2.5 million Canadian can get you to be the most significant funder and can develop an impressive role for Canada in those countries.
Je suis pour que le Canada se concentre sur quelques pays et y investisse beaucoup d'argent. D'après mon expérience au Kosovo, notamment, je peux vous dire que dans certains pays, un investissement de 2 ou 2,5 millions de dollars canadiens pourrait faire du Canada le pourvoyeur le plus important et l'y faire tenir un rôle insoupçonné. Donc, au lieu de mesures éparses visant une trentaine ou une quarantaine de pays, je recommanderais que le mandat consiste plutôt à offrir un soutien intensif à une dizaine de pays afin que les résultats soient significatifs.
  House of Commons Commit...  
The Chairman: Colleagues, I am ruling that Tuesday morning we're going to start on Kosovo. We have to. And we're going to try to work our globalization in. Let's try to finish Kosovo before eleven, because we could start globalization right away.
Le président: Chers collègues, j'ai décidé que mardi matin nous amorcerions notre étude du Kosovo. Il le faut. Nous allons tenter de trouver du temps pour nos discussions sur la mondialisation. Tentons de finir le Kosovo avant 11 heures, ce qui nous permettrait de commencer la mondialisation tout de suite. Ce serait bien.
  House of Commons Commit...  
The other thing I would propose is that we could move Kosovo to Tuesday morning. We could start with Kosovo and then do future business and globalization in the afternoon, hopefully after getting Kosovo through on Tuesday morning.
Je vous propose par ailleurs de discuter du Kosovo mardi matin. Nous pourrions commencer par ce sujet et passer ensuite à nos travaux futurs et à la mondialisation dans l'après-midi, si toutefois nous terminons la question du Kosovo mardi matin.
  House of Commons Commit...  
The other thing I would propose is that we could move Kosovo to Tuesday morning. We could start with Kosovo and then do future business and globalization in the afternoon, hopefully after getting Kosovo through on Tuesday morning.
Je vous propose par ailleurs de discuter du Kosovo mardi matin. Nous pourrions commencer par ce sujet et passer ensuite à nos travaux futurs et à la mondialisation dans l'après-midi, si toutefois nous terminons la question du Kosovo mardi matin.
  House of Commons Commit...  
Mr. Denis Paradis: That's right. We still have not set a time. I suggest we do that in the afternoon so that we can first finish with our study on Kosovo.
M. Denis Paradis: C'est ça. On n'a pas parlé d'heure. Je suggère qu'on fasse ça l'après-midi et qu'on termine en priorité l'étude sur le Kosovo.
  House of Commons Commit...  
Report 8 - Resolution Following Public Hearings on Canada's Role in the Kosovo Conflict and its Aftermath (Presented to the House on June 14, 2000)
Rapport 8 - Résolution à la suite des audiences publiques tenues sur le rôle du Canada dans le conflit du Kosovo et ses suites (Présenté à la Chambre le 14 juin 2000)
  House of Commons Commit...  
Study: Examination of Canada's Role in the Kosovo Conflict and its Aftermath
Étude : Examen du rôle du Canada dans le conflit du Kosovo et ses suites
  House of Commons Commit...  
Examination of Canada's Role in the Kosovo Conflict...
Examen du rôle du Canada dans le conflit du Kosovo et...
  House of Commons Commit...  
Activity: Briefing Session on the situation in Kosovo
Activité : Session d'information sur la situation au Kosovo
  Joint Committees - REGS...  
SI/2000-13 — United Nations Mission in Kosovo Medal Order;
TR/2000-13 — Décret sur la médaille de la Mission des Nations Unies au Kosovo;
  Joint Committees - REGS...  
SI/2000-14 — North Atlantic Treaty Organization (NATO) Medal with “Kosovo” (KFOR) Bar Order;
TR/2000-14 — Décret sur la médaille de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) avec barrette *Kosovo+ (KFOR);
  House of Commons Commit...  
It was agreed, --That the examination of a draft resolution on the conflict and post-conflict periods in Kosovo be postponed to a later date and that a witness from National Defence be invited to appear in the context of this study.
Il est convenu, -- Que l'examen d'une ébauche de résolution sur la période de conflit au Kosovo et sur celle qui a suivi soit reporté à une date ultérieure et qu'un témoin de la Défense nationale soit invité à comparaître dans le cadre de cette étude.
  House of Commons Commit...  
Kosovo is nowadays a kind of protectorate of the United Nations Security Council. There is both military and civilian presence of the United Nations on the ground there. As well, local self-government authorities have been elected.
Le Kosovo est aujourd'hui une sorte de protectorat du Conseil de sécurité des Nations Unies. Il y a à la fois une présence militaire et une présence civile des Nations Unies sur le terrain. Il y a aussi des autorités d'autonomie gouvernementale qui ont été élues.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow