zones restreintes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   59 Domains
  atoll.pt  
Nous avons deux chambres avec salle de bain privée avec salle de bain partagées dans des zones restreintes.
dispose of rooms with private bathroom with bath together in the restricted areas.
verfügen über Zimmer mit eigenem Badezimmer mit Badewanne sowie in den Bereichen.
  www.worldbank.org  
En favorisant la concentration de la population et de l’activité économique dans des zones restreintes, et en adoptant des politiques axées sur l’inclusion, la durabilité et la connectivité, les villes pourront transformer leur économie, faciliter les interactions sociales et économiques et créer un marché dynamique pour les idées, lesquelles seront transformées en innovations par les chefs d’entreprise et les investisseurs.
By fostering a concentration of people and economic activities in small areas with policies that promote inclusion, sustainability, and connections, cities can transform economies, enabling social and economic interactions and creating a vibrant market for ideas that translates into innovations by entrepreneurs and investors.
  www.mirabeau.nl  
A cet effet, l’accès aux zones restreintes et/ou l’utilisation des services et contenus réalisé à l’aide du password d’un Utilisateur inscrit seront considérés comme ayant été réalisés par cet Utilisateur inscrit, qui devra répondre, en tout cas, de cet accès et utilisation.
Data entered by the User should be exact, up to date and correct at all times. If the registered User is allocated a password, the User will be responsible at all times for its safekeeping, with the User liable for any damages that might result from its unauthorised use or for its transfer, disclosure or theft. To this effect, access to restricted areas and/or the use of services and content carried out using the password of a registered User will be assumed to be carried out by said registered User, who shall be liable in all cases for said access and use.
Die vom Nutzer eingegebenen Daten müssen in jedem Moment wahrheitsgemäß, genau, aktuell und vollständig sein. Falls der Nutzer selbst ein Passwort wählt, ist er/sie in jedem Moment für die sichere Aufbewahrung dieses verantwortlich und übernimmt folglich die Haftung für sämtliche Schadensersatzansprüche, die sich von einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung, wie z. B. die Abtretung, Offenlegung oder Verlust des Passworts, ableiten. Zu diesem Zweck wird der Zugriff auf beschränkte Bereiche und/oder die Nutzung von Dienstleistungen und Inhalten mit dem Passwort eines registrierten Nutzer diesem registrierten Nutzer zugeordnet, der sich auf jeden Fall für einen derartigen Zugriff bzw. einer derartigen Nutzung zu verantworten hat.
I dati forniti dall'Utente dovranno essere sempre corretti, aggiornati e veraci. Qualora all'Utente venga assegnata una password, egli sarà responsabile in ogni momento della sua custodia e sarà chiamato, pertanto, a farsi carico di ogni eventuale danno causato dall'uso indebito della stessa, così come dalla sua cessione, diffusione o perdita. A tal fine, l'accesso a aree riservate e/o l'utilizzo di servizi e contenuti effettuati usando la password di un Utente registrato si considereranno come effettuati dall’Utente stesso, il quale sarà chiamato sempre e comunque a rispondere del suddetto accesso e utilizzo.
Les dades introduïdes per l'Usuari han de ser exactes, actuals i veritables en tot moment. En cas a l'Usuari registrat se li assigni un password, aquest és responsable en tot moment de la custòdia, i ha d’assumir, en conseqüència, qualsevol dany i perjudici que es pugui derivar de l’ús indegut d’aquest, així com de cedir-lo, revelar-lo o perdre’l. A aquests efectes, l'accés a àrees restringides i/o l'ús dels serveis i continguts realitzat sota el password d'un Usuari registrat s’entenen realitzats per l’Usuari registrat, qui ha de respondre en tot cas de l’esmentat accés i ús.
  2 Hits www.ccg-gcc.gc.ca  
Elle occupe toutes les petites baies et tous les petits passages de Gaspé au cap Nord, de Pointe-des-Monts à Blanc-Sablon, et du cap Anguille à Flower's Cove. La fonte sur place est le processus de désintégration normal dans ces zones restreintes.
Very large floes, locally called "battures", are sometimes encountered in the northwestern Gulf of St. Lawrence in March. These are dislodged fragments of the fast ice which forms over shoals along the south shore of the Estuary and which have been subsequently dislodged by spring tides during mild spells. Battures are noted for their size, roughness, and dirtiness, and may carry a very thick snow cover that makes them very difficult to penetrate. They constitute a severe hindrance and a hazard to navigation.
  fetishporndreams.com  
Grâce à sa petite largeur, le MPB045-VG est capable d’insérer ou de sortir des palettes des zones restreintes. Vous pouvez ainsi bien accomplir le travail, peu importe où vous êtes. Et avec plusieurs fonctions exclusives d’amélioration de la productivité, vous pouvez déplacer votre produit rapidement et efficacement avec un temps d’arrêt minimum.
With its small footprint, the MPB045-VG is able to move pallets in and out of tight areas, so you’ll have confidence no matter where you’re operating. And with several exclusive productivity-enhancing features, you can move your product quickly and efficiently with minimum downtime.
  www.lanasyovillos.com  
La mini-pelle Bobcat® E50 constitue une véritable avancée dans le segment des 4 à 5 tonnes ! Avec un déport arrière nul, elle peut facilement opérer dans des zones restreintes sans renoncer aux performances de fouille.
The Bobcat® E50 mini excavator is a real standout in the 4-to-5-ton size class! With zero tail swing, it can happily work in confined areas without sacrificing digging performance. Equipped with cab and bucket, it has an operating weight of 4905 kg and a maximum digging depth of 3.52 m. The E50 is also available with a long arm option that maximizes dig depth, reach and dump height clearance. An angle blade and clamp options are also available. The fingertip controlled boom offset offers the double benefit of improved controllability of the boom swing function, while also creating more floor space and comfort for the operator.
La miniexcavadora Bobcat® E50 realmente destaca en la categoría de 4 a 5 toneladas. Con un giro de voladizo cero, puede trabajar cómodamente en espacios reducidos sin sacrificar su rendimiento en la excavación. Está equipada con cabina y cuchara, tiene un peso operativo de 4905 kg y una profundidad máxima de excavación de 3,52 m. La E50 también cuenta con un balancín largo opcional que maximiza la profundidad de excavación, el alcance y la altura de descarga. También están disponibles de forma opcional una hoja orientable y un pulgar. El desplazamiento lateral de la pluma, controlado con un solo dedo, ofrece la doble ventaja de mejorar la capacidad de control de la función de giro de la pluma además de crear más espacio en el suelo y mayor comodidad para el operador.
Il miniescavatore Bobcat® E50 è un vero e proprio modello di spicco nella classe 4-5-tonnellate! Il giro in sagoma gli consente di può lavorare agevolmente in spazi stretti senza sacrificare le prestazioni di scavo. Equipaggiato con benna e cabina, ha un peso operativo di 4.905 kg e una profondità di scavo massima di 3,52 m. Il modello E50 è disponibile anche con bilanciere lungo optional che ne massimizza profondità di scavo, sbraccio e altezza di scarico. Sono disponibili anche una lama angolabile e una pinza optional. Il comando di tipo Fingertip dell'offset del braccio offre il doppio vantaggio di una migliore controllabilità del brandeggio del braccio, assicurando al contempo più spazio sul pavimento e più comfort per l'operatore.
De Bobcat® E50 minigraafmachine is een echte kanjer in de klasse van 4-5-ton! Met zijn nul-zwenkstraal kan hij gemakkelijk in nauwe gebieden werken zonder in te leveren op de graafprestaties. Uitgerust met een cabine en bak heeft hij een bedrijfsgewicht van 4905 kg en een maximale graafdiepte van 3,52 m. De E50 is ook leverbaar met een optionele lange arm die de graafdiepte, het bereik en de kiphoogtespeling maximaliseert. Als optie zijn eveneens een dozerblad en klem leverbaar. De vingertopbediende giekverstelling biedt het dubbele voordeel van een betere bestuurbaarheid van de zwenkfunctie van de giek, terwijl er meer vloerruimte vrijkomt en een groter comfort wordt geboden voor de bestuurder.
  blsbcn.com  
Rester dans des zones non restreintes pendant que les travailleurs se trouvent dans des zones restreintes.
Bleiben Sie in uneingeschränkten Bereichen, während sich die Arbeiter in Sperrgebieten aufhalten
  hostel-die-wohngemeinschaft.colognehotel.net  
La dominance des exploitations horticoles se limite à certaines zones restreintes, dont la région de Frankenthal-Ludwigshafen en Rhénanie-Palatinat, les alentours de Metz et Nancy en Lorraine ainsi que les alentours de Sarrelouis en Sarre.
Die Dominanz der spezialisierten Gartenbaubetriebe beschränkt sich auf kleinere Gebiete in der Region Frankenthal-Ludwigshafen in Rheinland-Pfalz, die Umgebung von Metz und Nancy in Lothringen sowie die Umgebung von Sarrelouis im Saarland.
  www.client.goofmedia.uk  
Les données que seront stockées dans chaque « cookie » sont les suivantes : langue, date et heure de la dernière visite de l’utilisateur sur notre site Web, design des contenus choisi par l’utilisateur lors de sa première visite sur notre site Web et éléments de sécurité impliqués dans le contrôle d’accès aux zones restreintes.
Os dados armazenados em cada “cookie” são os seguintes: idioma, data e hora do último acesso do utilizador ao nosso website, tipo de conteúdos que o utilizador escolheu na sua primeira visita ao nosso website e elementos de segurança que intervêm no controlo do acesso às áreas restritas
  www.fimo-shop.nl  
1) fournir un accès à des zones restreintes du portail et les portails / sites connectés avec le présent et aussi pour envoyer des informations de nature commerciale, des nouvelles, des mises à jour sur les initiatives Galassi Sementi Srl et de ses filiales et / ou affiliés et / ou commanditaire.
1) facilitar el acceso a áreas restringidas del Portal y portales / sitios conectados con el presente y también para el envío de información de carácter comercial, noticias, actualizaciones en iniciativas Galassi Sementi Srl y sus subsidiarias y / o afiliadas y / o el Patrocinador.
1)fornire l’accesso ad aree riservate del Portale e di Portali/siti collegati con il presente e all’invio di comunicazioni anche di carattere commerciale, notizie, aggiornamenti sulle iniziative di Galassi Sementi Srl  e delle società da essa controllate e/o collegate e/o Sponsor.
  viaro.org  
Si nous vous fournissons un nom d’utilisateur et un mot de passe qui vous permettent d’accéder à des zones restreintes de notre site Internet ou à d’autres contenus ou services, vous devez vous assurer que ce mot de passe et ce nom d’utilisateur demeurent confidentiels.
If we provide you with a username and password to enable you to access restricted areas of our website or other content or services, you must ensure that that username and password is kept confidential.
  www.cardschat.com  
Faible emprise au sol permettant une implantation adaptée aux zones restreintes.
Planta muy reducida, lo que permite su implantación en áreas restringidas.
  miyoshiengeijo.web.fc2.com  
A cet effet, l’accès aux zones restreintes et/ou l’utilisation des services et contenus réalisé à l’aide du password d’un Utilisateur inscrit seront considérés comme ayant été réalisés par cet Utilisateur inscrit, qui devra répondre, en tout cas, de cet accès et utilisation.
Data entered by the User should be exact, up to date and correct at all times. If the registered User is allocated a password, the User will be responsible at all times for its safekeeping, with the User liable for any damages that might result from its unauthorised use or for its transfer, disclosure or theft. To this effect, access to restricted areas and/or the use of services and content carried out using the password of a registered User will be assumed to be carried out by said registered User, who shall be liable in all cases for said access and use.
Die vom Nutzer eingegebenen Daten müssen in jedem Moment wahrheitsgemäß, genau, aktuell und vollständig sein. Falls der Nutzer selbst ein Passwort wählt, ist er/sie in jedem Moment für die sichere Aufbewahrung dieses verantwortlich und übernimmt folglich die Haftung für sämtliche Schadensersatzansprüche, die sich von einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung, wie z. B. die Abtretung, Offenlegung oder Verlust des Passworts, ableiten. Zu diesem Zweck wird der Zugriff auf beschränkte Bereiche und/oder die Nutzung von Dienstleistungen und Inhalten mit dem Passwort eines registrierten Nutzer diesem registrierten Nutzer zugeordnet, der sich auf jeden Fall für einen derartigen Zugriff bzw. einer derartigen Nutzung zu verantworten hat.
I dati forniti dall'Utente dovranno essere sempre corretti, aggiornati e veraci. Qualora all'Utente venga assegnata una password, egli sarà responsabile in ogni momento della sua custodia e sarà chiamato, pertanto, a farsi carico di ogni eventuale danno causato dall'uso indebito della stessa, così come dalla sua cessione, diffusione o perdita. A tal fine, l'accesso a aree riservate e/o l'utilizzo di servizi e contenuti effettuati usando la password di un Utente registrato si considereranno come effettuati dall’Utente stesso, il quale sarà chiamato sempre e comunque a rispondere del suddetto accesso e utilizzo.
  bpbatam.go.id  
A cet effet, l’accès aux zones restreintes et/ou l’utilisation des services et contenus réalisé à l’aide du password d’un Utilisateur inscrit seront considérés comme ayant été réalisés par cet Utilisateur inscrit, qui devra répondre, en tout cas, de cet accès et utilisation.
Data entered by the User should be exact, up to date and correct at all times. If the registered User is allocated a password, the User will be responsible at all times for its safekeeping, with the User liable for any damages that might result from its unauthorised use or for its transfer, disclosure or theft. To this effect, access to restricted areas and/or the use of services and content carried out using the password of a registered User will be assumed to be carried out by said registered User, who shall be liable in all cases for said access and use.
Die vom Nutzer eingegebenen Daten müssen in jedem Moment wahrheitsgemäß, genau, aktuell und vollständig sein. Falls der Nutzer selbst ein Passwort wählt, ist er/sie in jedem Moment für die sichere Aufbewahrung dieses verantwortlich und übernimmt folglich die Haftung für sämtliche Schadensersatzansprüche, die sich von einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung, wie z. B. die Abtretung, Offenlegung oder Verlust des Passworts, ableiten. Zu diesem Zweck wird der Zugriff auf beschränkte Bereiche und/oder die Nutzung von Dienstleistungen und Inhalten mit dem Passwort eines registrierten Nutzer diesem registrierten Nutzer zugeordnet, der sich auf jeden Fall für einen derartigen Zugriff bzw. einer derartigen Nutzung zu verantworten hat.
I dati forniti dall'Utente dovranno essere sempre corretti, aggiornati e veraci. Qualora all'Utente venga assegnata una password, egli sarà responsabile in ogni momento della sua custodia e sarà chiamato, pertanto, a farsi carico di ogni eventuale danno causato dall'uso indebito della stessa, così come dalla sua cessione, diffusione o perdita. A tal fine, l'accesso a aree riservate e/o l'utilizzo di servizi e contenuti effettuati usando la password di un Utente registrato si considereranno come effettuati dall’Utente stesso, il quale sarà chiamato sempre e comunque a rispondere del suddetto accesso e utilizzo.
  resources.arcgis.com  
Vue d'ensemble de la boîte à outils Conception de sectorisation Business Analyst Licences de la boîte à outils Conception de sectorisation Présentation du jeu d'outils Créer les secteurs Créer des secteurs Importer des secteurs depuis une base de données Présentation du jeu d'outils Créer une solution de sectorisation Générer un index de secteur Créer une solution de sectorisation Importer une solution de sectorisation Présentation du jeu d'outils Supprimer la solution de sectorisation Supprimer la solution de sectorisation Présentation du jeu d'outils Exporter les secteurs Exporter les contours et les variables Exporter les données et les secteurs Exporter la base de données de secteurs Exporter les secteurs vers les zones de chalandise Présentation du jeu d'outils Améliorer les secteurs Equilibrer les secteurs Présentation du jeu d'outils Rapports Comparer les solutions de sectorisation Créer un rapport de sectorisation détaillé Créer un rapport de sectorisation Présentation du jeu d'outils Définir la solution de sectorisation Ajouter un niveau de sectorisation Importer des variables par jointure attributaire Importer des variables par jointure spatiale Supprimer l'étendue d'une solution Définir les variables d'équilibrage pour le niveau Définir les contraintes de capacité du niveau Définir les contraintes de distance pour le niveau Définir les paramètres de géométrie des secteurs du niveau Définir les interruptions de la solution Définir l'étendue de sectorisation sur les contours de la couche Définir l'étendue de sectorisation sur la vue cartographique courante Définir l'étendue de sectorisation sur la sélection courante Définir les zones restreintes de la solution
An Overview of the Business Analyst Territory Design Toolbox Territory Design toolbox licensing An Overview of the Create Territories Toolset Create Territories Import Territories From Database An Overview of the Create Territory Solution Toolset Build Territory Index Create Territory Solution Import Territory Solution An Overview of the Delete Territory Solution Toolset Delete Territory Solution An Overview of the Export Territories Toolset Export Boundaries And Variables Export Data And Territories Export Territories Database Export Territories To Trade Areas An Overview of the Improve Territories Toolset Balance Territories An Overview of the Reports Toolset Compare Territory Solutions Create Detailed Territory Report Create Territory Report An Overview of the Setup Territory Solution Toolset Add Territory Level Import Variables By Attribute Join Import Variables by Spatial Join Remove Solution Extent Setup Level Balancing Variables Setup Level Capacity Constraints Setup Level Distance Constraints Setup Level Territory Shape Parameters Setup Solution Barriers Setup Solution Extent By Boundary of Layer Setup Solution Extent By Current Map View Setup Solution Extent By Current Selection Setup Solution Restricted Areas
Business Analyst テリトリー デザイン ツールボックスの概要 Territory Design ツールボックスのライセンス テリトリーの作成ツールセットの概要 テリトリーの作成(Create Territories) テリトリーをデータベースからインポート(Import Territories From Database) テリトリー ソリューションの作成ツールセットの概要 テリトリー インデックスの構築(Build Territory Index) テリトリー ソリューションの作成(Create Territory Solution) テリトリー ソリューションのインポート(Import Territory Solution) テリトリー ソリューションの削除ツールセットの概要 テリトリー ソリューションの削除(Delete Territory Solution) テリトリーのエクスポート ツールセットの概要 境界と変数のエクスポート(Export Boundaries and Variables) データとテリトリーのエクスポート(Export Data and Territories) テリトリー データベースのエクスポート(Export Territories Database) テリトリーを商圏へエクスポート(Export Territories to Trade Areas) テリトリーの調整ツールセットの概要 テリトリーのバランス調整(Balance Territories) レポート ツールセットの概要 テリトリー ソリューションの比較(Compare Territory Solutions) 詳細テリトリー レポートの作成(Create Detailed Territory Report) テリトリー レポートの作成(Create Territory Report) テリトリー ソリューションの設定ツールセットの概要 テリトリー レベルの追加(Add Territory Level) 属性結合による変数のインポート(Import Variables by Attribute Join) 空間結合による変数のインポート(Import Variables by Spatial Join) ソリューション範囲の削除(Remove Solution Extent) レベル バランス調整変数の設定(Setup Level Balancing Variables) レベル許容値制限の設定(Setup Level Capacity Constraints) レベル距離制限の設定(Setup Level Distance Constraints) テリトリー形状のレベル パラメータの設定(Setup Level Territory Shape Parameters) ソリューション バリアの設定(Setup Solution Barriers) レイヤ境界によるソリューション範囲の設定(Setup Solution Extent by Boundary of Layer) 現在のマップ表示によるソリューション範囲の設定(Setup Solution Extent by Current Map View) 現在の選択によるソリューション範囲の設定(Setup Solution Extent by Current Selection) ソリューション制限範囲の設定(Setup Solution Restricted Areas)
  macm.org  
Les données à stocker dans chaque cookie sont la date et l’heure de la dernière fois que l’utilisateur a visité notre site, le l’élaboration des contenus que l'utilisateur a choisis lors de sa première visite sur notre site et les éléments de sécurité participant au contrôle d'accès aux zones restreintes.
Cookies: en ocasiones es posible que la empresa utilice una tecnología llamada "cookies" con el fin de proporcionar una serie de contenidos y/o servicios de manera personalizada. Una "cookie" es un pequeño elemento de datos que un sitio web puede enviar al programa de navegación web del usuario. A su vez, este elemento puede almacenarse en el disco duro del ordenador del usuario para reconocerle cuando regrese a nuestro sitio web. En cualquier caso, siempre existe la posibilidad de que el usuario especifique, en las preferencias de su programa de navegación, que desea recibir un aviso antes de aceptar cualquier "cookie". Los datos que serán almacenados en cada cookie son la fecha y hora de la última vez que el usuario visitó nuestro web, el diseño de contenidos que el usuario escogió en su primera visita a nuestro web y los elementos de seguridad que intervienen en el control de acceso a las áreas restringidas.
  2 Hits csis.gc.ca  
Pour ajouter au mystère, lors de ma première journée de travail, j’ai bien sûr été escortée à travers une série de portes verrouillées et de zones restreintes jusqu’à mon bureau, situé au cœur de l’immeuble.
To add to the mystery, on my first day I had to make my way, escorted of course, through a myriad of locked doors and restricted areas into the bowels of the building where my work area would be – very “spy-like”!
  www.globalserviciosgenerales.com  
Zones restreintes dans la zone de stock
Restricted areas in the product warehouse
Zonas restringidas de almacenaje de producto
  evolvingweb.ca  
NPS-V : Protéger les zones restreintes critiques de nos aéroports
NPS-V: Securing critical restricted areas of airports
  www.tsy.co.jp  
Les témoins persistants peuvent être utilisés lorsque vous vous connectez à des zones restreintes de notre site Web, afin de vous reconnaître. Aucune donnée personnelle n’est stockée sur votre ordinateur.
Session cookies: may be used for anonymous identification of a website visit for technical purposes only. Session cookies are stored only temporarily during the browsing sessions and are deleted once the browser is closed.
  lebwoduwillst.de  
Si vous vous inscrivez pour accéder à une zone restreinte, nos cookies garantissent que votre appareil est connecté pendant la durée de votre visité. Vous aurez besoin de votre nom d’utilisateur et mot de passe pour accéder aux zones restreintes.
Als u zich aanmeldt voor toegang tot een afgeschermd gedeelte, zorgen onze cookies ervoor dat uw apparaat voor de duurtijd van uw bezoek is ingelogd. U heeft uw gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor toegang tot de afgeschermde gedeelten.
  2 Hits parl.gc.ca  
S'agissant maintenant du personnel qui travaille dans ces zones restreintes, vous savez que depuis 1986 — cela ne date pas d'hier — le gouvernement fédéral se charge d'effectuer les enquêtes de sécurité pour tous ceux qui souhaitent travailler dans les zones restreintes de nos aéroports.
As for the question dealing with personnel going into these areas, since 1986--this is not yesterday--the Government of Canada has been doing clearance work for all those people who wish to work in restricted areas of the airports. They are in a position to access information that will determine whether the individual does pose a risk to airport security or aviation security.
  www.stendo.fr  
Des cookies de navigation ou de session, qui garantissent la navigation et l’utilisation normales du site (permettant, par exemple, un achat à effectuer ou une authentification pour accéder à des zones restreintes); ils sont nécessaires au bon fonctionnement du site internet;
Navigation or session cookies, which guarantee the normal navigation and use of the website (allowing, for example, a purchase to be made or authentication to access reserved areas); they are necessary for the proper functioning of the website;
  www.hotelkranebitt.com  
“La solution SMACS, développée par FASTCOM, répond aux strictes exigences des normes de sécurité tout en permettant une intégration harmonieuse dans l'infrastructure existante. SMACS est la solution idéale pour assurer l’unicité de passage flexible et sécurisée. Le SMACS impose aussi un double contrôle absolu des zones restreintes en autorisant deux personnes en même temps lors de la première entrée et de la sortie finale, en séparant le contrôle des visiteurs du personnel de l'OT et, enfin, en sécurisant simultanément dans une seule zone le flux de personne et de matériel. Ceci, à mon avis, est une première mondiale et a été certifié par divers Organes de référence de l'industrie du paiement et de l’industrie des MNO.”
"Die von der FASTCOM entwickelte SMACS-Lösung erfüllt die hohen Anforderungen der Standards und ermöglicht eine harmonische Integration in die bestehende Infrastruktur. SMACS ist die perfekte Lösung für eine flexible und sichere Personenvereinzelung, sowie die Sicherstellung einer absoluten Doppel-Zutritts-Kontrolle in Sicherheitsbereichen, indem sie mind. zwei Personen gleichzeitig zum ersten Eintritt und zum endgültigen Austritt ermächtigen, OT-Personal von der Besucherkontrolle entlastet und gleichzeitig im gleichen Bereich des Personalzutritts einen sicheren Materialtransport ermöglicht. Dies ist meiner Meinung nach eine Weltneuheit und wurde von verschiedenen Behörden aus der Zahlungs- und MNO-Industrie zertifiziert."
  2 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
La population est réduite à deux zones restreintes et très isolées faisant l’objet de menaces intenses découlant de développements avoisinants, ainsi que de l’exploitation illégale. Les sous-populations sont petites et soumises à la stochasticité génétique et démographique qui compromettent la croissance future.
The population is reduced to two highly isolated and restricted areas surrounded by intense threats from neighbouring development and subject to illegal exploitation. The sub-populations are small and subject to genetic and demographic stochasticity that endangers future growth. Habitat quality also continues to decline.
  www.civilsecurity.be  
Luminaire adaptée à une installation dans des zones restreintes, des zones accessibles et des zones privées, telles que des zones piétonnes, des pistes cyclables, des sentiers, des parcs, des pépinières et des zones de piscine.
Fixture installation suitable for restricted areas, accessible areas and private areas, such as pedestrian areas, cycling tracks, pathways, parks, kindergartens and pool areas. Always respecting the applicable national legislation.
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
des plans d'étage qui mettent en évidence les zones sanitaires et les zones restreintes de même que les mesures de contrôle supplémentaires;
floor plans that highlight sanitary areas and restricted zones and additional controls;
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
des plans d'étage qui mettent en évidence les zones sanitaires et les zones restreintes de même que les mesures de contrôle supplémentaires;
floor plans that highlight sanitary areas and restricted zones and additional controls;
  3 Hits www.zuken.com  
Définir des zones restreintes
Defining restricted areas
Definition von Sperrflächen
  hhmailer.com  
Si ImaginaPub.com vous fournit un ID utilisateur et un mot de passe pour vous permettre d'accéder aux zones restreintes de ce site Web ou à d'autres contenus ou services, vous devez vous assurer que l'ID utilisateur et le mot de passe restent confidentiels.
If ImaginaPub.com provides you with a user ID and password to enable you to access restricted areas of this website or other content or services, you must ensure that the user ID and password are kept confidential.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow