eaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'664 Results   329 Domains   Page 10
  23 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Trei subdials decorative accent Stilul de cuarţ şi dail afişează în analog Curea de silicon de calitate detaliate de închiderea incuietoare Cataramă CAIETUL DE SARCINI Tipul de produs Bărbaţi ' s ceas Model.
Three decorative subdials accent Quartz style and dail displays in analog Quality silicone strap detailed by buckle clasp closure SPECIFICATIONS Product type Men's watch Model WAT1269 ..
Accent trois sous-cadrans décoratifs Style de quartz et dail affiche en mode analogique Bracelet de silicone de qualité détaillée par fermoir boucle SPÉCIFICATIONS Type de produit Hommes ' montre s Modèle ..
Drei dekorative Subdials Akzent Quarz-Stil und Dail zeigt in analoge Qualität Silikon Armband detaillierte durch Schnalle-Verschluss-Schließung SPEZIFIKATIONEN Produkttyp Männer ' s zu sehen Modell ..
Tres sub-esferas decorativas del acento Estilo de cuarzo y dail muestra en analógico Correa de silicona de calidad detallada por cierre de hebilla de cierre ESPECIFICACIONES Tipo de producto Hombres ' reloj s ..
Tre contatori decorativi accento Stile di quarzo e dail Visualizza in analogico Cinturino in silicone di qualità dettagliato di chiusura con fibbia fibbia SPECIFICHE Tipo di prodotto Uomini ' s orologio Mod..
Sotaque de três subdials decorativo Estilo de quartzo e dail exibe em analógico Cinta de silicone de qualidade detalhada pelo fechamento do fecho de fivela ESPECIFICAÇÕES Tipo de produto Homens ' relógio s ..
تمييز ثلاثة سوبديالس ديكور يعرض نمط الكوارتز وذيل في التناظرية حزام سيليكون جودة مفصلة قبل إغلاق قفل مشبك المواصفات نوع المنتج الرجال ' مشاهدة s نموذج WAT1269 مواد الفرقة ..
Τρεις διακοσμητικά subdials έμφασης Στυλ χαλαζία και dail εμφανίζει το αναλογικό Λουρί σιλικόνης ποιότητα αναλυτικά ανά τον κλείσιμο κούμπωμα πόρπη ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος προϊόντος Άνδρες ' s ρολόι Μοντέλο ..
Drie decoratieve subdials accent Kwarts stijl en dail weergegeven in analoge Kwaliteit siliconen band gedetailleerde door gesp gesp sluiting SPECIFICATIES Producttype Mannen ' s horloge Model WAT..
装飾的な 3 つの subdials アクセント 石英スタイルや dail アナログで表示されます。 閉鎖クラスプ バックルによって詳細な品質シリコーン ストラップ 仕様 製品の種類 男性 ' 秒時計 モデル WAT1269 バンド素材 シリコーン ケース形状 ラウンド ..
سه subdials تزئینی لهجه کوارتز سبک dail نشان می دهد و در آنالوگ کیفیت تسمه سیلیکونی دقیق توسط بسته شدن قلاب دست و پنجه نرم مشخصات نوع محصول مردان ' دیده بان s مدل WAT1269 گروه مو..
Три декоративни subdials акцент Кварцов стил и Бориславов показва в аналогов Качество силиконова каишка подробни от ключалката клипс закриване СПЕЦИФИКАЦИИ Тип на продукта Мъже ' s Гледай Модел W..
Tres sub-esferes decoratius èmfasi Estil de quars i dail exhibicions en analògic Corretja de silicona qualitat detallada per tancament de sivella de tancament ESPECIFICACIONS Tipus de producte Homes ' Guàrdia s ..
Tri subdials dekorativne naglaskom Kvarc stil i dail prikazuje u analogni Kvaliteta silikonski remen detaljno po kopča kopčom SPECIFIKACIJE Vrsta proizvoda Ljudi ' sat s Modela WAT1269 Sastav materijala Silikon Slučaja oblik Okrugli Sluč..
Tři ozdobné subdials přízvuk Křemen styl a dail zobrazí v analogové Kvalitní silikonový pásek dopodrobna spony sponu uzávěrem SPECIFIKACE Typ produktu Muži ' s hodinky Model WAT1269 ..
Tre dekorative subdials accent Kvarts stil og dail viser i analog Kvalitet silikone strop detaljerede af lukkebeslaget Spændelukning SPECIFIKATIONER Produkttype Mænd ' s ur Model WAT1269 ..
Kolm dekoratiivsed subdials rõhk Kvarts stiili ja dail kuvatakse analoog Kvaliteedi silikoon rihm pandla pannal sulgemine üksikasjalikud SPETSIFIKATSIOONID Toote tüüp Meeste ' s Otseülekanne Mudel ..
Kolme subdials koriste aksentti Kvartsi tyyli ja dail näyttää analoginen Quality silikoni hihnan yksityiskohtaiset solki lukko sulkeminen TEKNISET TIEDOT Tuotteen tyyppi Miesten ' s katsella Malli ..
तीन सजावटी subdials एक्सेंट क्वार्ट्ज शैली और dail एनालॉग में प्रदर्शित करता है बकसुआ अकवार बंद करने द्वारा विस्तृत गुणवत्ता सिलिकॉन का पट्टा निर्दिष्टीकरण उत्पाद प्रकार पुरुष ' एस घड़ी मॉडल WAT1..
Három dekoratív subdials ékezet Kvarc-stílus és a csatlakozási lehetőség jelenik meg, az analóg Minőségű szilikon szíj csat kapocs lezárását a részletes SPECIFIKÁCIÓK Termék típusa Férfiak ' s nézni Modell ..
Tiga subdials dekoratif aksen Gaya kuarsa dan dail menampilkan di analog Kualitas silikon tali rinci oleh gesper gesper penutupan SPESIFIKASI Jenis produk Laki-laki ' s watch Model WAT1269 ..
3 장식적인 subdials 악센트 석 영 스타일 및 dail 아날로그 표시 품질 실리콘 스트랩 버클 버클 폐쇄 하 여 상세한 사양 제품 유형 남자 ' s 시계 모델 WAT1269 밴드 소재 실리콘 케이스 모양 라운드 ..
Trys dekoratyvinės subdials akcentas Kvarco stilius ir apatinė rodo analog Kokybės silikono dirželis pagal sagtimi sagtimi uždarymo SPECIFIKACIJOS Prekė Vyrai ' s žiūrėti Modelis WAT1269 ..
Tre dekorative subdials aksent Kvarts stil og daglige viser i analog Kvalitet silikon håndtak detaljert av spenne låsen nedleggelse SPESIFIKASJONER Produkttype Menn ' s se Modell WAT1269 ..
3 subdials ozdobny akcent Kwarc styl i dail wyświetla w analogowe Jakości silikonowy pasek przez zamknięcie zapięcie klamry DANE TECHNICZNE Rodzaj produktu Mężczyźni ' s zegarek Modelu WAT1269 ..
Три subdials декоративный акцент Стиль кварцевые и набери отображает в аналоговый Качество силиконовый ремешок подробно застежки пряжки закрытия ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип продукта Мужчины ' s смотреть ..
Tri subdials dekoratívny prízvuk Kremeň štýl a každodenn zobrazuje v analógovej Kvalita silikónový remienok Vypisovateľom pracky sponou ŠPECIFIKÁCIE Výrobok typ Muži ' s hodinky Model WAT1269 ..
Tri okrasne subdials naglas Quartz slog in neuradno prikaže v analogni Kakovosti silikonski trak podrobno z zaponko sponke zaprtje SPECIFIKACIJE Vrsta izdelka Moški ' s watch Model WAT1269 ..
Tre dekorativa subdials accent Kvarts stil och dail visar i analog Kvalitet silikon rem detaljerade av buckle spänne nedläggningar SPECIFIKATIONER Produkttyp Män ' s klocka Modell WAT1269 ..
เน้นตกแต่ง subdials สาม แบบควอตซ์และสายที่แสดงในแบบแอนะล็อก สายซิลิโคนคุณภาพรายละเอียด โดยหัวเข็มกลัดปิด ข้อมูลจำเพาะ ชนิดผลิตภัณฑ์ คน ' นาฬิกา s แบบจำลอง WAT1269 วงวัสดุ ..
Üç subdials dekoratif aksan Kuvars tarzı ve dail görüntüler analog Toka toka kapatılması tarafından ayrıntılı kalite silikon kayış TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün türü Erkekler ' seyretmek s Modeli WAT126..
Trīs dekoratīvas subdials akcentu Kvarca stilu un Dáil parāda analogo Detalizēti ar sprādzi sprādzi slēgšana kvalitātes silikona siksna SPECIFIKĀCIJAS Produkta tips Vīrieši ' s watch Modelis WAT1..
Tlett subdials dekorattivi aċċent Juri l-istil tal-kwarz u dail fl-analogu Kwalità tas-silikonju taċ-ċinga mill-bokkla clasp għeluq L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET Tip ta ' prodott Irġiel ' għassa s Mudell WAT1269 Materjal tal-banda Tas-silikonju Għaml..
Loghat subdials hiasan tiga Gaya kuarza dan dail memaparkan dalam analog Tali silikon berkualiti yang terperinci oleh gancu clasp penutupan SPESIFIKASI Jenis produk Lelaki ' s watch Model WAT1269..
Subdials addurnol dair acen Arddull chwarts a dail arddangosfeydd mewn analog Strap silicon ansawdd manwl gan buckle gloig cau MANYLEBAU Math o gynnyrch Dynion ' wylio s Model WAT1269 ..
تین آرائشی subdials لہجہ کوارٹج طرز اور داال اینالاگ میں دکھاتا ہے معیار سلیکون پٹا بکسوا پکڑ بندش کی طرف سے تفصیلی نردجیکرن مصنوعات کی قسم مرد ' s واچ ماڈل WAT1269 بینڈ مواد ..
Twa subdials décoratifs kirye Estil quartz Et dail s' nan analog Bon kalite silicone senti detaye pa boucle agraf fèmen SPÉCIFICATIONS Kalite pwodwi Moun ' s kite dòmi pran nou Bay fom WAT1269 ..
  38 Treffer www.hotelbadl.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  www.eeas.europa.eu  
Tempus contribuie la modernizarea instituţiilor şi sistemelor de învăţământ superior din ţările învecinate Uniunii. Programul finanţează atât măsuri structurale, cât şi parteneriate pentru transferul de bune practici între instituţiile din interiorul şi din afara UE.
Tempus supports the modernisation of higher education bodies and systems in the countries bordering on the EU. The programme funds both partnerships between EU and non-EU institutions – allowing them to learn from best practice – and structural measures.
Le programme Tempus soutient la modernisation des établissements et des systèmes d'enseignement supérieur dans les pays voisins de l'UE. Il finance des mesures structurelles, ainsi que des partenariats entre établissements européens et non européens, leur permettant ainsi de tirer parti des meilleures pratiques.
Tempus fördert die Modernisierung der Hochschulbildung in den EU-Nachbarländern. Das Programm finanziert nicht nur Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen in der EU und in Drittländern - wodurch beide Seiten aus bewährten Verfahren lernen können -, sondern auch strukturelle Maßnahmen.
El programa Tempus apoya la modernización de los organismos y sistemas de educación superior de los países fronterizos de la UE. Financia medidas estructurales y la cooperación entre establecimientos de dentro y fuera de la UE, con el consiguiente intercambio de mejores prácticas.
Il programma Tempus sostiene la modernizzazione dei sistemi e degli istituti di istruzione superiore nei paesi confinanti dell'UE. Il programma finanzia sia partenariati tra istituzioni dell'UE ed extra UE, permettendo loro di apprendere dallo scambio di buone pratiche, sia misure di carattere strutturale.
Το πρόγραμμα Tempus στηρίζει τον εκσυγχρονισμό των ιδρυμάτων και συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε χώρες που συνορεύουν με την ΕΕ. Το πρόγραμμα αυτό χρηματοδοτεί συμπράξεις μεταξύ ιδρυμάτων της ΕΕ αλλά και εκτός αυτής, δίνοντάς τους τη δυνατότητα να ενημερωθούν σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές. Το πρόγραμμα χρηματοδοτεί επίσης μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα.
Het programma Tempus moet hulp bieden bij de modernisering van instellingen en stelsels voor hoger onderwijs in de EU-buurlanden. Het financiert zowel partnerschappen tussen instellingen binnen en buiten de EU – zodat zij van elkaar kunnen leren – als structurele maatregelen.
Tempus supports the modernisation of higher education bodies and systems in the countries bordering on the EU. The programme funds both partnerships between EU and non-EU institutions – allowing them to learn from best practice – and structural measures.
Program Tempus má za cíl pomáhat při modernizaci vysokoškolských systémů a institucí v zemích, které sousedí s Evropskou unií. Z programu se financují jak partnerství mezi institucemi Unie a institucemi zemí mimo Unii (což jim umožňuje předávat si osvědčené postupy), tak strukturální opatření.
Tempus støtter moderniseringen af højere læreanstalter og uddannelsessystemer i de lande, der grænser op til EU. Programmet yder støtte både til partnerskaber mellem EU-institutioner og ikke-EU-institutioner – ved at give dem mulighed for at lære af bedste praksis – og til strukturforanstaltninger.
Programm Tempus toetab kõrgharidusasutuste ja -süsteemide moderniseerimist ELi naaberriikides. Programmi raames rahastatakse nii partnerlusi ELi ja kolmandate riikide institutsioonide vahel (võimaldades neil õppida parimatest tavadest) kui ka struktuurimeetmeid.
Tempus-ohjelma tukee korkea-asteen koulutuslaitosten ja -järjestelmien uudistamista EU:n naapurimaissa. Siitä rahoitetaan EU:n ja sen ulkopuolisten maiden koulutuslaitosten välisiä yhteistyökumppanuuksia ja parhaiden toimintatapojen vaihtoa sekä rakennetoimia.
A Tempus a felsőoktatási intézmények és rendszerek korszerűsítését támogatja az Unióval határos országokban. A program egyrészt uniós és Unión kívüli intézmények közötti partnerségeket finanszíroz – hogy lehetőségük nyíljon megismerni a bevált gyakorlatokat –, másrészt strukturális intézkedéseket.
Tempus to program wspierający modernizację placówek i systemów szkolnictwa wyższego w krajach sąsiadujących z UE. Program umożliwia finansowanie partnerstw pomiędzy instytucjami z UE i spoza jej granic – pozwalając im czerpać z najlepszych praktyk – oraz działań strukturalnych.
Tempus podporuje modernizáciu orgánov a systémov vyššieho vzdelávania v krajinách susediacich s EÚ. Tento program slúži na financovanie partnerstiev medzi inštitúciami z EÚ a tretích krajín a na realizáciu štrukturálnych opatrení.
Program Tempus podpira posodobitev visokošolskih ustanov in sistemov v državah, ki mejijo na EU. Financira partnerstva ustanov v EU in zunaj nje, kar jim omogoča učenje na podlagi najboljših praks, ter strukturne ukrepe.
Tempus hjälper till att modernisera inrättningar och system för högre utbildning i EU:s grannländer. Programmet finansierar både strukturåtgärder och partnerskap mellan institutioner i och utanför EU genom utbyte av bra lösningar.
“Tempus” atbalsta augstākās izglītības iestāžu un sistēmu modernizāciju ES kaimiņvalstīs. Šī programma finansē gan strukturālus pasākumus, gan partnerības starp ES un ārpussavienības valstu iestādēm, kas ļauj mācīties citam no cita labākās pieredzes.
Tempus jappoġġa l-modernizzazzjoni ta' entitajiet u sistemi ta' edukazzjoni għolja fil-pajjiżi li l-fruntieri tagħhom imissu mal-UE. Il-programm jiffinanzja kemm partenarjati bejn l-UE u l-istituzzjonijiet li mhumiex mill-UE – billi jippermettilhom jitgħallmu mill-aħjar prattiki – u miżuri strutturali.
  www.teamviewer.com  
Încărcaţi logo-ul proprie în format .JPG, .BMP sau .GIF. Logo-ul se afişează în 270*100 pixeli; dacă se furnizează logo-uri de dimensiuni mai mari, ele vor fi redate automat la dimensiunea corectă.
Upload your own logo in the formats .JPG, .BMP or .GIF. Logo displays in size 270*100 pixels, if larger logos are supplied they will automatically be rendered to correct size.
Téléchargez votre propre logo sous les formats .JPG, .BMP or .GIF. Le logo s'affiche en 270*100 pixels. Si des images plus grandes sont fournies, elles seront automatiquement redimensionnées à la bonne taille.
Laden Sie Ihr Logo in den Formaten .JPG, .BMP oder .GIF. Das Logo wird in der Größe 270*100 Pixel angezeigt. Größere Logos werden automatisch verkleinert.
cargue su propio logotipo en los formatos .JPG, .BMP or .GIF. El logotipo aparece en tamaño 270*100 pixeles, si es más grande, será convertido automáticamente al tamaño correcto.
Caricate il vostro logo nei formati .JPG, .BMP o GIF. Logo visualizzato in grandezza 270*100 pixel, logo forniti piu grandi saranno automaticamente resi alla dimensione corretta.
Faça upload de seu próprio logotipo nos formatos .JPG, .BMP ou .GIF. O logotipo é exibido no tamanho de 270*100 pixels; se forem fornecidos logotipos maiores, estes serão automaticamente ajustados para o tamanho correto.
قم برفع شعارك الخاص بصيغة .JPG أو BMP أو GIF. يُعرض الشعار بحجم 270*100 بكسل، عند رفع شعارات بحجم أكبر يتم إرجاعها أوتوماتيكيا إلى الحجم الصحيح .
Στείλτε το λογότυπό σας σε μορφότυπα .JPG, .BMP ή .GIF. Το λογότυπο εμφανίζεται σε μέγεθος 270*100 pixel, αν μας στείλετε λογότυπα μεγαλύτερου μεγέθους θα προσαρμόζονται αυτόματα στο σωστό μέγεθος.
Upload uw eigen logo in het formaat .JPG, .BMP of .GIF. Het log wordt weergegeven in het formaat 270*100 pixels, wanneer grotere logo's worden aangeleverd, worden deze automatisch gerenderd tot de juiste grootte.
.JPG、.BMP、または.GIF形式のロゴをアップロードしてください。ロゴは270*100ピクセルで表示されます。これより大きなロゴが支給された場合は、適切なサイズに自動的に変換されます。
Качете своето лого във формат .JPG, .BMP или .GIF. Логото се показва с размер 270*100 пиксела и ако бъдат качени по-големи файлове, те автоматично ще бъдат преобразувани в правилния размер.
Učitajte svoj logotip u formatu .JPG, .BMP ili .GIF. Logotip se prikazuje u veličini od 270*100 piksela, ako se učitaju veći logotipovi oni će automatski biti smanjeni na prikladnu veličinu.
Odešlete vlastní logo ve formátech .JPG, .BMP nebo .GIF. Logo se zobrazuje ve velikosti 270*100 pixelů. Pokud dodáte větší logo, bude automaticky zobrazeno ve správné velikosti.
Opload dit eget logo i formaterne .JPG, .BMP eller .GIF. Logo vises i formatet 270*100 pixel, og hvis der sendes større logoer, så bliver de automatisk ændret til det korrekte format.
Lataa oma logosi .JPG-, .BMP- tai .GIF-muodossa. Logo näkyy koossa 270*100 pikseliä. Isommista logoista tehdään automaattisesti oikean kokoisia.
Töltsön fel saját logót .JPG, .BMP vagy .GIF formátumban. A logó 270*100 pixeles nagyságban jelenik meg. Ha nagyobb képet tölt fel, az automatikusan átméreteződik a megfelelő nagyságúra.
Unggah logo Anda sendiri dalam format .JPG, .BMP, atau GIF. Logo ditampilkan dalam ukuran 270*100 piksel, jika Anda mengunggah logo yang lebih besar, maka ukurannya akan otomatis dikoreksi.
Nusiųskite savo logotipą .JPG, .BMP arba .GIF formatu. Rodomo logotipo dydis yra 270*100 pikselių, o gaunami didesnių matmenų logotipai automatiškai sumažinami iki tinkamo dydžio.
Du kan laste opp din egen logo i formatene .JPG, .BMP eller .GIF. Logoen vises i størrelsen 270*100 piksler. Hvis større logoer mottas, blir de automatisk gjengitt i riktig størrelse.
Pobierz własne logo w formatach .JPG, .BMP lub .GIF. Logo jest wyświetlane w formacie 270*100 pikseli; większe logo zostaną automatycznie zmniejszone do odpowiednich wymiarów.
Загрузите свой логотип в формате .JPG, .BMP или .GIF. Отображается логотип размером 270*100 пикс.; если загружен логотип большего размера, то он будет автоматически уменьшен.
Postavite na mrežu sopstveni logotip u formatima .JPG, .BMP ili .GIF. Logotip se prikazuje u veličini od 270*100 piksela, ukoliko se pošalju veći logotipi, oni će automatski biti smanjeni na ispravnu veličinu.
Odovzdajte svoje logo vo formátoch JPG, BMP alebo GIF. Logo sa zobrazí vo veľkosti 270*100 pixelov; ak použijete väčšie logo, bude automaticky upravené na správnu veľkosť.
Ladda upp din logotyp i formatet .JPG, .BMP eller .GIF. Logotypen visas i storleken 270*100 pixlar, om en större logotyp skickas in omvandlas den automatiskt till rätt storlek.
อัปโหลดโลโก้ของคุณเองในรูปแบบ .JPG, .BMP หรือ .GIF โลโก้แสดงในขนาด 270*100 พิกเซล หากโลโก้มีขนาดใหญ่กว่าที่ระบุไว้ ระบบจะแสดงขนาดที่เหมาะสมให้โดยอัตโนมัติ
Logonuzu .JPG, .BMP veya .GIF. formatlarında yükleyin. Logo 270*100 piksel büyüklüğünde gösterilir, daha büyük logolar otomatik olarak küçültülür.
Tải lên logo riêng của bạn theo các định dạng .JPG, .BMP hoặc .GIF. Logo hiển thị theo kích cỡ 270*100 pixels, nếu cung cấp các logo lớn hơn thì chúng sẽ tự động trở về kích cỡ đúng của nó.
העלה את הלוגו שלך בתבניות ‎.JPG,‏ ‎.BMP או ‎.GIF הלוגו יוצג בגודל 270*100 פיקסלים. אם תעלה לוגו גדול יותר, גודלו יותאם באופן אוטומטי.
Завантажити власний логотип у форматах .JPG, .BMP або .GIF. Логотип відображається у розмірі 270*100 пікселів. Якщо завантажено більший логотип, він автоматично відредагується до потрібного розміру.
  24 Treffer www.ecb.europa.eu  
În plus, BCE trebuie să îmbunătăţească permanent aceste elemente, integrate atât în bancnotele euro actuale, cât şi în cele viitoare, menţinându-se, din punct de vedere tehnologic, la un nivel avansat faţă de falsificatori. Aşadar, BCE administrează, coordonează şi finanţează o gamă largă de proiecte de cercetare, realizate în sectorul public şi în cel privat.
The ECB, like all central banks, has a duty to safeguard the integrity of its banknote security. Euro banknotes must therefore incorporate effective security features that are easily recognisable to the public. Further, the ECB must remain technologically ahead of counterfeiters by continuously improving these features for use in both current and future euro banknotes. Accordingly, the ECB manages, coordinates and funds a wide variety of research projects being conducted in the public and private sectors.
La BCE, come qualsiasi banca centrale, ha il dovere di salvaguardare la sicurezza delle proprie banconote. I biglietti in euro devono pertanto essere muniti di caratteristiche di sicurezza efficaci e facilmente riconoscibili per il pubblico. Inoltre, la BCE deve mantenersi tecnologicamente all’avanguardia rispetto ai falsari attraverso il costante affinamento di tali caratteristiche, a beneficio delle serie correnti e future di banconote in euro. A tal fine la BCE gestisce, coordina e finanzia svariati progetti di ricerca condotti dal settore pubblico e privato.
Net als alle centrale banken, heeft de ECB de taak de veiligheid van haar bankbiljetten te waarborgen. De eurobankbiljetten moeten daarom effectieve echtheidskenmerken bevatten die voor het algemene publiek gemakkelijk te herkennen zijn. Daarnaast moet de ECB valsemunters in technisch opzicht vóórblijven door deze kenmerken continu te verbeteren, zodat deze gebruikt kunnen blijven worden in zowel de huidige als toekomstige eurobankbiljetten. Om deze redenen beheert, coördineert en financiert de ECB een brede verscheidenheid aan onderzoeksprojecten in zowel de publieke als particuliere sector.
Като всички централни банки ЕЦБ е задължена да поддържа висок стандарт на сигурност за своите банкноти. Затова евробанкнотите трябва да включват ефективни защитни елементи, които са лесно разпознаваеми от обществеността. Освен това ЕЦБ трябва да запази технологичната си преднина пред фалшификаторите, като непрекъснато усъвършенства тези защитни елементи в настоящите и бъдещите евробанкноти. Ето защо ЕЦБ управлява, координира и финансира широк диапазон от научноизследователски проекти, провеждани в публичния и в частния сектор.
ECB er i lighed med alle andre centralbanker forpligtet til at sikre integriteten af sin seddelsikkerhed. Derfor skal eurosedlerne have en række effektive sikkerhedselementer, som er let genkendelige for offentligheden. Teknisk set skal ECB endvidere være foran seddelfalsknerne ved hele tiden at forbedre de sikkerhedselementer, der anvendes i både nuværende og fremtidige eurosedler. ECB leder, koordinerer og finansierer en lang række forskningsprojekter i både den offentlige og den private sektor.
Más jegybankokhoz hasonlóan az Európai Központi Banknak is kötelessége megóvni a bankjegyek biztonságát. Ennek érdekében az eurobankjegyeket a lakosság által könnyen felismerhető, hatékony biztonsági elemekkel kell ellátnia. Az EKB-nak emellett technológiai értelemben mindig egy lépéssel a hamisítók előtt kell járnia, vagyis folyamatosan fejlesztenie kell a bankjegybiztonsági elemeket mind a már forgalomban lévő, mind a jövőben forgalomba kerülő eurobankjegyek esetében. A bank ennek megfelelően széles körben irányít, hangol össze és finanszíroz különféle kutatási projekteket az állami és a magánszférában.
ECB, liksom alla centralbanker, har skyldighet att skydda sedlarnas säkerhet. Eurosedlarna måste därför innehålla effektiva säkerhetsdetaljer som allmänheten lätt kan känna igen. Dessutom måste ECB vara tekniskt före förfalskarna genom att förbättra dessa detaljer för att använda dem i både nuvarande och framtida eurosedlar. Därför driver, samordnar och finansierar ECB en mängd olika forskningsprojekt i både den offentliga och privata sektorn.
ECB – kā jebkuras centrālās bankas – uzdevums ir nosargāt banknošu drošību. Tāpēc euro banknotēs jābūt iestrādātiem efektīviem un cilvēkiem viegli atpazīstamiem pretviltošanas elementiem. Turklāt ECB tehnoloģijas attīstībā jāapsteidz naudas viltotāji, nepārtraukti uzlabojot pretviltošanas elementus – gan pašreizējos, gan tos, kas nākotnē tiks izmantoti euro banknotēs. Tāpēc ECB vada, koordinē un finansē dažādus pētniecības projektus, kas tiek īstenoti gan valsts, gan privātajā sektorā.
  13 Treffer www.nato.int  
În al cincilea rând, provocările de securitate cu care se confruntă NATO generează deseori ciocniri la nivelul ideilor, sistemelor de valori şi concepţiilor privind binele şi răul. Acţiunea sau inacţiunea în cazul oricăruia dintre aceste aspecte este plină de dileme etice, care pot avea implicaţii politice interne şi internaţionale majore.
Viertens stellt das heutige Sicherheitsumfeld die konzeptionelle und praktische Abgrenzung zwischen innerer und äußerer Sicherheit wie auch die traditionelle Trennung zwischen den Zuständigkeiten internationaler Institutionen einerseits und innerstaatlicher Behörden andererseits deutlich in Frage. Auf der innerstaatlichen Ebene greifen Polizeikräfte und andere innerstaatliche Sicherheitsstellen bei passiven/reaktiven Aufgaben zunehmend auf Taktiken und Techniken militärischer Art zurück, und als erste (oder schnelle) Reaktion wird bei innerstaatlichen Sicherheitsproblemen zunehmend das Militär eingesetzt. Bei Auslandseinsätzen im Rahmen von Missionen außerhalb des NATO-Gebiets übernehmen Streitkräfte in zunehmendem Maße Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung, und immer häufiger kommt es zu einer Zusammenarbeit zwischen Missionen der NATO und Polizeikräften. Soll die NATO Sicherheitsproblemen entgegentreten, die innerstaatlicher und zugleich auch grenzüberschreitender Art sind, so muss sie im Verhältnis zu internationalen wie auch zu innerstaatlichen Sicherheitsorganisationen über bessere Kommunikations- und Konsultationsmöglichkeiten verfügen.
En cuarto lugar, el entorno de seguridad actual pone en entredicho la separación conceptual y práctica entre seguridad exterior e interior, así como el tradicional reparto de responsabilidades entre instituciones internacionales y agencias nacionales. En el frente interior, tanto la policía como el resto de las agencias de seguridad nacionales emplean cada vez más tácticas y técnicas de estilo militar para actuaciones pasivas y reactivas, y cada vez se tiende más a involucrar a los militares en la primera respuesta ante acontecimientos internos de seguridad. En el frente exterior, los ejércitos va asumiendo cada vez con mayor frecuencia tareas policiales y de orden público durante sus misiones fuera del área de la OTAN, y en ellas se va desplegando un número cada vez mayor de recursos policiales. Para estar a la altura de unos retos de seguridad que por su misma naturaleza son a la vez interestatales y transfronterizos será necesario que la Alianza mejore sus mecanismos de comunicación y consultas con las organizaciones de seguridad nacionales e internacionales.
Em quarto lugar, o ambiente de segurança contemporâneo desafia tanto as fronteiras conceptuais e práticas entre segurança interna e externa, como a divisão tradicional das responsabilidades entre instituições internacionais e organismos domésticos. Em termos internos, a polícia e outros órgãos de segurança interna empregam cada vez mais tácticas e técnicas de estilo militar em tarefas passivas e reactivas e as forças armadas são cada vez mais consideradas como uma unidade de intervenção primária para acontecimentos de segurança interna. Em termos externos, as forças armadas estão cada vez mais a assumir tarefas de lei e ordem em missões fora da área da OTAN e os recursos da polícia estão cada vez mais a ser empregues em cooperação com as missões da Aliança. Ir ao encontro dos desafios de segurança que são simultaneamente dentro de Estados, e sem fronteiras por natureza, obrigará a OTAN a dispor de meios de comunicação e de consulta melhorados com organizações de segurança internacionais e domésticas.
ونأتي أخيراً إلى السبب الخامس، وهو أن ما يواجهه حلف الناتو من تحديات أمنية تثير وتعكس في أغلب الأحيان تبايناً في الأفكار والقيم والمفاهيم؛ بين ما هو صواب وما هو خطأ. إن اتخاذ إجراء معين أو عدم اتخاذه بشأن أي من هذه القضايا سيمثل مأزقاً أخلاقياً يمكن أن تكون له مضامين سياسية رئيسية، دولية ومحلية. فقد اختفى بصورة كبيرة ذلك الوضوح الأخلاقي الذي كان يميز الحرب الباردة في أوروبا. وتضطلع كل من المبادئ الأخلاقية وقانونية الإجراءات بدور بارز جداً في إنشاء ووجود حلف الناتو كمنظمة لها شرعية دولية، وكذلك في تأييد الرأي العام المحلي في الدول الأعضاء وفي مناطق أخرى من العالم. وهذا هو الحال ولا سيما عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة العسكرية. وفي الوقت الذي تحدد فيه القضايا الأخلاقية والقانونية، وعلى نحو متزايد نجاح أو فشل السياسات الأمنية وتؤثر في ما هو ممكن أو مرغوب فيه سياسياً، فإنه يتوجب على الحلف أن يحسن من قدراته على تقييم مثل هذه القضايا وزجها في سياسته وتخطيطه.
Τέταρτον, οι σύγχρονες προκλήσεις ασφαλείας προκαλούν τόσο τα εννοιολογικά και τα πρακτικά σύνορα μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής ασφάλειας όσο και τον παραδοσιακό διαχωρισμό των ευθυνών μεταξύ των διεθνών θεσμών και των εσωτερικών υπηρεσιών. Εσωτερικά, η αστυνομία και οι άλλες υπηρεσίες εσωτερικής ασφάλειας ολοένα και περισσότερο χρησιμοποιούν τακτικές που έχουν στρατιωτικά χαρακτηριστικά και τεχνικές για παθητικά και αντιδραστικά καθήκοντα, και ο στρατός αυξανόμενα αναλαμβάνει το έργο του να είναι ο πρώτος (ή από νωρίς) που αντιδρά σε γεγονότα εσωτερικής ασφάλειας. Εξωτερικά, οι ένοπλες δυνάμεις αναλαμβάνουν όλο και περισσότερο καθήκοντα επιβολής του νόμου σε αποστολές έξω από την περιοχή του NATO, οι αστυνομικές δυνάμεις αυξανόμενα αναπτύσσονται για συνεργασία με τις αποστολές του NATO. Για την αντιμετώπιση των προκλήσεων ασφαλείας οι οποίες είναι ταυτοχρόνως ενδοκρατικές και δεν έχουν σύνορα στη φύση τους θα απαιτηθεί να έχει το NATO βελτιωμένα μέσα επικοινωνίας και διαβούλευσης τόσο με διεθνείς όσο και με εσωτερικούς οργανισμούς ασφαλείας.
In de vijfde plaats leiden de veiligheidsuitdagingen waarmee de NAVO te maken heeft vaak tot botsingen tussen ideeën, waardesystemen en uiteenlopende interpretaties van de begrippen goed en kwaad. Handelen maar ook het niet-handelen ten aanzien van deze vraagstukken leveren beide talloze ethische dilemma's op, die op hun beurt grote internationale en binnenlandse politieke gevolgen kunnen hebben. De morele duidelijkheid, die zo kenmerkend was voor de Koude Oorlog in Europa, is grotendeels verdwenen. Moraliteit, legaliteit, en ethiek spelen nu een veel prominentere rol bij het bepalen en handhaven van de internationale legitimiteit van de NAVO, de steun van het publiek in de NAVO-lidstaten en de lokale steun in andere delen van de wereld. Dit geldt vooral wanneer er sprake is van het gebruik van militair geweld. Aangezien morele, juridische, en ethische vraagstukken in toenemende mate bepalend zijn voor het succes of falen van veiligheidsbeleid, en van invloed zijn op wat politiek mogelijk of wenselijk is, moet de NAVO leren dit soort vraagstukken beter te integreren in haar beleid en in haar planning.
Четвърто, съвременните предизвикателства в средата на сигурност и в концептуално, и в практическо отношение заличават границите между вътрешната и външната сигурност и традиционното разделение на отговорностите между международните организации и националните власти. Във вътрешен план полицията и другите органи за сигурност все по-често използват военни методи и тактика в изпълнение на текущите си задачи или при реакция на събития, а при възникване на проблем за вътрешната сигурност държавата все по-често се обръща към военните за първа помощ. Навън военните поемат все повече задачи за налагане на закона и реда в операциите извън територията на НАТО и в мисиите все по-често участват и сили на полицията. Проблемите на сигурността, които са и вътрешнодържавни, и същевременно без граници, налагат Алиансът да подобри комуникацията и консултациите с националните органи и международните организации за сигурност.
Za čtvrté, současné bezpečnostní prostředí zpochybňuje konceptuální a praktické hranice mezi vnitřní a vnější bezpečností, jako i tradiční rozdělení povinností mezi mezinárodními institucemi a národními orgány. Na národní úrovni, policie a jiné vnitrostátní bezpečnostní orgány se stále častěji uchylují k vojenským taktikám a postupům při pasivních i odvetných zákrocích, a vojsko je nasazováno jako prvá složka (a někdy i předčasně) při vnitřních bezpečnostních intervencích. V zahraničí, během misí mimo spojenecké oblasti působnosti, přebírají spojenecké kontingenty stále častěji úlohu ochránce zákonů a pořádku, a policejní útvary jim pomáhají při plnění těchto úkolů.Pro plnění bezpečnostních úkolů, které jsou současně vnitrostátního i zahraničního charakteru, se od NATO vyžadují zlepšené komunikační a poradenské prostředky, nezbytné pro náležitou spolupráci Aliance s mezinárodními a národními bezpečnostními organizacemi.
Neljandaks, nüüdisaja julgeolekukeskkond heidab väljakutse niihästi sise- ja välisjulgeoleku vahelistele kontseptuaalsetele ja praktilistele piiridele kui ka kohustuste traditsioonilisele jagamisele rahvusvaheliste ja riigisiseste asutuste vahel. Sisemaiselt kasutavad politsei ja muud riiklikud julgeolekuasutused passiivsete ja reageerivate ülesannete täitmiseks üha rohkem sõjaväelist taktikat ja meetodeid ning sõjaväelastele tehakse üha enam ülesandeks reageerida esimesena (või esimeste hulgas) sisejulgeolekuga seotud sündmustele. Riigiväliselt antakse sõjaväele üha sagedamini õiguskorra tagamisega seotud ülesandeid missioonidel väljaspool NATO piirkonda ja kasutatakse üha rohkem koostöös NATO missioonidega politseiressursse. Oma laadilt ühtaegu riigisisestele ja piirideta julgeolekuväljakutsetele vastamine nõuab NATO-lt täiustatud side- ja konsulteerimisvahendeid suhtluses nii rahvusvaheliste kui ka kodumaiste julgeolekuorganisatsioonidega.
Í fimmta lagi valda þær öryggisógnir, sem NATO stendur frammi fyrir, oft átökum um hugmyndir, gildismat, og skilning á réttu og röngu. Aðgerðir eða aðgerðaleysi í sérhverju þessara efna vekur siðferðilegar spurningar sem geta síðan haft mikil áhrif, bæði innanlands og á alþjóðavettvangi. Sá siðferðilegi skýrleiki, sem einkenndi kalda stríðið í Evrópu, er horfinn að mestu leyti. Siðferði, lögmæti, og siðfræði ráða nú miklu meira um alþjóðlegt lögmæti NATO, stuðning almennings í aðildarríkjunum, og stuðning ríkja heimsins. Þetta á sérstaklega við þegar um er að ræða beitingu hernaðarmáttar. Þar sem að velgengni öryggisstefna ræðst æ meir af siðferðilegum, lagalegum og siðfræðilegum efnum, sem hafa áhrif á það sem er gerlegt á vettvangi stjórnmála, verður NATO að efla getu sína til að meta og samþætta slík mál i stefnumörkun og áætlanagerð sína.
Ketvirta, nūdienos saugumo aplinkos pokyčiai nepaiso nei koncepcinių, nei praktinių ribų tarp vidaus ir išorės saugumo ir tradicinio pareigų pasidalijimo tarp tarptautinių ir vidaus institucijų. Vidaus situacijoje policija ir kitos vidaus saugumo institucijos vis plačiau naudoja karinio pobūdžio taktiką ir technologiją, o ir kariuomenei vis dažniau skiriama užduotis pirmajai (arba pradžioje) atsakyti į vidaus saugumo įvykius. Išorinėje situacijoje – misijų metu už NATO erdvės ribų – kariuomenei tenka vis dažniau imtis teisėsaugos užduočių, o policija vis dažniau bendradarbiauja NATO misijose. Sprendžiant saugumo iššūkius, kurie savo prigimtimi vienu metu yra ir vidaus, ir nepaisantys sienų, NATO teks naudoti tobulesnes ryšių ir konsultacijų su tarptautinėmis ir vidaus saugumo organizacijomis priemones.
For det fjerde utfordrer dagens sikkerhetsmiljø både de konseptuelle og praktiske grensene mellom intern og ekstern sikkerhet, og den tradisjonelle delingen av ansvar mellom internasjonale institusjoner og nasjonale organer. Internt bruker politi- og andre nasjonale sikkerhetsinstitusjoner i økende grad militær taktikk og teknikker for passive og reaktive oppgaver, og det militære får i økende grad oppgaven som de som skal reagere først (eller tidlig) på interne sikkerhetshendelser. Eksternt tar de militære i økende grad på seg oppgaver knyttet til lov og rett i misjoner utenfor NATOs område, og politiressurser brukes i økende grad i samarbeid med NATO-misjoner. Å møte sikkerhetsutfordringer som samtidig er intrastatlige og grenseløse i natur vil kreve at NATO har bedrede kommunikasjons- og konsultasjonsmidler med både internasjonale og innenriks sikkerhetsorganisasjoner.
Po czwarte, współczesne warunki bezpieczeństwa kwestionują zarówno koncepcyjne, jak i praktyczne rozgraniczenie pomiędzy bezpieczeństwem wewnętrznym i zewnętrznym oraz tradycyjny podział zobowiązań instytucji międzynarodowych i agend krajowych. Na szczeblu wewnętrznym, policja i inne agendy wewnętrznego bezpieczeństwa w coraz większym stopniu wykorzystują taktyki i techniki wojskowe do działań pasywnych i reagowania, a siły zbrojne są często wyznaczane do reagowania na wewnętrzne wydarzenia zagrażające bezpieczeństwu jako pierwszy lub jeden z pierwszych środków zaporowych. Na arenie międzynarodowej, siły zbrojne w coraz większym stopniu przejmują na siebie zaprowadzanie prawa i porządku w ramach misji poza terytorium Sojuszu, a siły policyjne są coraz częściej rozmieszczane we współpracy z misjami NATO. Stawianie czoła wyzwaniom dla bezpieczeństwa, które mają zarówno charakter wewnątrzpaństwowy, jak i ponadnarodowy będzie wymagać od NATO udoskonalenia środków łączności i konsultacji zarówno z organizacjami międzynarodowymi, jak i z krajowymi agendami bezpieczeństwa.
В-четвертых, современная обстановка безопасности ставит под сомнение как концептуальные, так и практические границы между внутренней и внешней безопасностью и традиционным разделением обязанностей между международными организациями и внутренними структурами. Внутри государств полиция и другие структуры внутренней безопасности все в большей степени прибегают к методам и действиям в стиле военной тактики при решении задач пассивного и реактивного характера, а вооруженным силам все в большей мере поручаются задачи экстренного реагирования на внутренние события, угрожающие безопасности. На внешнем уровне вооруженные силы все чаще выполняют задачи поддержания общественного порядка при проведении миссий за пределами зоны ответственности НАТО, а полицейские силы все чаще развертываются во взаимодействии с участниками миссий НАТО. Отражение вызовов безопасности, которые по своему характеру являются одновременно внутригосударственными и безграничными, будет требовать от НАТО улучшения средств связи и консультаций, как с международными, так и внутренними организациями по обеспечению безопасности.
Četrtič, sodobno varnostno okolje predstavlja izziv za konceptualne in praktične meje med notranjo in zunanjo varnostjo ter tradicionalno delitev odgovornosti med mednarodnimi ustanovami in domačimi službami. Navznoter policija in druge službe za notranjo varnost vse bolj uporabljajo taktike in tehnike v vojaškem slogu pri izvajanju pasivnih in reaktivnih nalog, vojska pa se vse bolj uporablja pri prvem (ali najzgodnejšem) odzivanju na dogodke v zvezi z notranjo varnostjo. Navzven vojske vse bolj prevzemajo naloge in misije za uveljavljanje zakona in reda izven območja Nata, v sodelovanju z misijami Nata pa so vse pogosteje napotene tudi policijske zmogljivosti. Soočanje z varnostnimi izzivi, ki so po svoji naravi obenem notranji in brez meja, bo od Nata zahtevalo boljša sredstva za komuniciranje in posvetovanje tako z mednarodnimi kot tudi z domačimi varnostnimi organizacijami.
Dördüncüsü, bugünkü güvenlik ortamı hem dahili ve harici güvenlik arasındaki kavramsal ve pratik sınırları, hem de uluslararası örgütlerle yerli örgütler arasındaki geleneksel sorumluluk bölümlerini zorlamaktadır. Dahili olaylarda polis ve diğer yerli güvenlik ajansları pasif ve reaktif görevlerde giderek daha fazla askeri tarzda taktikler ve teknikler kullanmakta, askeri kuvvetler ise ilk müdahale eden unsur olarak görevlendirilmektedir. Yurt dışındaki olaylarda ise askeri kuvvetler giderek NATO dışı alanlardaki misyonlarda hukuk ve düzeni kurma görevlerini üstlenmekte, polis kaynakları ise NATO misyonları ile işbirliği içinde konuşlanmaktadırlar. Doğası itibariyle hem ülke sınırları içinde hem de sınırları aşabilen nitelikteki güvenlik sorunları ile başa çıkabilmek için NATO gerek uluslararası gerek yerli güvenlik örgütleri ile iletişim ve danışma araçlarını geliştirmek zorundadır.
Ceturtkārt, mūsdienu drošības vide met izaicinājumu gan konceptuālai, gan arī praktiskajai robežai starp iekšējo un ārējo drošību un tradicionālajai atbildības sadalei starp starptautiskajām institūcijām un iekšējām aģentūrām. Iekšēji, policijas un citas valsts iekšējās drošības iestādes aizvien biežāk izmanto militārā stila taktiku un tehniku, lai pildītu pasīvus vai reaktīvus uzdevumus un militārajām iestādēm aizvien biežāk tiek uzdots reaģēt kā pirmajiem (vai agrīnajā fāzē) uz iekšējās drošības notikumiem. Un ārēji, militāriem spēkiem aizvien biežāk ir jāuzņemas likuma un kārtības aizsardzības misijas ārpus NATO zonas, bet policijas spēki arvien vairāk tiek izmantoti sadarbībai ar NATO misijām. Lai tiktu galā ar drošības izaicinājumiem, kas ir valstīs iekšā un tai pašā laikā bez konkrētām robežām, NATO vajadzēs uzlabot konsultācijas un komunikācijas mehānismus kā ar starptautiskām, tā arī ar vietējām drošības organizācijām.
По-четверте, сучасні реалії безпеки дедалі більше стирають як концептуальну, так і практичну межу між внутрішньою та зовнішньою безпекою і змінюють традиційний поділ повноважень між інституціями міжнародного статусу та відповідними внутрішніми структурами держав. На державному рівні поліція та інші органи внутрішньої безпеки дедалі частіше вдаються до тактики та прийомів військового типу для розв’язання проблем, які можна вирішити цивільними методами. Вони нерідко використовують армію як перший чи принаймні один із перших засобів реагування на процеси, що загрожують внутрішній безпеці. На міжнародному рівні військові дедалі частіше перебирають правоохоронні функції при виконанні місій за межами території НАТО, а поліцейські контингенти дедалі частіше розгортаються для співпраці з військовими в межах операцій Альянсу. Необхідність протистояння загрозам внутрідержавного характеру, які водночас, за своєю природою, не мають кордонів, вимагає від НАТО удосконалення механізму комунікації та консультацій як з міжнародними, так і з державними структурами безпеки.
  www.schlesisches-museum.de  
Fiecare candidat se înfățișează apoi în fața Parlamentului European, pentru a-și prezenta viziunea și pentru a răspunde la întrebări. Echipa formată din candidații nominalizați este apoi supusă votului în Parlamentul European.
Each nominee appears before the European Parliament to explain their vision and answer questions. Parliament then votes on whether to accept the nominees as a team. Finally, they are appointed by the European Council, by a qualified majority.
Les candidats proposés par le président présentent leur programme au Parlement européen et répondent aux questions des députés. Le Parlement vote ensuite pour décider d'accepter ou non l'équipe proposée. Enfin, les candidats sont nommés par le Conseil européen, à la majorité qualifiée.
Jeder Nominierte muss vor dem Europäischen Parlament seine Vision vorstellen und die Fragen der Abgeordneten beantworten. Anschließend stimmt das Parlament ab, ob es das vorgeschlagene Kollegium insgesamt akzeptiert oder nicht. Zuletzt müssen die potenziellen Kommissarinnen und Kommissare vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit ernannt werden.
Entonces cada candidato comparece ante el Parlamento Europeo para explicar su planteamiento y responder a las preguntas de los diputados. A continuación, el Parlamento decide por votación si acepta o no al equipo. Por último, el Consejo Europeo lo designa por mayoría cualificada.
Ogni candidato compare dinanzi al Parlamento europeo per illustrare la propria visione politica e rispondere alle domande. Il Parlamento procede quindi ad approvare o meno, mediante votazione, i candidati in quanto gruppo. Infine, questi ultimi vengono nominati dal Consiglio europeo a maggioranza qualificata.
Cada um dos selecionados faz uma exposição perante o Parlamento Europeu e responde às perguntas dos deputados. A equipa de Comissários é depois submetida à votação do Parlamento Europeu. Por fim, o Conselho Europeu, deliberando por maioria qualificada, procede à nomeação.
Κάθε υποψήφιος εμφανίζεται ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να παρουσιάσει τις θέσεις του και να απαντήσει σε ερωτήσεις. Στη συνέχεια, το Κοινοβούλιο ψηφίζει για την έγκριση ή όχι των υποψηφίων ως σύνολο. Τέλος, οι επίτροποι ορίζονται από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία.
Elke genomineerde moet aan het Europees Parlement zijn of haar visie komen uitleggen en vragen beantwoorden. Het Parlement stemt over alle genomineerden als team. Ten slotte worden zij benoemd door de Europese Raad, bij gekwalificeerde meerderheid.
Svaki kandidat iznosi svoje stavove i odgovara na pitanja pred Europskim parlamentom. Parlament zatim glasuje o tome hoće li prihvatiti kandidate kao tim. Europsko vijeće naposljetku ih imenuje na temelju kvalificirane većine glasova.
Každý kandidát pak v Evropském parlamentu prezentuje svou vizi a odpovídá na otázky kladené poslanci. Parlament pak hlasuje o přijetí sboru komisařů jako celku. Poté jsou komisaři jmenováni do funkce Evropskou radou, a to kvalifikovanou většinou.
Iga kandidaat ilmub Euroopa Parlamendi ette, et selgitada oma nägemust ja vastata küsimustele. Seejärel hääletab Euroopa Parlament selle üle, kas volinike kolleegium heaks kiita või mitte. Volinikud määratakse ametisse Euroopa Ülemkogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kukin ehdokas käy Euroopan parlamentin kuultavana. Kuulemistilaisuudessa ehdokas esittelee näkemyksiään ja vastaa parlamentin jäsenten esittämiin kysymyksiin. Parlamentti äänestää kaikkien ehdokkaiden hyväksymisestä yhtenä ryhmänä. Lopuksi Eurooppa-neuvosto tekee nimityspäätöksen määräenemmistöllä.
Mindegyik jelölt meghallgatáson vesz részt az Európai Parlament előtt, hogy ismertesse a pozícióval kapcsolatos elképzeléseit, és megválaszolja a képviselők kérdéseit. Ezt követően a Parlament tagjai szavaznak arról, hogy jóváhagyják-e a biztosi testület egészét. Végezetül az Európai Tanács minősített többséggel kinevezi a hivatalba lépő Bizottságot.
Każdy kandydat na komisarza występuje w Parlamencie Europejskim, gdzie przedstawia swoje poglądy i odpowiada na pytania europosłów. Następnie Parlament decyduje w głosowaniu, czy poprze skład nowej Komisji, który ostatecznie musi zostać zatwierdzony większością kwalifikowaną przez Radę Europejską.
Každý kandidát sa prezentuje pred Európskym parlamentom, aby vysvetlil svoje vízie a odpovedal na otázky. Parlament potom hlasuje o prijatí kandidátov ako tímu. Nakoniec sú vymenovaní Európskou radou, a to kvalifikovanou väčšinou.
Vsi kandidati za komisarja se predstavijo na zaslišanju pred Evropskem parlamentom in odgovarjajo na vprašanja poslancev. Parlament nato z glasovanjem potrdi celotno ekipo komisarjev. Na koncu jih s kvalificirano večino imenuje Evropski svet.
Europaparlamentet frågar sedan ut alla föreslagna kommissionärer och ber dem redogöra för sin vision, innan det godkänner eller förkastar kollegiet i sin helhet. Den nya kommissionen utses slutligen formellt av Europeiska rådet med kvalificerad majoritet.
Katrs kandidāts uzstājas Eiropas Parlamenta sanāksmē, lai izskaidrotu savu redzējumu, un atbild uz jautājumiem. Pēc tam Parlaments balso, lai izlemtu par kandidātu saraksta kā komandas apstiprināšanu. Visbeidzot Eiropadome ar kvalificētu balsu vairākumu kandidātus ieceļ amatā.
Kull persuna nominata tidher quddiem il-Parlament Ewropew biex tispjega l-viżjoni tagħha u twieġeb il-mistoqsijiet. Imbagħad il-Parlament jivvota dwar jekk jaċċettax lin-nominati bħala tim. Fl-aħħar nett, huma jinħatru mill-Kunsill Ewropew, b’maġġoranza kwalifikata.
Tagann gach ainmnitheach i láthair Pharlaimint na hEorpa leis an bhfís atá acu a mhíniú agus le ceisteanna a fhreagairt. Caitheann an Pharlaimint vóta ansin faoi cé acu a ghlacfar nó nach nglacfar leis na hainmnithigh mar fhoireann. Ar deireadh, ceapann an Chomhairle Eorpach iad, trí thromlach cáilithe.
  europass.cedefop.europa.eu  
Erasmus este un program de educaţie şi formare de top care oferă pentru 200.000 de studenţi anual posibilitatea de a studia şi lucra în străinătate. În plus, prin intermediul Erasmus se finanţează cooperarea între instituţiile de învăţământ superior din Europa.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Programme emblématique d'éducation et de formation de l'Union européenne, Erasmus permet chaque année à 200 000 étudiants d'étudier et de faire un stage à l'étranger. Il finance en outre la coopération entre établissements d'enseignement supérieur dans toute l'Europe. Le programme s'adresse non seulement aux étudiants mais aussi aux professeurs et employés d'entreprise qui souhaitent enseigner à l'étranger, ainsi qu'au personnel universitaire désireux de bénéficier d'une formation à l'étranger.
​Erasmus, das Flaggschiff unter den EU-Programmen für allgemeine und berufliche Bildung, ermöglicht jedes Jahr 200 000 Studierenden, im Ausland zu lernen und zu arbeiten. Außerdem fördert es die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen in ganz Europa. Das Programm unterstützt nicht nur Studierende, sondern auch Hochschuldozenten und in der freien Wirtschaft tätige Personen, die im Ausland lehren möchten, sowie Hochschulmitarbeiter, die sich beruflich weiterqualifizieren möchten.
Erasmus es parte del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea que permite a 200 000 estudiantes estudiar y trabajar en el extranjero cada año. Además, subvenciona la cooperación entre instituciones de educación superior en toda Europa. El programa no sólo ayuda a los estudiantes, sino también a los profesores y personal de negocios que quieren enseñar en el extranjero, así como ayuda también al personal de la universidad para recibir formación.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus – ES švietimo programa, kasmet daugiau nei 200 000 studentų suteikianti galimybę studijuoti ar dirbti užsienyje. Be to, ši programa finansuoja ir aukštojo mokslo institucijų tarpusavio bendradarbiavimą. Erasmus remia ne tik studentų, bet ir svetur dėstyti norinčių dėstytojų bei verslo darbuotojų mobilumą, taip pat aukštųjų mokyklų darbuotojų kvalifikacijos kėlimą.
Erasmus er EUs flaggskipprogram for utdanning og opplæring, som hvert år gir 200 000 studenter muligheten til å studere og jobbe utenlands. I tillegg, finansierer det samarbeid mellom høyere utdanningsinstitusjoner over hele Europa. Programmet støtter ikke bare studenter, men også professorer og forretningspersonale som ønsker å undervise utenlands, eller hjelpe universitetsansatte med opplæring.
Erasmus jest programem dla uczelni, ich studentów i pracowników. Wspiera międzynarodową współpracę szkół wyższych, umożliwia wyjazdy studentów za granicę na część studiów i praktykę, promuje mobilność pracowników uczelni, stwarza uczelniom liczne możliwości udziału w projektach wraz z partnerami zagranicznymi. W niektórych jego akcjach mogą uczestniczyć również inne instytucje, organizacje lub przedsiębiorstwa, które współpracują ze szkołami wyższymi.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus je evropski program izobraževanja in usposabljanja, ki vsako leto omogoči 200 000 študentom izobraževanje in pridobivanje delovnih izkušenj v tujini . Je osnova za sodelovanje med visokošolskimi ustanovami po Evropi. Program ne podpira le študentov, temveč tudi učitelje in podjetnike, ki želijo poučevati v tujini, ter ostale zaposlene na univerzah, ki želijo pridobiti dodatno usposabljanje.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus, her yıl 200 000 öğrenciye yurtdışında eğitim ve çalışma sağlayan AB'nin en iyi eğitim ve öğretim programıdır. Ayrıca, Avrupa'da yüksek eğitim kurumları arasında işbirliği fonları sağlamaktadır Bu program sadece öğrencilere değil, aynı zamanda yurtdışında eğitim vermek isteyen profesörler ve iş personeline destek vermektedir. Bunun yanı sıra, eğitim almak isteyen üniversite personeline yardım sağlamaktadır.
Erasmus ir ES vadošā izglītības un apmācību programma, kas katru gadu ļauj 200 000 studentu studēt un strādāt ārzemēs, turklāt finansē sadarbību starp augstākās izglītības iestādēm visā Eiropā. Programma atbalsta ne tikai studentus, bet arī pasniedzējus un uzņēmumu darbiniekus, kas vēlas mācīt ārzemēs, kā arī palīdz augstskolu darbiniekiem saņemt apmācību.
  2 Treffer www.omnidecor.it  
SnappConner PR reinventă noțiunea de PR tradițional prin programe care influențează întregul domeniu al comunicărilor de afaceri ca o strategie de bază pentru organizațiile de astăzi. Oferim clienților din Statele Unite programe care converg și aliniază mediile de comunicații, inclusiv PR tradițional, lideri de gândire, social media și management de conținut pentru rezultate optime în afaceri.
SnappConner PR réinvente la notion de relations publiques traditionnelles à travers des programmes qui influencent l'ensemble du domaine de la communication d'entreprise en tant que stratégie commerciale de base pour les organisations d'aujourd'hui. Nous offrons à nos clients à travers les États-Unis des programmes qui convergent et alignent les médias de communication, y compris les relations publiques traditionnelles, le leadership éclairé, les médias sociaux et la gestion de contenu pour des résultats commerciaux optimaux. Pour plus d'informations sur SnappConner PR, rendez-vous sur www.snappconner.com.
SnappConner PR sta reinventando la nozione di PR tradizionali attraverso programmi che influenzano l'intero settore delle comunicazioni aziendali come una strategia di business core per le organizzazioni di oggi. Forniamo clienti in tutti gli Stati Uniti con programmi che convergono e allineano i mezzi di comunicazione, tra cui PR tradizionali, leadership di pensiero, media sociali e gestione dei contenuti per risultati ottimali di business. Per ulteriori informazioni su SnappConner PR, visitare il sito www.snappconner.com.
O SnappConner PR está a reinventar a noção de RP tradicional através de programas que influenciam todo o domínio das comunicações empresariais como uma estratégia comercial básica para as organizações atuais. Nós fornecemos clientes em todo os Estados Unidos com programas que convergem e alinham mídia de comunicação, incluindo RP tradicional, liderança de pensamento, redes sociais e gerenciamento de conteúdo para resultados comerciais ótimos. Para mais informações sobre SnappConner PR, visite www.snappconner.com.
SnappConner PR is bezig het concept van traditionele PR opnieuw uit te vinden via programma's die het hele bereik van zakelijke communicatie beïnvloeden als een kernbedrijfsstrategie voor organisaties van vandaag. Wij bieden klanten in de Verenigde Staten programma's die communicatiemiddelen samenbrengen en uitlijnen, waaronder traditionele PR, thought leadership, sociale media en content management voor optimale bedrijfsresultaten. Ga voor meer informatie over SnappConner PR naar www.snappconner.com.
SnappConner PRは、今日の組織のビジネス戦略の中核としてビジネスコミュニケーションの領域全体に影響を与えるプログラムを通じて、伝統的なPRの概念を再構築しています。 当社は、米国内のクライアントに、伝統的な広報、思想的リーダーシップ、ソーシャルメディア、最適なビジネス成果のためのコンテンツ管理などのコミュニケーションメディアを統合し整列させるプログラムを提供しています。 SnappConner PRの詳細については、www.snappconner.comをご覧ください。
SnappConner PR on keksimässä perinteisen PR-käsitteen ohjelmista, jotka vaikuttavat koko liiketoiminnan viestinnän alueeksi nykyisten organisaatioiden ydinliiketoimintastrategiaksi. Tarjoamme asiakkaillemme kaikkialla Yhdysvalloissa ohjelmia, jotka yhdistävät ja sovittavat viestintävälineitä, kuten perinteisiä PR, ajatusjohtajuutta, sosiaalisen median ja sisällönhallintaa optimaalisiin liiketoiminnan tuloksiin. Lisätietoja SnappConner PR -ohjelmasta on osoitteessa www.snappconner.com.
SnappConner पीआर, आज के संगठनों के लिए मुख्य व्यवसाय रणनीति के रूप में व्यापार संचार के पूरे क्षेत्र को प्रभावित करने वाले कार्यक्रमों के माध्यम से पारंपरिक पीआर के विचार को बदल रहा है। हम संयुक्त राज्य भर में ग्राहकों को ऐसे कार्यक्रमों के साथ क्लाइंट प्रदान करते हैं जो पारंपरिक पीआर, सोचा नेतृत्व, सोशल मीडिया और इष्टतम व्यावसायिक परिणामों के लिए सामग्री प्रबंधन सहित संचार मीडिया को एकजुट और संरेखित करते हैं। स्नैप कॉनर पीआर के बारे में अधिक जानकारी के लिए, कृपया www.snappconner.com पर जाएं।
SnappConner PR은 오늘날의 조직을위한 핵심 비즈니스 전략으로서 비즈니스 커뮤니케이션의 전체 영역에 영향을 미치는 프로그램을 통해 전통적인 홍보 개념을 재창조하고 있습니다. 우리는 미국 전역의 고객들에게 전통적인 PR, 사고 리더십, 소셜 미디어 및 최적의 비즈니스 결과를위한 컨텐트 관리와 같은 커뮤니케이션 매체를 통합하고 조정할 수있는 프로그램을 제공합니다. SnappConner 홍보에 대한 자세한 내용은 www.snappconner.com을 방문하십시오.
SnappConner PR gjenoppfinner tanken på tradisjonell PR gjennom programmer som påvirker hele virksomhetsområdet for forretningskommunikasjon som en kjernevirksomhet for dagens organisasjoner. Vi tilbyr kunder over hele USA med programmer som konvergerer og justerer kommunikasjonsmedier, inkludert tradisjonell PR, tanke lederskap, sosiale medier og innholdsstyring for optimal forretningsresultater. For mer informasjon om SnappConner PR, vennligst besøk www.snappconner.com.
SnappConner PR กำลังสร้างแนวคิดใหม่เกี่ยวกับ PR แบบดั้งเดิมผ่านทางโปรแกรมที่มีอิทธิพลต่อขอบเขตการสื่อสารทางธุรกิจทั้งหมดในรูปแบบกลยุทธ์ทางธุรกิจหลักสำหรับองค์กรในปัจจุบัน เราให้บริการลูกค้าทั่วประเทศสหรัฐอเมริกาด้วยโปรแกรมที่ผสานและจัดตำแหน่งสื่อการสื่อสารซึ่งรวมถึง PR แบบดั้งเดิมความคิดความเป็นผู้นำสื่อสังคมออนไลน์และการจัดการเนื้อหาเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ทางธุรกิจที่ดีที่สุด สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ SnappConner PR โปรดเยี่ยมชม www.snappconner.com
SnappConner PR mencipta semula gagasan PR tradisional melalui program-program yang mempengaruhi seluruh bidang komunikasi perniagaan sebagai strategi perniagaan teras bagi organisasi hari ini. Kami menyediakan pelanggan di seluruh Amerika Syarikat dengan program yang menyatukan dan menyelaraskan media komunikasi termasuk PR tradisional, kepimpinan pemikiran, media sosial dan pengurusan kandungan untuk keputusan perniagaan yang optimum. Untuk maklumat lanjut mengenai SnappConner PR, sila lawati www.snappconner.com.
  pibay.org  
Nu vindem bilete de tren, dar știm unde puteți găsi cele mai bune oferte pentru călătoria dumneavoastră și vă îndrumăm către cea mai bună variantă pentru cumpărarea biletelor. Pentru aceasta, oferim deseori link-uri afiliate: dacă le folosiți pentru a cumpăra biletul, noi primim un mic comision de la vânzător (care nu influențează cu nimic costul biletului dumneavoastră).
We offer thorough and free information about travelling by train. You will find tips for purchasing the best train tickets, travelling beautiful railway lines and exploring interesting cities and landscapes. We do not sell train tickets ourselves, but we know where to find the best offers for your trip and forward you to the right place to buy your ticket. For that purpose we often use affiliate links: if you use these links to book your ticket we get a small commission - there are no extra costs for you. Of course we also help you with getting tickets where we don't get commission.
Nous offrons de l'information approfondie et gratuite sur le voyage en train. Vous trouverez des conseils pour acheter les meilleurs tickets de train, voyager sur les belles lignes de chemin de fer et explorer des villes et paysages intéressants. Nous ne vendons pas de tickets de train, mais nous savons où trouver les meilleures offres pour votre voyage et nous vous envoyons au bon endroit pour acheter votre ticket. Pour cela, nous utilisons souvent des liens affiliés : si vous utilisez ces liens pour acheter votre ticket, nous recevons une petite commission - et il n'y a pas de coût supplémentaire pour vous. Bien sûr, nous vous aidons aussi à obtenir des tickets là où nous ne recevons pas de commission.
Wir bieten umfangreiche und kostenlose Informationen rund um das Thema Zugfahren. Bei uns findest du Tipps zum Ticketkauf, schönen Strecken und interessanten Zügen. Wir verkaufen selbst keine Zugtickets, wissen aber wo du die besten Angebote für deine Reise findest und leiten dich zu den passenden Shops weiter. Dazu nutzen wir oft sogenannte Affiliate-Links: nutzt du einen dieser Links für die Buchung deines Tickets, bekommen wir eine kleine Provision - für dich entstehen dabei keine zusätzlichen Kosten. Wir helfen dir aber natürlich auch dann, wenn wir keine Provision bekommen.
Offriamo informazioni dettagliate e gratuite sui viaggi in treno. Troverai suggerimenti per acquistare i migliori biglietti, viaggiare su meravigliose linee ferroviarie ed esplorare affascinanti città e paesaggi. Non vendiamo biglietti ferroviari, ma sappiamo dove trovare le offerte migliori per il tuo viaggio e ti indirizziamo nel posto giusto per acquistare il tuo biglietto. A questo scopo, utilizziamo spesso dei link affiliati: se utilizzi questi link per prenotare il tuo biglietto noi riceviamo una piccola commissione - senza alcun costo aggiuntivo per te. Naturalmente, ti aiutiamo a procurare i biglietti anche dove non riceviamo alcuna commissione.
Oferecemos informação minuciosa e gratuita sobre como viajar de comboio. Encontrará dicas para comprar os melhores bilhetes de comboio, viajar ao longo das mais belas linhas ferroviárias e explorar cidades e paisagens interessantes. Não vendemos bilhetes de comboio, mas sabemos onde encontrar as melhores ofertas para a sua viagem e fazemos questão de o encaminhar aos locais mais apropriados para comprar os seus bilhetes. Para cumprir este objetivo, é frequente utilizarmos links para as páginas dos nossos afiliados: se utilizar estes links para reservar/comprar os seus bilhetes, nós recebemos uma pequena comissão – isto não implica quaisquer custos adicionais para si. De qualquer forma, é óbvio que também o ajudamos a adquirir bilhetes dos quais não recebemos qualquer comissão.
نقدم معلومات وافية ومجانية عن السفر بالقطار. ستجد نصائح لشراء أفضل تذاكر القطار، والسفر عبر خطوط السكك الحديدية الجميلة واستكشاف المدن والمناظر الطبيعية المثيرة للاهتمام. نحن لا نبيع تذاكر القطار بأنفسنا، ولكننا نعرف مكان العثور على أفضل العروض لرحلتك وكيفية توجيهك للمكان المناسب لشراء التذكرة. لذلك، نحن نستخدم غالبًا الروابط التابعة لهذه الأماكن: إذا استخدمت هذه الروابط لحجز تذكرتك، سنحصل نحن على عمولة صغيرة – ولا توجد أي تكاليف إضافية بالنسبة لك. وبالطبع نحن تساعدك أيضًا في الحصول على تذاكر حتى إن لم نحصل على عمولة.
Προσφέρουμε αναλυτικές και δωρεάν πληροφορίες για τα ταξίδια σας με τρένο. Θα βρείτε διάφορες συμβουλές σχετικά με το πως να αγοράσετε τα φθηνότερα εισιτήρια τρένου, πως να ταξιδέψετε στις πιο όμορφες σιδηροδρομικές γραμμές και πως να εξερευνήσετε ενδιαφέρουσες πόλεις και τοπία. Δεν πουλάμε εισιτήρια τρένου εμείς οι ίδιοι, αλλά γνωρίζουμε που μπορεί κανείς να βρεί τις καλύτερες προσφορές και σας προωθούμε στο σωστό μέρος. Γι αυτό το λόγο συχνά χρησιμοποιούμε affiliate links: εάν χρησιμοποιήσετε αυτά τα links για να κλείσετε τα εισιτήριά σας εμείς λαμβάνουμε ένα μικρό ποσοστό. Δεν υπάρχει καμία έξτρα χρέωση για εσάς. Φυσικά παρέχουμε τη βοήθειά μας ακόμα και για εισιτήρια από τα οποία δεν λαμβάνουμε ποσοστά.
Wij bieden goede en gratis informatie aan over reizen met de trein. U vindt tips over het kopen van de beste treinkaartjes, reizen over mooie spoorweglijnen en het ontdekken van interessante steden en landschappen. Wij verkopen zelf geen treinkaartjes, maar wij weten waar u de beste deals voor uw reis kunt vinden en sturen u naar de juiste plaatsen voor het kopen van uw ticket. Om deze reden gebruiken wij vaak gepromote links: als u deze links gebruikt voor het boeken van uw kaartje krijgen wij een kleine commissie - er zijn geen extra kosten voor u. Wij helpen u natuurlijk ook met kaartjes waar wij geen commissie voor krijgen.
当サイトは、鉄道旅行に関する徹底した情報を無料で提供しています。最適な鉄道チケットの購入、景色の美しい路線の旅、注目の都市やランドスケープを巡る旅などに関して、そのためのヒントをここで見つけることができます。当サイト自身では鉄道チケットを販売しておりませんが、一番お得なチケットの購入先を知っておりますので、お客様の欲しいチケットに合わせて最適な場所へとご案内しています。この目的のために、当サイトではアフィリエイト用リンクを頻繁に使用しています。これらのリンクからチケットを予約していただくと、当サイトに少額の委託手数料が支払われますが、お客様に追加費用が発生することはありません。もちろん、手数料を受け取れない場合でも、当サイトではチケットの入手をお手伝いさせていただいております。
ما اطلاعات کامل و رایگانی در مورد مسافرت با قطار ارائه می دهیم. نکاتی در مورد خرید بهترین بلیط قطار، سفر با خطوط زیبای راه آهن و گشت و گذار در شهر ها و مناظر جالب توجه پیدا می کنید. ما خودمان بلیط قطار نمی فروشیم، اما می دانیم از کجا می توان بهترین پیشنهاد ها برای سفرتان را پیدا کرد و شما را به محل مناسب برای تهیه بلیط تان راهنمایی می کنیم. بدین منظور اغلب از لینک های شرکای وابسته استفاده می کنیم: اگر برای رزرو بلیط خود از این لینک ها استفاده کنید کمیسیون کوچکی دریافت می کنیم - این کار برای شما هیچ هزینه اضافی ای در بر ندارد. البته که در مواقعی که کمیسیون دریافت نکنیم نیز به شما در تهیه بلیط کمک می کنیم.
Ние предлагаме обширна и безплатна информация за пътуването с влак. Ще намерите съвети за покупка на най-добрите жп билети, пътуване по красиви жп линии, опознаване на красиви градове и места. Самите ние не продаваме жп билети, но знаем къде да намерите най-добрите оферти за вашето пътуване и ще ви насочим към правилното място за покупка на билети. За тази цел често използваме линкове: ако вие използвате тези линкове, за да си купите билет, ние получаваме малка компенсация – за вас няма допълнителни разходи. Разбира се, ние ви помагаме да си купите и билети, за които не получаваме компенсация.
We offer thorough and free information about travelling by train. You will find tips for purchasing the best train tickets, travelling beautiful railway lines and exploring interesting cities and landscapes. We do not sell train tickets ourselves, but we know where to find the best offers for your trip and forward you to the right place to buy your ticket. For that purpose we often use affiliate links: if you use these links to book your ticket we get a small commission - there are no extra costs for you. Of course we also help you with getting tickets where we don't get commission.
Vi giver omfattende og gratis oplysninger om togrejser. Du finder tips til at købe de bedste togbilletter, smukke togstrækninger og anbefalinger af de mest interessante byer og landskab. Vi sælger ikke selv togbilletter, men vi ved hvor du kan finde de bedste tilbud til din tur og kan herved sende dig videre til det rette sted hvor du kan købe dine billetter. Af denne grund bruger vi også ofte partnerlinks: hvis du bruger disse links til at booke dine billetter, får vi en mindre kommisionspris – der er ingen ekstra omkostninger for dig. Vi hjælper dig selvfølgelig også med at finde billetter, hvor vi ikke bliver betalt.
Tarjoamme perinpohjaista ja ilmaista tietoa junalla matkustamisesta. Saat vinkkejä parhaiden junalippujen ostamiseen, kauniilla rautateillä matkustamiseen sekä kiinnostaviin kaupunkeihin ja maisemiin tutustumiseen. Me emme itse myy junalippuja, mutta me tiedämme, mistä löydät parhaat tarjoukset matkaasi varten ja ohjaamme sinut oikeaan paikkaan ostamaan lippujasi. Tätä tarkoitusta varten käytämme usein affiliate-linkkejä: jos käytät näitä linkkejä lippujesi varaamiseen, me saamme pienen korvauksen - sinulle ei aiheudu lisäkuluja. Autamme tietysti myös sellaisten lippujen löytämisessä, joista me emme saa myyntipalkkiota.
हम ट्रेन द्वारा यात्रा के बारे में विस्तृत और निशुल्क जानकारी प्रदान करते हैं. आपको यहाँ सबसे अच्छी ट्रेन टिकटें खरीदने, सुंदर रेलवे लाइनों की यात्रा करने और दिलचस्प शहरों और परिदृश्यों की खोज करने के लिए सुझाव मिलते हैं. हम खुद ट्रेन के टिकट नहीं बेचते, लेकिन हमें पता है कि आपकी यात्रा के लिए सर्वोत्तम ऑफर कहां मिलेंगे और हम आपको अपना टिकट खरीदने के लिए सबसे सही स्थान पर भेजते हैं. इस प्रयोजन के लिए हम प्राय: सहबद्ध लिंकों का उपयोग करते हैं: यदि आप अपने टिकट बुक करने के लिए इन लिंकों का उपयोग करते हैं तो हमें छोटे कमीशन प्राप्त होते हैं - आपके लिए इसकी कोई अतिरिक्त लागत नहीं होती. बेशक, हम आपको ऐसी जगहों से टिकट पाने में भी मदद करते हैं, जहां हमें कमीशन नहीं मिलता है.
Alapos és ingyenes információval szolgálunk a vonatos utazásról. Tanácsokkal látunk el a legjobb vonatjegyek vásárlásához, csodálatos vasútvonalak beutazásához és érdekes városok, tájak felfedezéséhez. Mi magunk nem árulunk vonatjegyeket, de tudjuk, hol találhatod meg a legjobb ajánlatokat az utadhoz, és el is vezetünk oda. Éppen ezért gyakran használunk partner linkeket: ha ezekre a linkekre kattintva vásárolod meg a jegyed, kis összegű jutalékot kapunk – számodra ez semmilyen extra kiadást nem jelent. Természetesen azokon az oldalakon is segítünk a jegyvásárlásban, ahol nem kapunk jutalékot.
저희는 기차 여행에 대해서 철두철미하고 무료로 정보를 제공합니다. 당신은 가장 좋은 기차 티켓 구매하기, 아름다운 철도선로 여행하기, 흥미로운 도시들과 풍경들을 탐험하기에 관한 정보들을 찾을 수 있습니다. 저희는 열차 티켓을 직접 판매하지 않지만 당신의 여행에 가장 좋은 조건을 어디서 찾는지 알고 있으며 당신의 티켓을 구입하기 위한 올바른 장소를 알려줍니다. 그런 목적에 관해서 저희는 종종 제휴 링크를 사용합니다: 만약 당신의 티켓을 예약하기 위해서 이 링크들을 사용한다면 저희는 소정의 수수료를 얻습니다 – 당신에게는 추가적인 비용이 들지 않습니다. 물론 저희는 또한 저희가 수수료를 얻지 않는 곳에서도 티켓을 구입할 수 있도록 당신을 도와드립니다.
Vi tilbyr grundig og gratis informasjon om å reise med tog. Du vil finne tips for kjøp av de beste togbillettene, reise på vakre jernbanelinjer og utforske interessante byer og landskap. Vi selger ikke togbilletter selv, men vi vet hvor vi finner de beste tilbudene til din tur og sender deg videre til det rette stedet å kjøpe billetten din på. Til det formålet bruker vi ofte affiliatelenker: om du bruker disse lenkene til å bestille billetter får vi en liten kommisjon – det blir ingen ekstra kostnader for deg. Selvsagt hjelper vi deg også med å få tak i billetter der vi ikke får kommisjon.
Oferujemy wyczerpujące i darmowe informacje na temat podróżowania koleją. Znajdziesz u nas wskazówki, jak zakupić najlepsze bilety, które linie wybrać, by nacieszyć się najpiękniejszymi widokami i zawitać do interesujących miast. Nie sprzedajemy biletów osobiście, ale wiemy, gdzie można znaleźć najlepsze oferty i pokażemy Ci, jak to zrobić. W tym celu często korzystamy z linków partnerskich. Jeśli dokonasz rezerwacji za ich pośrednictwem, otrzymamy małą prowizję, ale Ciebie nie będzie to nic kosztowało! Oczywiście pomożemy ci zakupić bilety także na serwisach, od których żadnej prowizji nie otrzymujemy.
Мы предоставляем бесплатную и достоверную информацию о путешествиях на поезде. К вашим услугам советы о покупке лучших билетов на поезд, красивых маршрутах, интересных городах и живописных пейзажах. Мы не продаём билеты на поезд, но знаем где найти лучшие предложения и направляем вас на лучшие сайты для покупки билетов. Для этого мы размещаем партнёрские ссылки: если вы используете их для покупки билетов, мы получим небольшую комиссию, а вы не заплатите никаких наценок. В ряде случаев мы помогаем вам купить билеты, не получая комиссии.
Vi erbjuder praktisk och gratis information om tågresande. Vi bjuder på tips om de bästa tågbiljetterna, de vackraste tågbanorna, de intressantaste städerna och landskapen. Vi säljer inga biljetter själva, utan delar med oss av de bästa erbjudanden för din resa och skickar dig vidare till rätt ställe för att köpa dem. För det ändamålet använder vi så kallade affiliate-program, där vi tjänar en liten procent om du använder våra länkar för att boka din resa - och det medför absolut ingen extra kostnad för dig. Vi hjälper dig dessutom att hitta de bästa erbjudanden även om vi inte får någon procent på försäljningen.
เราให้ข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับการเดินทางโดยรถไฟโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายใดๆ คุณสามารถดูเคล็ดลับในการซื้อบัตรโดยสาร, เดินทางบนทางรถไฟที่สวยงาม และเที่ยวชมเมืองและธรรมชาติที่น่าสนใจ เราไม่ได้ขายบัตรโดยสารรถไฟ แต่เราทราบวิธีการซื้อบัตรโดยสารที่ดีที่สุดสำหรับการเดินทางของคุณและจะช่วยส่งคุณต่อไปยังที่ซื้อบัตรโดยสารที่ดีที่สุดสำหรับคุณ โดยวิธีการที่เราใช้คือการใช้ลิ้งค์พาร์ทเนอร์: หากคุณจองบัตรโดยสารของคุณผ่านลิ้งค์เหล่านี้ เราจะได้รับค่าคอมมิสชันเล็กๆน้อยๆ - โดยที่คุณไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมใดๆ และแน่นอน เราก็ช่วยคุณเช่นกันถึงแม้เราจะไม่ได้รับค่าคอมมิสชั่นก็ตาม
Sizlere tren seyahati hakkında detaylı ve ücretsiz bilgi sunuyoruz. En iyi tren biletini bulmak, harika tren hatlarında seyahat etmek, ilginç şehirleri ve doğa manzaralarını keşfetmek için ipuçları veriyoruz. Biz tren bileti satmıyoruz ancak, en iyi teklifleri nereden bulabileceğinizi biliyoruz ve bilet satın almanız için sizi en iyi seçeneğe yönlendiriyoruz. Bu amaçla sıklıkla çeşitli linkler kullanıyoruz: Eğer bilet satın alırken bu linkler kullanırsanız bir ufak bir komisyon alıyoruz – Fakat bu sizin için bir maliyet oluşturmuyor. Tabii ki bazı durumlarda hiç komisyon almadığımız biletlere yönlendirerek de yardımcı oluyoruz.
Chúng tôi cung cấp thông tin tường tận và miễn phí về du lịch bằng tàu hỏa. Bạn sẽ tìm thấy những bí quyết để mua vé tàu tốt nhất, đi những tuyến đường sắt đẹp, khám phá những thành phố và danh thắng thú vị. Chúng tôi không tự bán vé tàu, nhưng chúng tôi biết những nơi bán tốt nhất cho chuyến đi của bạn và hướng bạn đến đúng nơi để mua vé. Với mục đích đó chúng tôi thường dùng đường dẫn liên kết: nếu bạn dùng những đường dẫn này để đặt vé, chúng tôi sẽ được một khoản huê hồng nhỏ - không tính thêm phí cho bạn. Dĩ nhiên chúng tôi cũng giúp bạn mua vé ở những nơi không nhận huê hồng.
Ми пропонуємо ретельно підібрану безкоштовну інформацію про залізничні подорожі. Ви знайдете поради з придбання найкращих квитків на поїзд, подорожей мальовничими залізницями та дослідження цікавих міст та краєвидів. Ми не продаємо залізничні квитки - ми знаємо, де знайти найкращі пропозиції для вашої подорожі та направляємо вас на потрібні ресурси для придбання квитків. Для цього ми часто пропонуємо наші партнерські посилання: якщо ви скористаєтеся ними, ми отримаємо невеликий процент — але ви не заплатите жодної додаткової комісії. Звичайно, ми допомагаємо вам і з покупкою тих квитків, за які ми не отримуємо процент.
  www.biochemistry1.hhu.de  
Bíborka nu a fost o excepție la această regulă, deoarece nu dispune de tehnici de zbor la fel de avansate precum părinții săi, și în urma unor încercări mai puțin reușite, a căzut din cuib. Părinții aduc mai puțină hrană în cuib astfel încurajează puii ca să zboară din cuib.
Bíborka was not an exeption either, she did not start with the already mastered technique of her parents either, but rather fell out of the nest. Parents are accelerating fledging by bringing less food directly in the nest. At some point then, they do not take the prey to the nest at all, but remaining on a well-visible place calling the juveniles: 'Fly here, if you want to eat!' Food then is quite a motivation for a young falcon. It is likely that this happend to Bíborka as well, whom experts managed to photograph on a neighbouring pylon. She was healthy and in good condition, she seemed to pass the first test without any problem. Parents are teching fledged juveniles – like Bíborka – in the nest area until they become self-supporting.
Bíborka sem tartozott a kivételek közé, ő sem szülei tökéletes repülőtechnikájával indult első útjára, hanem szinte kizuhant a fészekből. A szülők is rásegítenek a kirepülésre azzal, hogy a kirepülés előtti időkben egyre kevesebb táplálékot visznek a fészekbe. Aztán eljön az a pont, amikor nem viszik be a zsákmányt a fiataloknak, hanem egy jól látható helyre ülve hívják őket: „Repüljetek ide, ha enni akartok!” Az élelem pedig meglehetősen motiváló egy fiatal sólyom számára. Valószínűleg ez történt Bíborkával is, akit a szakembereknek az egyik szomszédos oszlopon sikerült lefényképezniük. Ép, és egészséges, a jelek szerint különösebb probléma nélkül esett át a „tűzkeresztségen”. A kirepült fiatalokat – ahogy a még a fészek közelében tanyázó Bíborkát is – a szülők a környéken etetik és tanítják tovább, egészen önállóvá válásukig.
  moldpres.md  
Afişează
Posting
  3 Hits www.brederode.eu  
Afişează Unităţile deschise sâmbătă
Отобразить представительства открытые в субботу
  3 Hits psps-ba.nl  
Ca prim acord global de stabilire a unei agende de acțiune cuprinzătoare și cu vocație universală, Agenda 2030 include un set ambițios de 17 obiective de dezvoltare durabilă (ODD) și 169 de obiective aferente, care mobilizează toate țările și părțile interesate în direcția realizării acestor obiective și care influențează politicile interne.
The 2030 Agenda for Sustainable Development sets out a global framework to eradicate poverty and achieve sustainable development by 2030, building on the Millennium Development Goals (MDGs) adopted in 2000. As the first ever global agreement setting a universal, comprehensive agenda for action, the 2030 Agenda includes an ambitious set of 17 Sustainable Development Goals (SDGs) and 169 associated targets, mobilising all countries and stakeholders towards their achievement and affecting domestic policies.
  2 Hits www.hihostels-romania.ro  
Secţiunea Arheologie pe Kildare Street a afisat pe preistorice Irlanda, inclusiv munca la începutul anului de aur, comori biserică şi Viking şi perioadele medievale. De asemenea, afişează elemente din Egipt, Cipru şi lumea romană.
The National Museum of Ireland has a strong emphasis on Irish art, culture and natural history. The Archaeology section on Kildare Street has displays on prehistoric Ireland, including early work in gold, church treasures and the Viking and medieval periods. There are also displays of items from Egypt, Cyprus and the Roman world. Decorative Arts and History is the part of the collection kept at the Collins Barracks site which has a gift shop and cafe.
  www.olapic.com  
Caracteristica principală a hotei Agorà este o nişă pe partea din faţă, ce poate fi utilizată ca suport pentru obiecte, conferind, în acelaşi timp, un caracter compact şi funcţional. Inserţiile elegante din lemn şi grinda impresionantă din lemn înfrumuseţează acest model ce reprezintă protagonistul incontestabil al stilului rustic.
Glavna karakteristika Agorà je niša na prednjoj strani koja može da se koristi kao držač aspiratora, u isto vreme, i lakoća i funkcionalnost. Elegantne drvene rezbarije i impresivni okvir od drveta ulepšavaju ovaj model, koji je apsolutni pobednik u seriji tradicionalnih aspiratora.
  www.puntoyrayafestival.com  
Cine sunteți? Un vânzător care influențează vânzările? Sau un casier care numără banii? Acest master-class este pentru primii și costă doar €25.
Кто вы - продавец, который реально влияет на продажи? Или кассир, отпускающий товар? Этот мастер-класс для первых и стоит он всего €25.
  2 Hits www.cwpc.com.cn  
În concordanță cu principiile cooperării descentralizate, regiunea Midi-Pyrenees și Ministerul Francez al Afacerilor Externe finanțează un proiect pilot pentru definirea și dimensionarea unui viitor sistem informațional privind parcelările agricole în județul Prahova, România.
In accordance with the principles of decentralized cooperation, Midi-Pyrenees and the French Ministry of Foreign Affairs is funding a pilot project for the definition and sizing of a future information system on agricultural lots in Prahova County, Romania.
  3 Hits blog.linkcard.app  
Factorii care influențează calitatea brandy-ului și noi sisteme de elaborare a acestuia, de la vie până la ambalaj.
Fatores que influenciam a qualidade da aguardente e novos sistemas de elaboração, desde a vinha até a embalagem.
  www.yomail.co.za  
În afara perioadei în care magazinul este deschis, gratiile lăsate în jos nu influenţează prezentarea mărfurilor aşezate în vitrine.
Open grilles do not disrupt the visibility of the shop display after the opening hours.
  hqpornhubfree.com  
1. Hringul se taie în bucăți nu prea mari. Se așează într-o salatieră
1. Сельдь, спаржу нарезать небольшими кусочками. Сложить в салатник
  4 Hits www.learnbig.net  
EximBank finanțează Romelectro pentru un proiect în Egi...
EximBank is financing Romelectro for a project in Egypt...
  3 Hits www.robwijnberg.nl  
Atașează CV-ul (Word, PDF)
Прикрепить CV (Word, PDF)
  4 Hits www.xperimania.net  
Gazele cu efect de seră, precum dioxidul de carbon, metanul şi protoxizii de azot, se numără printre factorii principali care influenţează clima Terrei. De la începutul revoluţiei industriale, volumul acestora a crescut semnificativ, fapt ce se datorează, în principal, arderii de combustibili fosili, exploatării solului şi agriculturii.
Os gases com efeito de estufa – como o dióxido de carbono, o metano e os óxidos nitrosos – são um dos factores principais que influenciam o clima da Terra. Têm aumentado significativamente desde o início da revolução industrial, principalmente em resultado da actividade humana, como seja a queima de combustíveis fósseis, o uso dos solos e a agricultura.
Τα αέρια του θερμοκηπίου – όπως το διοξείδιο του άνθρακα, το μεθάνιο και το πρωτοξείδιο του αζώτου - αποτελούν έναν από τους κυριότερους παράγοντες που επηρεάζουν το κλίμα της Γης. Έχουν αυξηθεί σημαντικά από την αρχή της βιομηχανικής επανάστασης, και αυτό οφείλεται κυρίως σε ανθρώπινες δραστηριότητες, όπως η καύση των ορυκτών καυσίμων, η χρήση της γης και η γεωργία.
Broeikasgassen, zoals kooldioxide, methaan en lachgas, behoren tot de belangrijkste factoren die het klimaat van de aarde beïnvloeden. Sinds het begin van de industriële revolutie zijn ze enorm toegenomen, en dat komt vooral door menselijke activiteit, zoals het verbranden van fossiele brandstoffen, grondgebruik en landbouw.
Парниковите газове - въглероден диоксид, метан и азотни окиси – са едни от основните фактори, оказващи влияние върху климата на Земята. От началото на индустриалната революция те значително са нараснали и това се дължи предимно на човешки дейности като ползването на изкопаеми горива, земеделието и обработката на земя.
A melegházhatást okozó gázok – mint pl.szén-dioxid, metán és salétrom – a leginkább befolyásolják Földünk éghajlatát. Mennyiségük jelentősen növekedett az ipari forradalom kezdete óta, és mindez olyan emberi tevékenységeknek köszönhető, mint pl. fosszilis üzemanyag égetése, földhasználat és mezőgazdaság.
Toplogredni plini, kot so ogljikov dioksid, metan in dušikovi oksidi, so eden izmed poglavitnih faktorjev, ki vplivajo na podnebje Zemlje. Njihovi izpusti so se od začetka industrijske revolucije do danes znatno povečali predvsem zaradi dejavnosti človeka, kot so uporaba fosilnih goriv, poljedelstvo in kmetijstvo.
Växthusgaser – som koldioxid, metan och dikväveoxider – hör till de faktorer som påverkar jordens klimat allra mest. De har ökat avsevärt sedan början av den industriella revolutionen, och det beror till största delen på mänskliga aktiviteter, som utnyttjande av fossila bränslen, markanvändning och jordbruk.
  4 Hits www.ggf.lu  
Bazilica Estrela este situată în apropiere de unul dintre cele mai frumoase parcuri din Lisabona, anume, Jardim da Estrela. Edificiul se detaşează ca fiind una dintre cele mai splendide biserici neoclasice din capitala Portugaliei, cu vizibile tuşe în stil baric şi rococo.
The Estrela Basilica is located just nearby one of the most beautiful parks in Lisbon, namely, Jardim da Estrela. The edifice is one of the most breathtaking Neoclassical churches in the capital of Portugal, with visible Baroque and Rococo touches. The structure is overtopped by two slender bell towers which flank the main entrance, while the dome ensures a striking backdrop for the church (it can also be used as lookout, since it provides great views of Lisbon).
  2 Hits www.athinaonassis-horseshow.com  
Nicio altă ţară nu îşi tratează istoria dintr-o perspectivă atât de critică ca Germania . Amintirea ororilor împotriva umanităţii din perioada naţional-socialismului şi a poverii celui de-al doilea Război Mondial sunt în continuare o componentă importantă a societăţii germane şi influenţează atât sfera politică cât şi sistemul de educaţie, arta şi cultura.
In wohl kaum einem anderen Land nimmt die kritische Auseinandersetzung mit der eigenen Geschichte einen so wichtigen Platz ein, wie in Deutschland. Die Erinnerung an die Menschheitsverbrechen während des Nationalsozialismus ist noch immer eine tragende Säule der deutschen Gesellschaft und beeinflusst sämtliche Sphären von Politik und Bildungswesen bis hin zu Kunst und Kultur. Gerade im Filmschaffen wird dies deutlich. Wie beeinflusst die dunkle deutsche Vergangenheit den heutigen Film? Was möchten uns die Filmemacher über den Umgang mit der Geschichte sagen? Zur Beantwortung dieser Fragen zeigen wir vier Filme über den Nationalsozialismus, von denen aber keiner in jener Zeit spielt. Zusätzlich bringt uns Filmexperte Jakob Hoffmann aus Frankfurt tiefer in die Thematik. In seinem Vortrag beschäftigt er sich mit der Wirkung der Vergangenheit auf die moderne deutsche Gesellschaft und zeigt, wie sich dieses Verhältnis im Film spiegelt. Vier ganz unterschiedliche Filme lassen erahnen, wie facettenreich sich der deutsche Film mit dem eigenwilligen und manchmal verklemmten Verhältnis der aufgeklärten Deutschen und ihrer unrühmlichen Vergangenheit auseinandersetzt.
  29 Hits manuals.playstation.net  
Sistemul calculează raportul de mărire în funcţie de dimensiunile imaginii în zona în care se află indicatorul şi apoi afişează imaginea redimensionată.
يحسب النظام معدل التكبير بناء على حجم الصورة في المنطقة التي يوجد فيها المؤشر ويعرض الصورة في وضع التكبير.
Το σύστημα υπολογίζει την αναλογία μεγέθυνσης, βάσει του μεγέθους της εικόνας στην περιοχή όπου ο δείκτης είναι τοποθετημένος και στη συνέχεια εμφανίζει την εικόνα σε λειτουργία μεγέθυνσης.
Системата изчислява коефициента на увеличение, в зависимост от размера на изображението на текста в областта, където е показалецът и показва изображението в режим на увеличение.
A nagyítási arányt azon kép mérete alapján számítja ki a program, amelynek területén a mutató áll, majd nagyítás módban megjeleníti a képet.
Systém vypočíta pomer zväčšenia na základe veľkosti obrázku v oblasti, kde sa nachádza kurzor a potom zobrazí obrázok v režime zväčšenia.
Sistem na podlagi velikosti slike v območju, kjer je kazalec, izračuna stopnjo povečave in prikaže sliko v povečanem načinu.
המערכת מחשבת את יחס ההגדלה בהתבסס על גודל התמונה באזור שבו ממוקם המצביע, ולאחר מכן מציגה את התמונה במצב שינוי מרחק מהתצוגה.
  4 Hits www.susanatornero.com  
În 1678, într-o zonă de codru, la izvorul raului Cogalnic (cca. 55 km vest de Chişinău), marele stolnic Mihail Hâncu înfiinţează, la rugămintea fiicei sale, o mănăstire de maici. Bisericile din lemn şi chiliile monahale în secolul XVII sunt deseori devastate de năvălirea tătarilor.
In 1678 in a forest at the source of the Cogalnic river (about 55 km West of Chisinau) the great High steward Mihai Hincu at request of his daughter founded a convent of nuns, which she entered. The convent was named Parascheva. The wooden churches and cells were often destroyed by the Tartar invasions during the XVIIth c., and the "St. Parascheva" monastery remained uninhabited. In 1835 a stone church was built in a Russian-Byzantine style for the summer period. Later, in 1841, came a church for the winter season.
В 1678 г. у истоков р.Когылник, в зоне Кодр (примерно в 55 км к западу от Кишинэу великий стольник Михаил Хынку основал по желанию своей дочери женский монастырь, куда она постригается в монахини под именем Параскева. Однако в XVII в. деревянная церковь и монашеские кельи часто подвергались татарским нашествиям, поэтому в тяжёлые времена монастырь "Св. Параскева" оставался безлюдным. В 1835 году была построена каменная летняя церковь в русско-византийском стиле, а несколько позже, в 1841 г., возводится и зимняя церковь.
  5 Hits www.horizonte.com  
Roman Sacovich arată cum drogurile desfigurează personalitatea. În opinia fotografului, anume o astfel de abordare, când este machiată jumătate de față, iar modelul este îmbrăcat în haine diferite, potențează contrastul și accentuează ”metamorfozele” vertiginoase care se produc în corpul omului.
Roman Sakovich shows how drugs change people. According to the photographer, this approach, when you make up only a half of face and the model is wearing different clothes, increases contrast, emphasizes rapid “metamorphosis” of the human body. To confirm, we can recall words of the legendary Edith Piaf, she said during her drug treatment: “The moment when you take drugs not in order to feel good, but to not feel bad, comes very quickly.” Photos of Roman Sakovich are confirmation that drugs do not give you happiness, they exclude you from society, and if you take this way, it’s very difficult to return to a normal life.
  2 Hits designconcern.com  
Adevărata întrebare este dacă vor mai exista entități care finanțează film documentar în viitor. Pentru că finanțarea din fonduri publice e insuficientă și nici nu sprijină abordări critice cu privire la situația actuală a țării.
The real question is: will there be any entities funding documentary in the future? Because the state funding is not enough and it's not really directed towards critical approaches about the current situation. So I don't know what will happen. And for some reason Hungarians are quite reluctant to go to community funding. Also the Hungarian Film Fund is not supporting co-productions. For example now there is a project, which got international support, but the Hungarian Film Fund went out of the deal because they don't want any co-productions. So nothing is going towards a healthy funding structure.
  4 Hits hsgw.t.u-tokyo.ac.jp  
Cutremurele de pământ au produs întotdeauna o fascinaţie pentru copii. Pachetul propus canalizează interesul pe care cutremurele și seismologia îl declanşează  în rândul copiilor de toate vârstele pentru a explica o serie de concepte științifice fundamentale.
Earthquakes have always fascinated children. The proposed package will make use of the interest that earthquakes and seismology raise among children at all ages to teach a range of basic science concepts. More than that, using real-Time data on the
  2 Hits www.milkaicecream.com  
Cardi B divorțează de Offset, după numai un an de căsnicie
Топ-5 самых ярких фильмов с участием Ким Бейсингер
  www.nedato.com  
Premierul interimar Natalia Gherman a prezidat şedinţa Consiliului Economic al Prim-ministrului Republicii Moldova, în cadrul căreia au fost examinaţi factorii ce influenţează punerea în aplicare a Acordului de Asociere RM-UE, în special a componentei privind instituirea Zonei de Liber Schimb Aprofundat şi Cuprinzător (DCFTA).
The interim Prime-Minister Natalia Gherman presided over the meeting of the Economic Council of the Prime-Minister of Republic of Moldova, in which have been examined the factors that influence the implementation of the Association Agreement between RM-UE, especially the component concerning the establishment of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA).
  13 Hits labusers.net  
Atunci când părinții divorțează
En caso de la separación de los padres
  www.klippklang.ch  
Problemele cu exporturile de produse agricole forțează fermierii să caute modalități de a reduce costurile. Cheltuielele pentru întreținere și combustibil reduse și versatilitatea în utilizare au cauzat creșterea cererii pentru tractorul MTZ-320 în 2014cu 18% în  comparație cu perioada precedentă.
Problems with agricultural exports are forcing farmers to look for ways to reduce costs. Low maintenance costs and fuel flexibility in the use of increased demand for MTZ-320 in 2014 to 18% in comparison with the previous reporting period. The growing demand for last year showed that the tractor Belarus-320 - an opportunity for many agricultural enterprises of Moldova to optimize activity.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
(1) Trebuie reţinut faptul că nu există nici o definiţie europeană comună a „standardelor de calitate şi a liniilor directoare” şi că nivelul de detaliere poate varia, ceea ce influenţează posibilitatea de comparare.
(1) It should be remembered that no common European definition of ‘quality standards and guidelines’ exists, and that the level of detail may vary, which influences comparability.
(1) Pour rappel, il n'existe pas de définition européenne commune des «normes et lignes directrices de qualité» et le niveau de détail peut varier, ce qui influence la comparabilité.
(1) Es ist daran zu erinnern, dass es keine gemeinsame europäische Definition von „Qualitätsstandards und Leitlinien" gibt und die Detailtiefe variieren kann, was die Vergleichbarkeit beeinträchtigt.
(1) Si rammenta che non esiste una definizione europea comune di “standard e linee guida qualitativi” e che l’indicazione dei dettagli può variare, con conseguenze sulla comparabilità.
(1) Recorde-se que não existe uma definição europeia comum de “normas e orientações de qualidade” e que o nível de pormenor pode variar, facto que influencia a comparabilidade.
(1) Πρέπει να υπενθυμισθεί ότι δεν υπάρχει κοινός ευρωπαϊκός ορισμός των «προτύπων και κατευθυντήριων γραμμών ποιότητας» και ότι ο βαθμός της λεπτομερούς περιγραφής τους μπορεί να διαφέρει, γεγονός που επηρεάζει τη συγκρισιμότητα.
(1) NB: Er is geen gemeenschappelijke definitie van “kwaliteitsnormen en -richtsnoeren” en er kunnen verschillen bestaan in de mate waarin deze normen en richtsnoeren zijn gespecificeerd, hetgeen van invloed is op de vergelijkbaarheid van de gegevens.
(1) Je nutné vzít v úvahu, že neexistuje jednotná evropská definice „standardů/směrnic kvality“ a že se úroveň podrobností může lišit. Tato skutečnost má vliv na srovnatelnost údajů.
(1) Det bemærkes, at der ikke findes en fælles europæisk definition af 'kvalitetsstandarder og retningslinjer', og at detaljeringsgraden varierer, hvilket påvirker sammenligneligheden.
(1) Tuleb silmas pidada, et ei ole ühtset Euroopa definitsiooni mõistele „kvaliteedistandardid ja suunised” ning et täpsuse aste võib varieeruda, mis omakorda mõjutab võrreldavust.
(1) On syytä pitää mielessä, ettei Euroopan tasolla ole sovittu yhteistä määritelmää "laatuvaatimuksille ja ohjeille" ja että tietojen tarkkuudessa voi olla eroja, jotka vaikuttavat vertailukelpoisuuteen.
(1) Emlékeztetnünk kell arra, hogy a „minőségi szabványok és iránymutatások”-nak nincs közös európai definíciója, illetve hogy a részletesség mértéke változhat, ami befolyásolhatja az összehasonlíthatóságot.
(1) Man må huske på at det ikke finnes noen felles europeisk definisjon for ”kvalitetsstandarder og retningslinjer”, og at detaljnivået kan variere, noe som påvirker sammenlignbarheten.
(1) Należy pamiętać, że nie istnieje wspólna europejska definicja „norm jakości i wytycznych”, a poziom szczegółowości może się różnić, co ma wpływ na porównywalność danych.
(1) Treba pripomenúť, že nejestvuje jednotné európske vymedzenie „kvalitatívnych štandardov a usmernení“ a porovnateľnosť môže ovplyvňovať rôzna úroveň podrobnosti.
(1) Treba je opozoriti, da ne obstaja nobena skupna evropska opredelitev "standardov in smernic kakovosti" in da se raven natančnosti razlikuje, kar vpliva na primerljivost.
(1) Det bör kommas ihåg att det inte finns någon gemensam europeisk definition av ”kvalitetsnormer och riktlinjer” och att detaljnivån kan variera, vilket påverkar jämförbarheten.
(1) Ir jāatceras, ka nepastāv vienota „kvalitātes standartiem un vadlīniju" Eiropoas definīcija, un sīkumos informācija var atšķirties, ietekmējot salīdzināšanas iespējas.
  4 Hits docteam.mageia.nl  
Acest ecran afișează numele pilotului pe care instalatorul l-a ales pentru placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Cette écran affiche le nom du pilote que l'installeur a choisi pour votre carte son. Ce sera le pilote par défaut si vous en avez un.
In diesem Bildschirm steht der Name des Treibers, den der Installer für ihre Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist
En esta pantalla aparece el nombre del driver que el instalador ha escogido para su tarjeta de sonido, que será el dado por defecto si es que hay alguno.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Σε αυτήν την οθόνη δίνεται το όνομα του οδηγού που έχει επιλέξει ο εγκαταστάτης για την κάρτα ήχου, ο οποίος θα είναι και ο εξ' ορισμού οδηγός αν έχουμε έναν.
In dit scherm ziet u de naam van het stuurprogramma dat DrakX koos voor uw geluidskaart. Het is het standaardstuurprogramma als we dat hebben.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Na této obrazovce je udán název ovladače, který zvolil instalátor pro vaši zvukovou kartu, což bude výchozí ovladač, pokud máte některý určen jako výchozí.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud teie helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Di layar ini, nama driver yang dipilih oleh insaller untuk perangkat suara Anda diberikan, yang akan jadi driver baku jika ada.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
На этом экране указан драйвер, который инсталлятор выбрал для вашей звуковой карты из имеющихся и который будет драйвером по умолчанию, если имеется только один дефолтный.
Na tejto obrazovke je udaný názov ovládača, ktorý zvolil inštalátor pre vašu zvukovú kartu, ktorý bude predvolený ovládač, pokiaľ máte niektorý predvolený.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.
Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı sürücünün ismi sunulur.
  17 Hits www.gastein.com  
Afişează camere libere
Beschikbare kamers tonen
Ukázat volné pokoje
Szabad szobák
Pokaż wolne pokoje
Показать свободные номера
  8 Hits www.gcompris.net  
Descriere: Glisează și așează fiecare imagine pe numele ei.
Description: Drag and Drop each item above its name
Description : Attrape et fais glisser les éléments au dessus de leurs noms.
Beschreibung: Ziehe jedes Objekt über seinen Namen
Descripción: Arrastra y suelta cada elemento sobre su nombre
Descrizione: Trascina e rilascia ogni elemento sul proprio nome
Descrição: Arraste e largue cada um dos itens sobre o seu nome
Περιγραφή: Μετακίνησε και τοποθέτησε τα σταθμά για να ισορροπήσει η ζυγαριά.
Beschrijving Sleep en laat het object los boven zijn naam
Descripció: Arrossegueu i deixeu anar cada element sobre el seu nom
Popis: Drag and Drop each item above its name
Beskrivelse: Træk og slip lodder og bring vægten i ligevægt
Leírás: Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg
Opis: Przeciągnij i upuść każdy element nad jego nazwą
Popis: Pretiahnuť každú položku nad jej názov
Opis: Povleci in spusti predmet nad njegovo ime
Beskrivning: Dra och släpp varje sak ovanför dess namn
Apraksts: Velc un nomet atsvarus, lai līdzsvarotu svarus
விவரம்: தராசை சமன் செய்ய எடைகளை இழுத்து விடுங்க.
Descrición: Arrastra e solta cada elemento sobre o seu nome.
  2 Hits www.liftket.de  
Afișează tot
A propos
Eventos
Chi Siamo
Media Center
Learning Centre
Media Center
Media Center
계측기기
Do pobrania
Quick Links
Zatvoriť
Media Centre
Media Centre
Where to buy
Aizvērt
檢視全部
  3 Hits www.paragon-software.com  
• Utilitarul Check NTFS verifică integritatea partiției NTFS, remediază erori, creează și afișează un raport de stare despre sistemul de fișiere NTFS
• Utilitário Verificar NTFS – Verifica a integridade da partição NTFS, corrige erros, cria e apresenta um relatório de estado sobre o sistema de ficheiros NTFS
- Εργαλείο Check NTFS: εργαλείο που ελέγχει την ακεραιότητα ενός διαμερίσματος NTFS, διορθώνει σφάλματα, δημιουργεί και παρουσιάζει αναφορές κατάστασης για το σύστημα αρχείων NTFS
• Make NTFS Utility NTFS under Mac® OS 10.5 以上の環境であらゆるパーティションをNTFSにフォーマット
• Check NTFS Utility - یکپارچگی پارتیشن NTFS را بررسی می‌کند، خطاها را رفع می‌کند، و گزارشی درباره وضعیت سیستم فایل NTFS می‌سازد و نمایش می‌دهد
• Check NTFS Utility - проверява NTFS цялостта на дяла, поправя грешкитер създава и показва доклад за състоянието на файловата система NTFS
• Uslužni program Check NTFS - provjerava integritet NTFS particije, popravlja pogreške, kreira i prikazuje izvješće o statusu NTFS datotečnog sustava
• Utilita Check NTFS – zkontroluje integritu diskového oddílu NTFS, opraví případné chyby a vytvoří a zobrazí zprávu o stavu souborového systému NTFS
• Hjælpeværktøj til kontrol af NFTS – tjekker NTFS-partitioners integritet, retter fejl, opretter og viser en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility – kontrollib NTFS-partitsiooni terviklikkust, parandab vead, loob ja kuvab olekuaruande NTFS failisüsteemi kohta
• Tarkista NTFS -apuohjelma – tarkistaa NTFS-osion eheyden ja korjaa virheet. Luo ja näyttää NTFS-tiedostojärjestelmän tilanneraportin
• Check NTFS Utility: ellenőrzi az NTFS-partíció integritását, kijavítja a hibákat, állapotjelentést készít, és jelenít meg az NTFS-fájlrendszerről
• Check NTFS Utility – kannar heilleika NTFS deilda, lagar villur, býr til og birtir stöðuskýrslu um NTFS skrárkerfið
• Utilitas Cek NTFS – Memeriksa integritas partisi NTFS, mengoreksi kesalahan, membuat dan menampilkan laporan status tentang sistem berkas NTFS
• NTFS 유틸리티 확인 – NTFS 파티션 무결성을 확인하고, 오류를 수정하고, NTFS 파일 시스템에 대한 상태 보고서를 생성하고 표시
• „Check NTFS“ pagalbinė programa – tikrina NTFS skaidinio vientisumą, taiso klaidas, kuria ir rodo būsenos ataskaitą apie NTFS failų sistemą
• Sjekker NTFS-verktøy – sjekker integriteten til NTFS-partisjoner, fikser feil, oppretter og viser statusrapporter om NTFS-filsystem
• Narzędzie sprawdzania integralności partycji NTFS, naprawiania błędów, tworzenia raportów o stanie systemu plików NTFS
• verktyget Kontrollera NTFS – kontrollerar NTFS-partitionens integritet, fixar fel, skapar och visar en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility - ตรวจสอบความถูกต้องของพาร์ติชัน NTFS รวมทั้งแก้ไขความผิดพลาด สร้างและแสดงรายงานสถานะที่เกี่ยวกับระบบไฟล์ NTFS
• NTFS Kontrolü Yardımcı Programı - NTFS bölmelerinin bütünlüğünü kontrol eder, hataları düzeltir, NTFS dosya sistemi hakkında bir durum raporu oluşturur ve görüntüler
• Công cụ kiểm tra NTFS Utility - kiểm tra tính toàn vẹn của phân vùng NTFS, sửa lỗi, tạo và hiển thị báo cáo trạng thái về tập tin hệ thống NTFS
• Pārbaudes NTFS utilīta – pārbauda NTFS nodalījumu integritāti, izlabo kļūdas, izveido un uzrāda statusa ziņojumu par NTFS failu sistēmu
  2 Hits advantage.kz  
Afişează
Voir
Add people
Ver
Visualizza
عرض
Shfaq
مشاهده
Megtekintés
Lihat
Просмотр
View
Görüntüle
  www.polar.com  
Îţi arată modul în care antrenamentul îţi influenţează corpul
Permite que você saiba exatamente quantas calorias você queimou.
Σας γνωστοποιεί πόσες ακριβώς θερμίδες καταναλώσατε.
Pokazuje vam kako trening utječe na vaše tijelo
Výpočet a znázornění energetického výdeje v kCal a % podílu tuků na krytí výdeje.
Pontosan megmutatja az elégetett kalóriák számát.
Informacje zwrotne, dostępne po zakończeniu treningu.
Vam pokaže kako vaš trening vpliva na vaše telo
Egzersizden hemen sonra motivasyon amaçlı geri bildirim.
  www.microsoft.com  
Atunci când obțineți un alt dispozitiv Windows 8 - un PC, o tabletă sau un telefon - e-mailurile, calendarul și fișierele dvs. se afișează imediat după ce faceți sign in.
Outlook.com connects all your information across apps and services, so you can access them on the web—even when you’re away from your PC.
Lorsque vous utilisez un autre appareil Windows 8, tel qu'un PC, une tablette ou un téléphone, il suffit de vous connecter pour que votre messagerie, votre calendrier et vos fichiers apparaissent.
Wenn Sie ein weiteres Windows 8-Gerät erwerben, ob PC, Tablet oder Phone, werden Ihre E-Mails, Kalender und Dateien aufgerufen, sobald Sie sich anmelden.
Cuando consigas otro dispositivo con Windows 8 (una PC, una tableta o un teléfono), tu calendario, tus contactos y tus archivos se activarán con solo iniciar sesión.
Quando utilizzi un altro dispositivo Windows 8, un PC, un tablet o un telefono, la posta elettronica, il calendario e i file vengono visualizzati semplicemente eseguendo l'accesso.
Quando você obtém outro dispositivo Windows 8, seja um computador, tablet ou celular, seu email, calendário e arquivos são mostrados assim que você faz logon.
عند حصولك على جهاز آخر يعمل بنظام Windows 8-جهاز كمبيوتر شخصي أو جهاز كمبيوتر لوحي أو هاتف-يظهر البريد الإلكتروني والتقويم والملفات فقط عن طريق تسجيل الدخول.
Als je een ander Windows 8-apparaat krijgt, bijvoorbeeld een pc, tablet of telefoon, worden je e-mail, agenda en bestanden weergegeven zodra je je aanmeldt.
Když si pořídíte další zařízení s Windows 8 – počítač, tablet nebo telefon – zobrazí se vám e-maily, kalendář a soubory hned po přihlášení.
Når du får endnu en Windows 8-enhed – en pc, tablet eller telefon – vises din mail, din kalender og dine filer, når du logger på.
Kun käytät toista Windows 8 -laitetta – tietokonetta, taulutietokonetta tai puhelinta – sähköposti, kalenteri ja tiedostot tulevat näkyviin, kun kirjaudut sisään.
Ha egy újabb Windows 8-eszközt – PC-t, táblagépet vagy telefont – vásárolsz, bejelentkezés után azonnal megjelennek az e-mailjeid, naptáraid és fájljaid!
Saat Anda menggunakan perangkat Windows 8 yang lain—PC, tablet, atau ponsel—email, kalender, dan file akan tampil hanya dengan masuk.
Når du skaffer deg en annen enhet med Windows 8 – en PC, et nettbrett eller en telefon – vil e-posten, kalenderen, kontaktene og filene dine åpnes automatisk når du logger deg på.
Jeśli zmienisz urządzenie z systemem Windows 8 — komputer, tablet lub telefon — zobaczysz na nim swoją pocztę, kalendarz i pliki od razu po zalogowaniu.
Когда вы переходите на другое устройство с Windows 8 — компьютер, планшет или телефон, — ваша почта, календарь и файлы отображаются на нем сразу после входа в систему.
Keď si kúpite ďalší počítač, tablet alebo telefón so systémom Windows 8, vaše e-maily, kalendár a súbory sa zobrazia hneď po prihlásení.
När du skaffar en ny Windows 8-enhet – dator, surfplatta eller telefon, dyker dina mejl, kalendrar och filer upp automatiskt när du loggar in.
Bilgisayar, tablet veya telefon olmak üzere başka bir Windows 8 cihazı aldığınızda, oturum açtığınız anda e-postanız, takviminiz ve dosyalarınız görünür.
Khi bạn nhận một thiết bị Windows 8 khác—máy PC, máy tính bảng hoặc điện thoại—email, lịch và tập tin hiển thị chỉ bằng cách đăng nhập.
בעת קבלת מכשיר אחר שפועל בו Windows 8 - מחשב, טאבלט או טלפון - הדואר האלקטרוני, לוח השנה והקבצים שלכם מופיעים רק על-ידי כניסה.
Sākot darbu citā ierīcē, kurā darbojas operētājsistēma Windows 8, piemēram, datorā, planšetdatorā vai tālrunī, jūsu e-pasts, kalendārs un faili tiek parādīti, vienkārši pierakstoties.
  6 Hits www.aatc.tw  
1. Forțează politicienii să ia atitudine
1. Obligez les politiciens à prendre position
1. Zwingen Sie Politiker Stellung zu beziehen
1. Fuerza a los políticos de tu país a tomar partido
1. Forzate i politici a prendere posizione
1. Obrigue políticos a tomar uma atitude
1 . إجبار السياسيين على اتخاذ موقف
1. Заставьте политиков занять позицию по этому вопросу
Aşagıda bununla ilgili birkac öneri bulabilirsiniz:
  www.farmland-thegame.eu  
Obiectivul: Trebuie să îndeplineşti misiunile pe care le primeşti şi să devii un bun fermier…Ca mine şi ca lucrătorii mei… Fiecare misiune îţi aduce puncte care se afişează în zona scorului…Dar nu-ţi face griji – vom fi tot timpul lângă tine ca să te ajutăm şi să-ţi dăm sfaturi…
The goal: You must successfully complete the tasks and become a good farmer… Just like me and my fellow workers… Every task brings you points which are displayed in the score zone… But don’t worry – we’ll be there to give you good advice and a helping hand…
Ton objectif : Réussir ces missions, pour devenir un bon éleveur... comme mes collègues et moi. Chaque mission te rapporte des points qui s’affichent dans la zone de score. Mais ne t’inquiète pas, nous serons là pour te donner un coup de main et des conseils utiles !
Das Ziel: Du musst die Aufgaben erfolgreich bewältigen und ein guter Landwirt werden… Genau wie ich und meine Kollegen… Für jede Aufgabe erhältst du Punkte, die im Punktebereich angezeigt werden… Doch keine Sorge – wir stehen dir mit Rat und Tat zur Seite…
Objetivo: tienes que realizar las tareas correctamente y convertirte en un buen granjero… Como yo y los demás trabajadores… Por cada tarea que realices recibirás puntos que aparecerán en la zona de puntuación… Pero no te preocupes, estaremos aquí para darte consejos y echarte una mano…
Scopo del gioco: Devi riuscire a portare a termine le attività previste e diventare un bravo allevatore… Proprio come me e i miei aiutanti. Per ogni attività è previsto un punteggio che potrai vedere nella zona punti... E non aver timore: siamo qui per consigliarti e aiutarti.
O objectivo: Deves concluir com êxito as tarefas e tornares-te um bom agricultor… Tal como eu e os meus colegas… Cada uma das tarefas dá-te pontos que aparecem na zona da pontuação… Mas não te preocupes – nós estaremos lá para te dar bons conselhos e para te ajudar…
Ο στόχος: Πρέπει να ολοκληρώσεις με επιτυχία όλες τις αποστολές και να γίνεις ένας καλός αγρότης… Όπως ακριβώς εγώ και οι συνεργάτες μου… Κάθε αποστολή σού δίνει βαθμούς που εμφανίζονται στη περιοχή αποτελεσμάτων… Μην ανησυχείς όμως – θα είμαστε εκεί για να σου δώσουμε τις κατάλληλες συμβουλές και να σου προσφέρουμε βοήθεια…
Het doel: Je wordt alleen een goede boer door je taken succesvol af te werken. Net als ik en de andere mensen die op de boerderij werken. Elke taak levert je punten op, je resultaat vind je in het scoregebied. Maar maak je geen zorgen, wij geven je advies en reiken je een helpende hand.
Cíl hry: Musíte zvládnout všechny úkoly a naučit se na statku dobře hospodařit – přesně jako to dělám já a moji kamarádi. Za každý splněný úkol dostáváte body, které se zobrazují na počítadle. Není se čeho bát – budeme vždy po ruce, abychom vám poradili a pomohli.
Målet: Det gælder om at udføre dine opgaver godt og blive en god landmand… lige som mig og mine medarbejdere… Hver opgave giver dig points, som kan ses i pointfeltet… Men bare tag det roligt – vi skal nok være der til at give dig gode råd og en hjælpende hånd…
Eesmärk. Sa pead täitma oma ülesanded edukalt ning saama tubliks talunikuks… Täpselt nagu mina ja mu kaastöölised… Iga ülesanne annab sulle punkte, mis kuvatakse punktitabelis… Ent ära muretse – me oleme käepärast, et anda sulle head nõu ning sind aidata…
Päämäärä: Sinun on suoriuduttava tehtävistä hyväksyttävästi, jotta sinusta voi tulla hyvä maatilan isäntä tai emäntä. Ihan kuten minusta ja työkavereistani. Saat jokaisesta tehtävästä pisteitä, jotka näkyvät pistekentässä. Mutta ei huolta – meiltä saat hyviä neuvoja ja apua!
A cél: sikeresen teljesítened kell a feladatokat, hogy jó gazda válhasson belőled, mint amilyen én és a társaim vagyunk. Minden feladattal pontokat szerezhetsz, amiket a ponttábla mutat. És ne aggódj – mi ott leszünk, ha tanácsra vagy segítségre van szükséged.
Målet: Du må utføre oppdragene og bli en god bonde…Akkurat som meg og mine medhjelpere…For hvert oppdrag får du poeng som vises i poengfeltet...Men ta det med ro – vi kommer til å være i nærheten for å gi deg gode råd og en hjelpende hånd...
Cel: Musisz wykonać wszystkie zadania i stać się dobrym rolnikiem... Tak jak ja i moi koledzy… Za każde zadanie dostajesz punkty, które są wyświetlane w tabeli wyników... Ale nie martw się – będziemy tam, by służyć Ci radą i pomocą…
Namen igre: Opravi naloge in postani dober rejec živali, kot jaz in moji sodelavci. Vsaka naloga ti prinese določeno število točk, ki jih lahko vidiš v rezultatu. Ne skrbi, če se boš znašel v težavah – vedno ti bomo svetovali.
Målet: Du måste klara av uppdragen och bli en bra bonde… Precis som jag och mina medhjälpare… För varje uppdrag får du poäng, som visas i poängfältet… Men var lugn – vi kommer att finnas i närheten för att ge dig goda råd och en hjälpande hand…
Mērķis: Tev veiksmīgi jāpaveic uzdotie darbi un jākļūst par labu lopkopi… Tādu kā es un mani darbabiedri… Par katru padarīto darbu nopelnīsi punktus, kurus varēs redzēt rezultātu joslā… Tikai nenolaid rokas! Mēs tev palīdzēsim gan ar darbiem, gan labu padomu…
Għan: Jiħtieġlek li tlesti b'suċċess il-biċċiet tax-xogħol u ssir bidwi tajjeb... Bħali u bħall-ħaddiema sħabi... Kull biċċa xogħol tagħtik il-punti li jidhru fiż-żona tal-għadd tal-punti... Iżda toqgħodx tinkwieta – se nkunu hemm biex nagħtuk parir siewi u daqqa t'id…
  21 Hits e-justice.europa.eu  
alte condiţii care influenţează activitatea - cum ar fi îndeplinirea termenelor, orele suplimentare şi munca în zilele de sărbătoare etc.
Other conditions influencing the work done – such as meeting deadlines, extra work in out-of-working time and national holidays, etc
D'autres conditions influant sur le travail fourni - comme le respect des délais, les heures supplémentaires en dehors du temps de travail réglementaire et durant les congés, etc.
sonstige für die Ausführung der Arbeit relevante Bedingungen wie etwa die Einhaltung von Fristen und die außerhalb der Arbeitszeit sowie an Feiertagen geleistete Arbeit usw.
Altre condizioni che incidono sul lavoro svolto, quali il rispetto dei termini, le ore supplementari fuori dell'orario di lavoro e nei giorni festivi, ecc.
de outras condições susceptíveis de influenciar o trabalho efectuado – como cumprir prazos, trabalho efectuado em horas extraordinárias e em período de férias, etc.
Άλλοι όροι που επηρεάζουν την εργασία - λ.χ. εκπλήρωση προθεσμιών, υπερωρίες και εργασία κατά τη διάρκεια αργιών, κ.λπ.
jiných podmínkách ovlivňujících odvedenou práci, jako je dodržování lhůt, práce přesčas mimo pracovní dobu a ve dnech připadajících na státní svátky atd.
6.     andre forhold, der har indflydelse på det udførte arbejde såsom overholdelse af tidsfrister samt yderligere arbejde udført uden for arbejdstid og på nationale fridage.
muud tehtud tööd mõjutavad tingimused – näiteks tähtaegadest kinnipidamine, väljaspool tööaega ja riigipühadel tehtud ületunnitöö jne
muut työhön vaikuttaneet olosuhteet, esimerkiksi määräajat, työskentely tavanomaisen työajan ulkopuolella ja kansallisina vapaapäivinä jne.
az elvégzett munkát befolyásoló egyéb körülmények – pl. határidők betartása, munkaidőn kívül és nemzeti ünnepnapokon végzett munka stb.
Inne warunki mające wpływ na wykonaną pracę – takie jak dotrzymywanie terminów, praca dodatkowa wykonywana poza godzinami pracy i w święta państwowe itp.
Ďalších podmienok, ktoré mali vplyv na vykonanú prácu, ako napríklad dodržanie lehôt, nadčasy mimo pracovného času a cez štátne sviatky, apod.
druge pogoje, ki vplivajo na opravljanje dela, kot so denimo spoštovanje rokov, dodatno delo izven uradnega delovnega časa in med prazniki itd.
andra förhållande som påverkar det arbete som utförts, t.ex. tidsfrister för möten, extra arbete under obekväm arbetstid och nationella helgdagar osv.
citiem apstākļiem, kas ietekmē veikto darbu, – piemēram, termiņu ievērošana, papildu darbs ārpus darbalaika un svētku dienās u. c.
Il-kondizzjonijiet oħra li jinfluwenzaw il-ħidma magħmula - bħall-iskadenzi tal-laqgħat, ħidma addizzjonali wara l-ħin tax-xogħol u l-btajjel nazzjonali, eċċ
  6 Hits www.biogasworld.com  
Un pasaj îngust duce în a treia curte a castelului, unde se înfăţişează deodată, la numai câţiva paşi, profilul imensei faţade a catedralei Sf. Vitus, pretinzând veneraţia cuvenită. În catedrală se poate pătrunde pe uşa dinspre vest.
A narrow passage leads to the third courtyard of the castle, and a sudden view of the immense and awe-inspiring facade of St. Vitus Cathedral (Katedrála svatého Víta) looming up just a few steps away. The cathedral can be entered through the cathedral’s western door. The spires of St. Vitus …
Il quartiere Ebreo è una piccola area conosciuta con il nome di Josefov (prese il nome dall’imperatore Josef II, le cui riforme contribuirono a migliorare le condizioni di vita degli Ebrei). Esso include i resti del precedente Ghetto Ebreo di Praga e si trova tra la Piazza della Città Vecchia …
O quarteirão judeu é uma pequena área conhecida pelo nome de Josefov (inspirado no nome do imperador Josef II, cujas reformas permitiram a melhoria das condições de vida dos judeus, o quarteirão judeu contém o que restou do antigo gueto judeu de Praga), entre a Velha Praça da Cidade e …
Prahan linnan alueen hallitseva rakennus on Pyhän Vítuksen katedraali, joka on Prahan suurin kirkko ja samalla Tšekin valtion hengellisen elämän symboli. Kapea käytävä johdattaa linnan kolmanteen sisäpihaan josta on yllättävä ja vaikuttava näkymä Pyhän Vituksen katedraalin julkisivuun vain muutaman askeleen päässä. Katedraaliin pääsee sisälle sen läntisestä ovesta. Katedraalin elegantit ja …
A zsidónegyed egy kis terület, amely Josefov-ként ismert, nevét II. József császár után kapta, akinek a reformjai segítettek a zsidók életkörülményeinek megkönnyítésében (a zsidónegyed magában foglalja a korábbi prágai zsidó gettó maradványait is). A Josefov az Óváros tér és a Moldva folyó között fekszik. Van két híres figura, aki egyet …
Dzielnica Żydowska to mała część miasta, nazywana Josefovem, na cześć Imperatora Józefa II, którego reform pomogły Żydom i ułatwiły im bardzo życie (Dzielnica Żydowska, to także miejsca po pozostałościach byłego Żydowskiego Getta). Josefov leży pomiędzy Rynkiem Starego Miasta i Wełtawą. Dwie sławne postaci są związane z tą częścią miasta: Franz …
Kalenin içerisindeki üçüncü avluya açılan geçitten geçtikten sonra, St. Vitus Katedralinin devasa ve büyüleyici ön cephesi önünüze çıkacak. Katedrale yapının batı kapısı kullanılarak girilebilmektedir. Fransız Gotik mimarisinin zarif fakat baskın bir örneği olan St. Vitus Katedralinin çan kuleleri kale duvarlarının üzerinde yükselmektedir. Bu sayısız küçük şapel, fresk ve mezar taşını …
  4 Hits www.moldova.md  
Totodată, sînt necesare nişte filtre care ar stopa accesul, mai cu seamă al minorilor, la informaţia pornografică şi la alt gen de informaţie care influenţează negativ asupra tineretului”, a declarat Secretarul General al Comisiei Naţionale UNESCO pentru Republica Moldova.
”We have to be glad that young people and teenagers have access to knowledge, which the internet provides worldwide. At the same time, some filters, that would stop access, especially of minors, to pornographic information and to that of other type that negatively influences on youth, are needed,” a Rusnac said.
  2 Hits about.pinterest.com  
În cazul în care întâlnești un Pin cu o fotografie care te înfățișează pe tine sau prezintă datele tale de identificare, trebuie să soliciți pinnerului să le șteargă.
Pokud narazíte na Pin s vaší fotkou nebo osobně identifikovatelnými údaji, požádejte pinnera, aby jej odstranil.
Hvis du støder på en pin med et billede af dig eller dine personlige oplysninger, skal du bede pinneren om at fjerne den.
Jos näet Pin-lisäyksessä oman kuvasi tai omia henkilötietojasi, pyydä lisäyksen tekijää poistamaan lisäys.
यदि आप कोई ऐसा पिन देखते हैं जिसमें आपकी फोटो या आपकी व्यक्तिगत रूप से पहचान योग्य जानकारी है तो आपको पिन लगाने वाले को उसे हटाने के लिए कहना चाहिए।
Ha olyan pint találsz, amely rólad készült fotót vagy a személyed azonosítására alkalmas adatokat tartalmaz, kérd meg az azt kitűző pinnert a pin eltávolítására.
Hvis du kommer over en Pin med et bilde av deg eller med dine personlige opplysninger, må du be pinneren om å fjerne den.
Vi vill att folk ska koncentrera sig på sina intressen utan att behöva vara oroliga för att bli bedragna. Så vi tar bort sådant som försöker lura andra med avsikt att göra ekonomisk eller personlig förtjänst.
Nếu bạn gặp phải một Ghim có ảnh của bạn hoặc thông tin có thể nhận dạng cá nhân bạn, bạn nên yêu cầu Người ghim xóa nó.
Якщо ви натрапили на пін зі своїм фото чи особистою інформацією, вам слід попросити власника цього піна видалити його.
Jika anda terjumpa Pin dengan foto anda atau maklumat boleh dikenal pasti peribadi anda, anda harus minta Pinner tersebut membuangnya.
Kung may makita kang Pin na may picture mo o may impormasyong makapagpapakilala sa 'yo, sabihan ang Pinner na alisin 'to.
  www.plaukiu.lt  
Compoziția complexului de seară include arginina, L-carnitina și ceaiul matcha. Pentru băutura de dimineață, oamenii de știință au decis o altă compoziție care influențează pozitiv cursul zilei. Acestea includ grapefruit roșu și o formă organică de crom (picolinat de crom).
La composition du complexe du soir comprend de l’arginine, de la L-carnitine et du thé matcha. Pour la boisson « du matin », les scientifiques ont décidé d’une composition différente qui influence positivement le cours de la journée. Ceux-ci comprennent le pamplemousse rouge et une forme organique de chrome (picolinate de chrome).
Desde un punto de vista puramente científico, se puede decir que la composición de los complejos de sustancias activas es completamente nueva e inofensiva para la salud. Además, numerosos usuarios confirman el efecto positivo y rápido de los ingredientes activos. Es por eso que puedes decir sin lugar a dudas: ¡Diet Duet funciona!
Da un punto di vista puramente scientifico, si può affermare che la composizione dei complessi del principio attivo è completamente nuova e innocua per la salute. Inoltre, l’effetto positivo e rapido degli ingredienti attivi è confermato da numerosi utenti. Ecco perché puoi dire senza dubbio: Diet Duet funziona!
Η σύνθεση του βραδινού συγκροτήματος περιλαμβάνει αργινίνη, L-καρνιτίνη και τσάι matcha. Για το «πρωινό» ποτό, οι επιστήμονες αποφάσισαν μια διαφορετική σύνθεση που επηρεάζει θετικά την πορεία της ημέρας. Αυτά περιλαμβάνουν το κόκκινο γκρέιπφρουτ και μια οργανική μορφή χρωμίου (πικολινικό χρώμιο).
Съставът на вечерния комплекс включва аргинин, L-карнитин и чай мача. За „сутрешната“ напитка учените са решили за различен състав, който влияе положително на хода на деня. Те включват червен грейпфрут и органична форма на хром (хромов пиколинат).
Složení večerního komplexu zahrnuje arginin, L-carnitin a čaj matcha. Pro „ranní“ nápoj se vědci rozhodli pro jiné složení, které pozitivně ovlivňuje průběh dne. Tito zahrnují červený grapefruit a organickou formu chrómu (chróm pikolinát).
Intensiivne uurimistöö on välja töötanud kompositsiooni, mis sisaldab toimeainekompleksina nii greibi kui ka matchat. Need abinõud vähendavad süsivesikute, rasvade ja energia imendumist. Lisaks sellele tagab “Hommikune” preparaat, et põletatakse ülemääraseid rasvu ja seega efektiivselt kogu päeva energiat.
Az esti összetétel összetétele az arginin, az L-karnitin és a matcha tea. A “reggeli” italra a tudósok úgy döntöttek, hogy egy másik, a nap folyamán pozitívan befolyásoló összetételről van szó. Ezek közé tartoznak a vörös króm és a szerves króm (króm pikolinát).
Yoğun araştırma, aktif bileşen kompleksinde greyfurt ve matcha içeren bir kompozisyon geliştirdi. Bu ilaçlar, karbonhidratların, yağların ve enerjinin emilmesini azaltır. Buna ek olarak, “Sabah” hazırlığı aşırı yağların yakılmasını ve böylece tüm gün boyunca etkili bir şekilde enerji sağlanmasını sağlar.
Intensīvie pētījumi ir izstrādājuši tādu sastāvu, kas ietver gan greipfrūtu, gan matcha aktīvās sastāvdaļas kompleksu. Šie līdzekļi samazina ogļhidrātu, tauku un enerģijas absorbciju. Turklāt “Rīta” preparāts nodrošina, ka pārmērīgi tauki tiek sadedzināti un tādējādi efektīvi piegādā enerģiju visu dienu.
  www.kopaeng.sk  
În anul 1659, fiind ajutat de răzeşi, Vasile Almaş, construieşte un paraclis din lemn, închinat Sfântului Nicolae, în care au fost instalate icoanele mari şi iconostasul de la biserica din satul din care fuseseră nevoiţi să plece, acestea aflându-se astăzi în muzeul mănăstirii. Dintre vechile construcţii, se mai păstrează turnul-clopotniţă şi o căsuţă de tip ţărănesc datând din anul 1725 care adăposteşte paraclisul.
The founders of the monastic establishment are Vasile and Maria Almas, shepherds in Haţeg. In the year 1659, being helped by yeomen, Vasile Almas built a wooden chapel, dedicated to St. Nicholas, in which were installed large icons and iconostasis from the church of the village from where were forced to leave, now being in the museum of the monastery. Among the old buildings are still preserved the bell tower and a peasant cottage type dating from the year 1725 which houses the chapel. Hermitage of monks from Almas functioned until 1821, when it was robbed by eterists. The present church of the Almas Monastery, built of stone in 1821, was founded by Bals scribe family dedicated to All Saints Sunday. The church has three towers, is built in the shape of a cross, and the architecture is great. Since 1821, the hermitage was inhabited by a community of nuns, in order to be closed in 1959 and the nuns have to go to Agapia and Văratec. Metropolitan of Moldavia and Suceava reestablished the Hermitage Almas in 1987 as a monastery of monks under Horaiţa Monastery. In the year 1990, it is elevated to the monastery. Between the years 1988 – 1995, the monastery church is pictured in fresco, being sanctified by His Eminence Metropolitan Daniel, on October 1st, 1995, receiving the dedication day of the Veil of The Mother of God.
  www.forumdaily.com  
Afişează oferta de cazare, imagini sau formular de căutare - pe pagina Dv. de Web.
Descargue la presentación de la oferta, de las fotos de los alojamientos y establezca la forma de búsqueda a través de su sitio web.
Download het aanbod overzicht, object foto's of stel uw eigen zoek mogelijkheden op
Preuzmite prikaz ponude, slike objekata ili postavite formu za pretragu na Vašim stranicama
Převezměte ukázku nabídky, fotografie objektů anebo na Vaše stránky umístněte vyhledávací formulář.
Vegyen át az ajánlat bemutatását, a szálláshelyek fényképeit vagy a keresési formát helyezze a honlapjára
Przejmijcie Państwo prezentację oferty, zdjęcia obiektów, w wstawcie nasz formularz wyszukiwania kwater na swoją swoje strony.
Перенять показ предложения, фотографии объекта или поставьте форму для поиска на Вашем сайте
Prevezmite zobrazenie ponuky, fotografie objektov alebo na Vaše stránky umiestnite formulár pre vyhľadávanie.
Prevzemite prikaz ponudbe, slike objekta ali oblikujte iskanje na Vaših straneh
  48 Hits www.presseurop.eu  
“America devine europeană”, glumeşte The Economist, care îl înfăţişează pe prima pagină pe Barack Obama, preşedintele Statelor Unite ale Americii, şi pe republicanul John Boehner […]
“America turns European”, jokes The Economist on a cover featuring US President Barack Obama and the Republican House Speaker John Boehner dressed as a Frenchman […]
„Amerika wird europäisch“, witzelt The Economist auf seinem Titelblatt, auf welchem US-Präsident Barack Obama und der republikanische Sprecher des Repräsentantenhauses John Boehner jeweils als Franzose […]
“L’America diventa europea”, ironizza l’Economist mostrando in copertina il presidente Barack Obama e il portavoce repubblicano della camera John Boehner vestiti rispettivamente alla francese e […]
"Os Estados Unidos tornam-se europeus", ironiza o semanário The Economist, num artigo ilustrado com uma imagem que apresenta o Presidente norte-americano, Barack Obama, e o […]
“Amerika wordt Europees”, grapt het Britse weekblad The Economist. Op de cover staan president Barack Obama en de republikein John Boehner, voorzitter van het Huis […]
„Ameryka staje się europejska”, żartuje The Economist, przedstawiając na okładce prezydenta USA Baracka Obamę i przywódcę republikanów w Izbie Reprezentantów Johna Boehnera przebranych odpowiednio za […]
  5 Hits controverses.org  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_skew — Skew the coordinate system
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  4 Hits www.aljt.com  
În 1970 şi 1972 se înfiinţează filialele din Berlin şi Stuttgart.
Kraftverkehr Nagel installiert die erste EDV-Anlage in der Unternehmensgeschichte.
Nel 1970 e 1972 nascono le filiali di Berlino e Stoccarda.
Kraftverkehr Nagel installeert de eerste computer-installatie in de geschiedenis van het bedrijf.
V rokoch 1970 a 1972 boli založené pobočky v Berlíne a Stuttgarte.
Fyra andra filialer öppnas: i Bochum, Hilden, Frankfurt och Fürth.
  2 Hits www.czechtradeoffices.com  
Companiile cehe primesc comenzi profesionale mari. Există un aport mare al inovaţiilor în acest sector, iar multe companii din domeniu îşi finanţează propriile cercetări și dezvoltări, cooperând cu instituții științifice și universități.
Nowadays, the export of medical equipment from the Czech Republic has been marked by significant growth. Czech companies receive comprehensive professional orders. This sector has a high share of innovations, and many companies from this sector finance their own research and development, cooperating with scientific institutions and universities. Furthermore, considering new technologies, we should mention that there are Czech companies producing nanofibers for medical purposes and moreover Czech Republic is a significant producer of electron microscopes.
L'exportation de technique médicale issue de République tchèque enregistre actuellement une grande croissance. Les sociétés tchèques reçoivent de vastes commandes de matériel spécialisé. Il y a dans ce secteur une part considérable d'innovations et de nombreuses sociétés y financent leur propre recherche et développement en collaboration avec des institutions financières et universités. Si nous parlons de nouvelles technologies, nous devons indiquer les sociétés tchèques qui produisent des nanofibres à des fins médicales. La République tchèque est, de plus, un grand producteur de microscopes électroniques.
Die Ausfuhr von medizinischen Geräten aus der Tschechischen Republik nimmt derzeit erheblich zu. Tschechische Unternehmer erhalten umfangreiche fachliche Aufträge. In diesem Bereich gibt es viele Innovationen und viele Unternehmer finanzieren hier eigene Forschung und Entwicklung in Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen Einrichtungen und Universitäten. Wenn von neuen Technologien die Rede ist, müssen wir die tschechischen Unternehmer erwähnen, die Nanofasern für medizinische Zwecke herstellen. Tschechische Republik ist auch ein bedeutender Hersteller von Elektronenmikroskopen.
Las exportaciones de equipos médicos de la República Checa actualmente registran un crecimiento significativo. Las sociedades checas celebran amplios contratos profesionales. En este sector hay una parte significativa de innovación y muchas sociedades financian su propia investigación y desarrollo en cooperación con varias instituciones científicas y universidades. Hablando de las nuevas tecnologías, hay que mencionar las sociedades checas que producen nanofibras para fines médicos. La República Checa es también un importante fabricante de microscopios de electrones.
Le esportazioni della tecnica sanitaria dalla Repubblica Ceca registrano una sensibile crescita. Alle società ceche sono aggiudicati gli ambiziosi appalti specialistici. In questo settore c´è una quota significativa delle innovazioni e molte società finanziano la propria ricerca e lo sviluppo in collaborazione con gli istituti scientifici e le università. Sul tema delle nuove tecnologie, occorre menzionare le società ceche che producono le nano fibre per uso medico. Inoltre, la Repubblica Ceca è un produttore importante di microscopi elettronici.
Export van medische apparatuur uit de Tsjechische Republiek neemt op dit moment aanzienlijk toe. Tsjechische ondernemingen krijgen omvangrijke vakkundige opdrachten. In deze sector spelen innovaties een grote rol en vele bedrijven financieren hun eigen onderzoek en ontwikkeling in samenwerking met wetenschappelijke instanties en universiteiten. Als we over nieuwe technologieën spreken, dan moeten we Tsjechische ondernemingen noemen die nanovezels vervaardigen voor medische doeleinden. Tsjechische Republiek is bovendien een belangrijke producent van elektronenmicroscopen.
Днес износът на медицинско оборудване от Чешката република е белязан със значителен ръст. Чешките компании получават всеобхватни професионални поръчки. Този сектор има висок дял на иновациите и много фирми от него финансират свои собствени изследвания и разработки, като си сътрудничат с научни институции и университети. Освен това, предвид новите технологии, трябва да споменем, че съществуват чешки компании, които произвеждат наркотични вещества за медицински цели, а освен това Чешката република е значителен производител на електронни микроскопи.
Izvoz medicinske opreme iz Češke Republike trenutno bilježi značajan porast. Češke tvrtke dobivaju velike stručne narudžbe. U tom sektoru postoji znatan udjel inovacija i mnogo tvrtki ovdje financira vlastito istraživanje i razvoj u suradnji sa znanstvenim ustanovama i sveučilištima. Govoreći o novim tehnologijama, moramo spomenuti i češke tvrtke koje proizvode nanovlakna za medicinske svrhe. Osim toga, Češka Republika je značajan proizvođač elektronskih mikroskopa.
A Cseh Köztársaságban gyártott orvostechnikai berendezések kivitele napjainkban jelentős növekedést mutat. A cseh vállalatok nagy volumenű szakmai megrendelésekkel büszkélkedhetnek. Ebben az ágazatban jelentős az innovációs arány, és számos cég tudományos intézményekkel és egyetemekkel együttműködve saját kutatást és fejlesztést finanszíroz. Új technológiákról beszélve feltétlenül meg kell említenünk az orvosi alkalmazású nanoszálakat gyártó cseh cégeket. A Cseh Köztársaság továbbá fontos elektronmikroszkóp gyártó is.
Eksport sprzętu medycznego z Republiki Czeskiej rejestruje obecnie znaczący wzrost. Czeskie firmy otrzymują kompleksowe profesjonalne zlecenia. W tym sektorze występuje znaczący udział innowacji i wiele firm finansuje tutaj własne badania i rozwój we współpracy z instytucjami naukowymi i uczelniami. Mówiąc o nowych technologiach, musimy wspomnieć o czeskich firmach, które produkują nanowłókna w celach medycznych. Republika Czeska jest również głównym producentem mikroskopów elektronowych.
Экспорт медицинского оборудования из Чешской Республики в настоящее время регистрирует существенный рост. Чешские компании получают крупные профильные контракты. В этом секторе значительная доля принадлежит инновациям, многие компании финансируют свои собственные исследования и разработки в сотрудничестве с научными институтами и университетами. Говоря о новых технологиях, мы должны отметить чешские компании, которые производят нановолокно для медицинских целей. Чехия также является крупным производителем электронных микроскопов.
Tjeckiens export av medicinsk teknik har ökat markant. Tjeckiska företag får stora särskilda upphandlingar. Inom denna sektor finns en betydande andel av innovationer och många företag finansierar sin egen forskning och utveckling i samarbete med forskningsinstitut och universitet. När det gäller ny teknik måste vi nämna de tjeckiska företagen som tillverkar nanofiber för medicinska ändamål. Tjeckien är dessutom en viktig tillverkare av elektronmikroskop.
Експорт медичної техніки з Чеської Республіки в сучасності вирізняється значним зростанням. Чеські компанії отримують масштабні спеціалізовані замовлення. В цьому секторі є значна частка інновацій і багато компаній фінансує власні дослідження і розробку у співпраці з науковими закладами і університетами. Якщо говорити про нові технології, потрібно згадати чеські компанії, які виробляють нановолокна для медичних цілей. Чеська Республіка є, крім того, важливим виробником електронних мікроскопів.
  2 Hits policies.yahoo.com  
Yahoo permite altor companii care afișează materiale publicitare pe unele dintre paginile noastre să seteze și să acceseze propriile module cookie pe computerul dvs. Utilizarea de către alte companii a modulelor cookie și identificatoarelor de dispozitive face obiectul politicilor de confidențialitate ale acestor companii, nu a acestei politici de confidențialitate.
Yahoo does not provide any personal information to the advertiser when you interact with or view a targeted ad. However, by interacting with or viewing an ad you are consenting to the possibility that the advertiser will make the assumption that you meet the targeting criteria used to display the ad.
Zur Übertragung Ihrer Informationen, wenn Yahoo ein anderes Unternehmen erwirbt, von einem anderen Unternehmen erworben wird wird oder mit einem anderen Unternehmen fusioniert. In solchen Fällen informiert Yahoo Sie, bevor Ihre Daten übertragen werden und einer neuen Datenschutzerklärung unterliegen.
Yahoo permette ad altre aziende che pubblicano inserzioni pubblicitarie su alcune pagine Yahoo di impostare e accedere ai loro cookie sul tuo computer. L'utilizzo di cookie e identificatori dei dispositivi da parte di queste altre aziende non è soggetto alla presente Informativa sulla Privacy, bensì a quelle delle rispettive aziende. Gli inserzionisti e le altre società non hanno accesso ai cookie di Yahoo.
Fornecemos as informações a parceiros nos quais confiamos e que trabalham com o Yahoo ou em nome do Yahoo, vinculados a acordos de confidencialidade. Estas empresas poderão usar seus dados pessoais com o objetivo de auxiliar o Yahoo na comunicação estabelecida com você sobre ofertas do próprio Yahoo e de parceiros mercadológicos. Contudo, estas empresas, por sua vez, não têm nenhum direito de compartilhar as referidas informações.
om gegevens te verstrekken aan vertrouwde partners die werken namens of met Yahoo, met inachtneming van vertrouwelijkheidsovereenkomsten. Deze bedrijven kunnen dergelijke persoonlijke gegevens gebruiken om Yahoo te helpen om met u te communiceren (voor zover u daar toestemming voor hebt gegeven) over aanbiedingen van Yahoo en van onze marketingpartners. Deze bedrijven hebben echter niet zelfstandig het recht om deze gegevens te delen.
информацията се предоставя на доверени партньори, които работят от името на или съвместно с Yahoo по силата на конфиденциални споразумения. Тези компании могат да използват такава информация, за да може Yahoo по-лесно да се свърже с вас (до степента, в която сте дали съгласие за това) във връзка с оферти от Yahoo или от нашите маркетингови партньори. Въпреки това тези компании нямат правото самостоятелно да споделят тази информация.
radi isporuke podataka pouzdanim partnerima koji rade u ime tvrtke Yahoo ili s njome i vezani su ugovorima o povjerljivosti; te tvrtke mogu podatke koristiti za lakšu komunikaciju tvrtke Yahoo s vama (u mjeri u kojoj na to pristajete) u vezi s ponudama tvrtke Yahoo i njezinih marketinških partnera; no te tvrtke nemaju nezavisno pravo na objavljivanje tih podataka
Poskytování informací důvěryhodným partnerům, kteří pro společnost Yahoo nebo s ní pracují na základě smluv o utajení informací. Tyto společnosti mohou takové informace využívat k tomu, aby společnosti Yahoo pomohly komunikovat s vámi (v míře, s jakou vyjádříte souhlas) ohledně nabídek společnosti Yahoo nebo jejích marketingových partnerů. Tyto společnosti však nemají samostatné právo tyto informace dál sdílet.
for at levere oplysningerne til pålidelige partnere, der arbejder på vegne af eller med Yahoo under fortrolighedsaftaler. Disse virksomheder kan bruge sådanne oplysninger til at hjælpe Yahoo med at kommunikere med dig (i det omfang, du har givet samtykke til det) om tilbud fra Yahoo og vores marketingpartnere. Disse virksomheder har imidlertid ikke nogen uafhængig ret til at dele disse oplysninger.
Teabe pakkumiseks usaldusväärsetele partneritele, kes töötavad Yahoo nimel või teevad Yahooga koostööd konfidentsiaalsuslepete alusel. Need ettevõtted võivad kasutada teavet selleks, et aidata Yahool teiega suhelda (ulatuses, milleks olete nõusoleku andnud) seoses Yahoo ja meie turunduspartnerite pakkumistega. Neil ettevõtetel ei ole aga sõltumatut õigust seda teavet jagada.
Az információkat olyan megbízható partnereink részére továbbítjuk, amelyek a Yahoo-val kötött titoktartási megállapodás keretein belül szolgáltatásokat nyújtanak a Yahoo nevében vagy a Yahoo-val közösen. Ezek a vállalatok az adatok felhasználásával elősegíthetik a Yahoo és az Ön közötti kommunikációt (az Ön által jóváhagyott mértékben) a Yahoo és marketing partnereink ajánlatait érintve. Mindazonáltal ezek a vállalatok nem rendelkeznek önálló jogosultsággal az információk továbbítására vagy másokkal történő megosztására.
siekiant teikti informaciją patikimiems partneriams, kurie dirba su „Yahoo“ arba „Yahoo“ vardu pagal konfidencialumo sutartis. Šios įmonės gali naudoti tokią informaciją siekdamos padėti „Yahoo“ palaikyti ryšį su jumis (tiek, kiek jūs sutinkate) dėl „Yahoo“ ir mūsų rinkodaros partnerių pateikiamų pasiūlymų. Tačiau šios įmonės neturi nepriklausomos teisės dalytis šia informacija.
Utlevere informasjonen til betrodde partnere som jobber på vegne av eller sammen med Yahoo under konfidensialitetsavtaler. Disse selskapene kan bruke denne informasjonen for å hjelpe Yahoo med å kommunisere (med din tillatelse) tilbud fra Yahoo og markedsføringspartnerne våre til deg. Disse selskapene har imidlertid selv ingen uavhengig rett til å dele denne informasjonen med andre.
Yahoo umożliwia innym firmom umieszczającym reklamy na niektórych naszych stronach zapisywanie i odczytywanie ich plików cookie na komputerze użytkownika. Stosowanie plików cookie oraz identyfikatorów urządzeń innych firm podlega ich własnym zasadom ochrony prywatności. Reklamodawcy oraz inne firmy nie mają dostępu do plików cookie firmy Yahoo.
Poskytovanie informácií dôveryhodným partnerom, ktorí pracujú v mene spoločnosti Yahoo alebo v spolupráci s ňou na základe zmluvy o mlčanlivosti. Tieto spoločnosti môžu tieto informácie používať na zlepšenie komunikácie spoločnosti Yahoo s vami (do rozsahu, ktorý odsúhlasíte) vo veci ponúk od spoločnosti Yahoo a našich marketingových partnerov. Tieto spoločnosti však nemajú žiadne samostatné právo na zdieľanie týchto informácií.
za zagotavljanje informacij zaupanja vrednim partnerjem, ki sodelujejo z Yahoojem ali delajo v njegovem imenu in imajo sklenjene pogodbe o zaupnosti podatkov. Ta podjetja lahko s temi podatki Yahooju pomagajo pri komunikaciji z vami (v obsegu, s katerim se strinjate) o ponudbah družbe Yahoo in naših trženjskih partnerjev. Vendar ta podjetja nimajo nobene pravice za samostojno posredovanje teh podatkov.
Lai sniegtu informāciju uzticamiem partneriem, kas strādā uzņēmuma Yahoo vārdā vai kopā ar to un ar kuriem ir noslēgts konfidencialitātes līgums. Šie uzņēmumi var izmantot šo informāciju, lai palīdzētu uzņēmumam Yahoo sazināties ar jums (tādā mērā, kādā esat piekritis) un jūs informēt par uzņēmuma Yahoo un mūsu mārketinga partneru piedāvājumiem. Taču šiem uzņēmumiem nav nekādu neatkarīgu tiesību koplietot šo informāciju.
  www.websaver.ca  
Convergență afișează emoțiile Pollock în formă abstractă, și le arată a fi salbatic, cu său inovator, multi-nivelate imaginație pe spectacol plin. A fost cea mai buna forma de arta care ar putea găsi pentru a reprezenta bine minte turbulent ambele îl bântuit, dar, de asemenea l-au condus la cel mai bun arta.
Convergence affiche les émotions de Pollock sous forme de résumé, et leur montre pour être sauvage, avec son imagination à plusieurs niveaux innovante sur le plein spectacle. Il était la meilleure forme d’art qu’il pouvait trouver pour représenter soigneusement son esprit turbulent qui à la fois le hantait, mais aussi l’a conduit à son meilleur art.
Konvergenz zeigt Pollocks Emotionen in abstrakter Form, und zeigt ihnen, wild zu sein, mit seinem innovativen, mehrstufigen Phantasie auf volle Show. Es war das beste Kunstform, die er finden, um seine turbulenten Geist, der sowohl verfolgte ihn gründlich darstellen könnte, sondern auch machte ihn zu seinem besten Technik.
Convergencia muestra emociones de Pollock en forma de resumen, y les muestra a ser salvaje, con su innovadora imaginación, de múltiples niveles en el pleno show. Fue la mejor forma de arte que él podría encontrar para representar bien su mente turbulenta que tanto lo atormentaba, sino que también lo llevó a su mejor arte.
Convergência exibe emoções de Pollock em forma de sumário, e mostra-lhes a ser selvagem, com sua inovadora, imaginação multi-nivelado em show completo. Foi a melhor forma de arte que ele poderia encontrar para representar bem a sua mente turbulenta que tanto o perseguia, mas também levou a sua melhor arte.
Convergentie toont Pollock emoties in abstracte vorm, en toont ze wild te zijn, met zijn innovatieve, multi-genivelleerd verbeelding op volle tonen. Het was de beste kunstvorm die hij kon vinden om zijn turbulente geest, die zowel achtervolgde hem grondig te vertegenwoordigen, maar ook dreef hem naar zijn beste kunst.
Konvergence zobrazuje Pollock emoce v abstraktní formě, a ukazuje jim být divoký, s jeho inovativní, multi-srovnal fantazii na plné show. Byla to ta nejlepší umělecká forma, že by mohl najít, aby důkladně reprezentovat svou bouřlivou mysl, která ho oba strašidelný, ale také řídil jej do svého nejlepšího umění.
Konvergens viser Pollock følelser i abstrakte form, og viser dem til at være vilde med sin innovative, multi-nivelleret fantasi på fuld show. Det var den bedste kunstform, at han kunne finde på at grundigt repræsentere sit turbulente sind, som begge hjemsøgt ham, men også kørte ham til hans bedste kunst.
Lähentyminen näyttää Pollockin tunteita abstraktin muodossa, ja voidaan osoittaa olevan villi, ja hänen innovatiivinen, monitasoinen mielikuvitusta täydellä show. Se oli paras taidemuoto, että hän voisi löytää perusteellisesti edustamaan hänen myrskyisä mielessään jotka sekä ahdisti häntä, mutta myös ajoi hänet hänen paras taidetta.
Samleitni birtir tilfinningar Pollock í abstrakt formi, og sýnir þá að vera villtur, með nýstárlegri, multi-jafnast ímyndun hans á fullum sýningunni. Það var besta listgrein sem hann gæti fundið að vandlega tákna turbulent hug sinn sem bæði reimt honum, en einnig rak hann til bestu list hans.
Konvergensi menampilkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka untuk menjadi liar, dengan nya inovatif, imajinasi multi-diratakan di acara penuh. Ini adalah bentuk seni yang terbaik yang dia bisa menemukan untuk benar-benar mewakili pikiran bergolak yang baik menghantuinya, tetapi juga mendorongnya untuk seni terbaik.
Konvergens viser Pollocks følelser i abstrakt form, og viser dem til å være vill, med sin innovative, multi-flatet fantasi på full showet. Det var den beste kunstform som han kunne finne for å representere grundig hans turbulente sinn som både hjemsøkt ham, men også kjørte ham til hans beste kunsten.
Konwergencja wyświetla emocje Pollocka w formie abstrakcyjnej, i pokazuje je jako dzikie, z jego innowacyjnym, wielopoziomowy wyobraźni na pełny koncert. To była najlepsza forma sztuki, że nie mógł znaleźć dokładnie przedstawiają jego umysł, który zarówno burzliwej ścigającym go, ale także doprowadził go do swojej najlepszej sztuki.
Konvergens visar Pollock känslor i abstrakta former, och visar dem att vara vild, med sin innovativa, flera nivåer fantasi på hela showen. Det var den bästa konstform som han kunde hitta för att noggrant representera hans turbulenta sinne som båda förföljde honom, men också körde honom till hans bästa konsten.
Yakınsama özet şeklinde Pollock duygularını gösterir, ve tam gösteri yaptığı yenilikçi, çok tesviye hayal gücü ile vahşi olmalarını gösteriyor. O iyice hem onu ​​perili onun çalkantılı zihni temsil etmek bulabildiğim en iyi sanat formu, ama aynı zamanda onun en iyi sanat götürdü.
Hội tụ hiển thị cảm xúc của Pollock trong hình thức trừu tượng, và cho thấy chúng là hoang dã, với tính sáng tạo của mình, đa san bằng trí tưởng tượng trên hiển thị đầy đủ. Đó là những hình thức nghệ thuật tốt nhất mà ông có thể tìm triệt để đại diện cho tâm sóng gió của mình mà cả hai đã ám ảnh ông, nhưng cũng đã đưa ông đến nghệ thuật tốt nhất của mình.
Penumpuan memaparkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka menjadi liar, dengan inovatif, pelbagai diratakan imaginasi beliau di acara penuh. Ia adalah bentuk seni yang terbaik yang dia boleh mencari untuk benar-benar mewakili fikiran bergelora beliau yang kedua-dua dihantui dia, tetapi juga mendorong beliau untuk seni yang terbaik.
  3 Hits www.usatoinadriatico.com  
Companiile agricole defrişează mai mult teren ca oricând, mai ales pe Amazon, unde parcele întregi de pădure sunt transformate în ferme de soia. Unii experţi sunt de părere că America de Sud va avea într-o bună zi o suprafaţă de teren agricol comparabil cu cea din Vestul Sălbatic.
Mongabay Kids Site versucht Kindern etwas über den Regenwald und die Umwelt beizubringen. Die Seite ist noch in Entwicklung und ich arbeite daran zusätzliches Material hinzuzufügen. Wenn sie Anmerkungen haben oder interessantes Material zur Verfügung stellen möchten, kontaktieren sich mit bitte hier.
Companhias agrícolas estão a desflorestar áreas de floresta como nunca antes, em especial na região da Amazónia, onde grandes áreas de florestas estão a ser convertidas em fazendas para produção de soja. Peritos acreditam que a América do Sul virá um dia a ter áreas agrícolas do tamanho das do oeste central americano. Estas áreas serão criadas à custa da destruição da floresta amazónica.
Các công ty nông nghiệp đang chặt phá rừng nhiệt đới hơn bao giờ hết, đặc biệt tại rừng Amazon nơi những khoảng đất rừng nhiệt đới lớn đang bị chuyển thành đất trồng đậu nành. Nhiều chuyên gia tin rằng trong tương lai Nam Mỹ sẽ có diện tích đất nông nghiệp tương đương với diện tích đất nông nghiệp của miền Trung Tây nước Mỹ. Khoảng đất nông nghiệp này chỉ có thể đạt được khi rừng Amazon bị tàn phá.
Сільськогосподарські компанії на даний момент розчищають більше тропічного лісу, ніж коли-небудь, особливо в Амазонці, де великі ділянки лісу перетворюють на ферми з виробництва соєвих бобів. Деякі експерти вірять, що колись Південна Америка буде мати таку ж територію для ведення фермерського господарства, як і їх конкуренти з Середнього Заходу США. Велика частина цієї фермерської землі з’явиться за рахунок Амазонського тропічного лісу.
Perusahaan-perusahaan tetanen wekdal sakmenika ngresiki langkung kathah hutan hujan tropis tinimbang saderengipun, mliginipun wonten ing Amazon ingkang kathah siti wana dipun dadosaken lahan kedhangsul. Sakathahing sarjana pitados menawi wonten ing wekdal sanes Amerika Kidul badhe nggadhahi wilayah tetanen ingkang wiyaripun saged nglangkungi ing Amerika perangan tengah kilen. Kathah saking siti tetanen menika kedah ngorbanaken hutan hujan tropis Amazon.
  2 Hits europarltv.europa.eu  
Canalul TV online urmăreşte să informeze cetăţenii UE cu privire la activităţile Parlamentului şi la modul în care deputaţii influenţează situaţia politică şi adoptă acte legislative care afectează vieţile oamenilor din toată Europa.
Anyone with internet access can watch EuroparlTV online. In addition EuroparlTV's programmes are made available by an extensive network of partners, and users can share videos on social media or on their website with the help of embed codes.
Les différentes retransmissions d'EuroparlTV sont réparties en trois groupes principaux destinés à des audiences différentes: Actualités du Parlement, Le Parlement des jeunes et Découvrez le Parlement.
EuroparlTV es la televisión web del Parlamento Europeo y tiene como objetivo informar a los ciudadanos europeos sobre las actividades del Parlamento y sobre cómo sus miembros influyen en la vida política y aprueban leyes que afectan a la vida de los ciudadanos de toda Europa.
EuroparlTV è il canale televisivo online del Parlamento europeo. Il suo obiettivo è di informare i cittadini dell'UE sulle attività del Parlamento e di illustrare in che modo i suoi membri determinano l'evoluzione della situazione politica e adottano atti legislativi che influenzano la vita quotidiana di ciascun cittadino in Europa.
A EuroparlTV é o canal de televisão em linha do Parlamento Europeu. O seu objectivo é informar os cidadãos da UE sobre as actividades do Parlamento Europeu e o modo como os seus deputados influem na vida política e aprovam leis que afectam o dia‑a‑dia das pessoas em toda a Europa.
Ο EuroparlTV είναι ο διαδικτυακός τηλεοπτικός σταθμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Στόχος του είναι να ενημερώνει τους πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου και για τον τρόπο που οι βουλευτές του διαμορφώνουν τις πολιτικές εξελίξεις και εγκρίνουν νόμους που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων σε όλη την Ευρώπη.
EuroparlTV is de webtelevisie van het Europees Parlement. Het webtv-kanaal wil de Europese burgers informeren over de werkzaamheden van het Parlement en over de manier waarop de Europarlementariërs vorm geven aan politieke ontwikkelingen en wetten die het leven van de mensen in Europa beïnvloeden.
EuroparlTV е уеб телевизията на Европейския парламент. Телевизионният уеб канал цели да информира гражданите на ЕС относно дейностите на Парламента и начините, по които членовете на ЕП предопределят политическите събития и приемат законодателство, което оказва влияние върху живота на хората в Европа.
EuroparlTV je internetový televizní kanál Evropského parlamentu. Cílem tohoto internetového televizního kanálu je informovat občany EU o činnosti Parlamentu a o tom, jak se jeho poslanci a poslankyně podílejí na politickém dění a přijímají zákony, které ovlivňují život občanů v celé Evropě.
EuroparlTV er Europa-Parlamentets net-tv. Net-tv-kanalen har til formål at oplyse EU-borgerne om Parlamentets aktiviteter og om, hvordan Parlamentets medlemmer bidrager til den politiske udvikling og vedtager love, der har betydning for menneskers liv overalt i Europa.
EuroparlTV on Euroopa Parlamendi veebitelevisioon. Telekanali eesmärk on teavitada Euroopa Liidu kodanikke parlamendi tegevusest ning sellest, kuidas parlamendiliikmed suunavad poliitikat ja võtavad vastu õigusakte, mis mõjutavad inimeste elu kõikjal Euroopas.
EuroparlTV on Euroopan parlamentin televisiokanava internetissä. EuroparlTV antaa EU:n kansalaisille tietoa parlamentin toiminnasta ja siitä, miten sen jäsenet muovaavat poliittista kehitystä ja hyväksyvät lakeja, jotka vaikuttavat kaikkien eurooppalaisten elämään.
Az EuroparlTV az Európai Parlament internetes televíziója. Célja az uniós polgárok tájékoztatása a Parlament tevékenységeiről és arról, hogyan alakítják képviselői a politikai élet fejleményeit, és hogyan fogadják el a polgárok életét Európa-szerte befolyásoló jogszabályokat.
EuroparlTVyra Europos Parlamento internetinė televizija. Šio internetinės televizijos kanalo tikslas - informuoti ES piliečius apie Parlamento veiklą ir apie tai, kaip EP nariai formuoja politinius įvykius ir leidžia teisės aktus, kurie turi įtakos visos Europos žmonių gyvenimui.
EuroparlTV to telewizja internetowa Parlamentu Europejskiego. Celem kanału telewizji internetowej jest informowanie obywateli UE o działalności Parlamentu oraz o tym, jak posłowie kształtują sytuację polityczną i uchwalają przepisy mające wpływ na życie ludzi w całej Europie.
EuroparlTV je internetová televízia Európskeho parlamentu. Cieľom tohto internetového televízneho kanála je informovať občanov EÚ o činnosti Parlamentu a o tom, ako sa poslanci Parlamentu podieľajú na politickom vývoji a ako schvaľujú právne predpisy, ktoré ovplyvňujú životy ľudí v celej Európe.
EuroparlTV je spletni televizijski program Evropskega parlamenta. Državljani Evropske unije lahko prek tega kanala izvedo več o dejavnostih Parlamenta in o tem, kako poslanci oblikujejo politiko in razpravljajo o predpisih, ki vplivajo na vsakdan prebivalcev po vsej Evropi.
EuroparlTVär Europaparlamentets webb-tv. Syftet är att informera om vad parlamentet gör och hur ledamöterna utformar politiken och antar de lagar som påverkar vardagen för människor i hela unionen.
"EuroparlTV" ir Eiropas Parlamenta interneta televīzija. Interneta televīzijas kanāla mērķis ir informēt ES pilsoņus par notikumiem Parlamentā, deputātu darbu politikas veidošanas jomā un likumdošanu, kas ietekmē cilvēku ikdienu visā Eiropā.
EuroparlTV hu l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet tal-Parlament Ewropew. Dan l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet għandu l-għan li jinforma liċ-ċittadini tal-UE dwar l-attivitajiet tal-Parlament Ewropew u dwar kif il-Membri tiegħu jsawru l-iżviluppi politiċi u jgħaddu l-liġijiet li jeffettwaw il-ħajja tan-nies madwar l-Ewropa.
  evernote.com  
Scrie, notează, și schițează pe o pagină ordonată și care are toate instrumentele esențiale.
Echa un vistazo a nuestra biblioteca de vídeos para conocer más historias, consejos y demostraciones de características.
Scrivi, fai scarabocchi e schizzi in una pagina totalmente sgombra da altri elementi e che dispone di tutti gli strumenti essenziali.
Escreva, rabisque e desenhe numa página organizada que contém todas as ferramentas essenciais.
Schrijf, krabbel en schets op een opgeruimde pagina met alle benodigde hulpmiddelen.
Skriv, notér og skitsér et eller andet på en side, som er fri for rod, og som indeholder alle de vigtige værktøjer.
Kirjoita, raapusta ja luonnostele tyhjälle sivulle – käytössäsi on kaikki olennaiset työkalut.
Buat tulisan, coretan, dan sketsa di halaman yang tidak berserakan dan memiliki semua alat pokok.
Pisz, gryzmol i szkicuj na stronie bez zbędnych udziwnień, ze wszystkimi potrzebnymi narzędziami pod ręką.
Skriv, klottra och skissa på en ren sida som har alla nödvändiga verktyg.
เขียน เขียนหวัดๆ และร่างภาพบนหน้าได้อย่างอิสระและมีเครื่องมือที่จำเป็นต่างๆ
Karışık olmayan ve gerekli tüm araçlara sahip bir sayfada yazı yazın, çizim yapın ve skeç oluşturun.
Viết, ghi chép và phác thảo trên một trang, không có các chức năng gây nhiễu và có toàn bộ mọi công cụ cần thiết.
Tulis, coret dan lakar pada halaman yang kemas dan mempunyai segala alatan yang diperlukan.
  www.zoetisprograms.ca  
Se atașează cu ușurință la instrumentul Dayco Factfinder Gauge III pentru măsurarea exactă a curelelor cu bandă de dimensiuni mai mari și a curelelor cu mai multe nervuri și identificarea rapidă a dimensiunilor corespunzătoare de înlocuire Dayco.
Extends measurement of v-belts up to 130” and multi-ribbed belt measurements up to 145”. Easily attaches to the Dayco Factfinder Gauge III for accurate measurement of larger sized v-belts and multi-ribbed belts and quick identification of corresponding Dayco replacement sizes.
Étend les mesures des courroies trapézoïdales jusqu’à 130 « et mesure les courroies à nervures multiples jusqu’à 145 ». S’attache facilement au Dayco Factfinder Gauge III pour une mesure précise des courroies trapézoïdales et des courroies striées de plus grande taille et une identification rapide des tailles de remplacement Dayco correspondantes.
Erweitert die Messung von Keilriemen bis 130 „und Keilrippenriemen bis 145“. Einfache Befestigung am Dayco Factfinder Gauge III zur präzisen Messung von größeren Keilriemen und Keilrippenriemen und zur schnellen Identifizierung der entsprechenden Dayco-Ersatzgrößen.
Extiende la medición de las correas trapezoidales hasta 130 “y las medidas de correas acanaladas múltiples de hasta 145”. Se conecta fácilmente al Dayco Factfinder Gauge III para una medición precisa de correas trapezoidales y correas acanaladas de mayor tamaño e identificación rápida de los tamaños de recambio Dayco correspondientes.
Estende la misurazione delle cinghie trapezoidali fino a 130 “e le misurazioni del nastro a più costole fino a 145”. Aggancia facilmente al misuratore Factfinder Dayco III per la misurazione accurata di cinghie trapezoidali di grandi dimensioni e cinghie scanalate e rapida identificazione delle corrispondenti misure di ricambio Dayco.
Estende a medição de correias trapezoidais de até 130 ”e medições de correia com múltiplas nervuras até 145”. Conecte-se facilmente ao Dayco Factfinder Gauge III para obter medições precisas de correias trapezoidais de tamanho maior e correias com múltiplas nervuras e identificação rápida dos tamanhos de substituição correspondentes da Dayco.
Επεκτείνει τη μέτρηση των τραπεζοειδών ιμάντων έως 130 «και των ιμάντων πολλαπλών ραβδώσεων μέχρι 145». Συνδέεται εύκολα με το Dayco Factfinder Gauge III για ακριβή μέτρηση ζωνών ιμάντων μεγάλου μεγέθους και ζωνών πολλαπλών ραβδώσεων και ταχεία αναγνώριση των αντίστοιχων μεγεθών αντικατάστασης Dayco.
Разширява измерванията на клиновидни ремъци до 130 „и измервания с многолитрови ремъци до 145“. Лесно се прикрепя към Dayco Factfinder Gauge III за точно измерване на по-големи размери калници и ремъчни ремъци и бързо идентифициране на съответните размери на Dayco.
Megnöveli a biztonsági övek mérését 130 “-ig és a több bordás öv méréseit akár 145” -ig. Könnyen ragaszkodik a Dayco Factfinder Gauge III-hoz a nagyobb méretű ékszíjak és több bordázott övek pontos méréséhez és a megfelelő Dayco csere méretének gyors azonosításához.
Rozszerza pomiar pasków klinowych do 130 „i wielopłytkowych pomiarów do 145 cm. Łatwo łączy się z przyrządem Dayco Factfinder Gauge III w celu dokładnego pomiaru pasków klinowych i wielorowkowych pasów o większej wielkości oraz szybkiej identyfikacji odpowiednich rozmiarów zastępczych Dayco.
Расширяет измерение клиновых ремней до 130 «и многореберных ремней до 145». Легко прикрепляется к Dayco Factfinder Gauge III для точного измерения клиновых ремней большего размера и многореберных ремней и быстрой идентификации соответствующих размеров замены Dayco.
V kayışlarının 130 ”ve çok-nervürlü kayış ölçümlerini 145” e kadar çıkarır. Daha büyük boyutlu v-kayışları ve çok oluklu kayışların doğru ölçümü ve karşılık gelen Dayco değiştirme boyutlarının hızlı bir şekilde tanımlanması için Dayco Factfinder Gauge III’e kolayca takılır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10