soil – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
106'345
Results
7'692
Domains Page 7
2 Hits
www.fian.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Peasants fulfill a most fundamental task: They feed the vast majority of the world‘s population. According to their ancient know-how about
soil
cultivation, breeding and harvesting, they cultivate their land in a sustainable manner that corresponds to the local conditions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fian.org
as primary domain
Los campesinos desarrollan el cometido más importante: son quienes alimentan a la vasta mayoría de la población mundial. Gracias a su saber hacer más antiguo sobre el cultivo del suelo, la reproducción y la cosecha, los campesinos y campesinas cultivan sus tierras de un modo sostenible según las condiciones locales. Con este trabajo, las comunidades campesinas preservan la biodiversidad, aumentan la fertilidad del terreno y contribuyen al fortalecimiento del valor añadido de la región.
2 Hits
www.restaurant-pomme-cannelle.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
At our vineyards and wineries, we relentlessly seek to express the history and identity of the native
soil
through its fruits, its wines. Our vision is to extract the best from our vineyards and land and bring it to expand its borders with projects that go beyond its origins.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
roquetaorigen.com
as primary domain
Dans nos vignobles et nos caves, nous continuons infatigablement à exprimer clairement l'histoire et l'identité du terroir à travers ses fruits, et ses vins. Notre vision est d'extraire le meilleur de la vigne et du territoire, et de repousser ses frontières à travers des projets allant au-delà de ses origines.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
roquetaorigen.com
as primary domain
Unsere Weingärten und Weinkeller sind mit ihren Erzeugnissen der beste Ausdruck für die Geschichte und die Identität unserer Erde. Unsere Mission besteht darin, das Beste aus unserem Land und unseren Weingärten herauszuholen und es über die Grenzen unserer Region bekannt zu machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
roquetaorigen.com
as primary domain
En nuestros viñedos y bodegas perseguimos incansablemente expresar con claridad la historia y la identidad del terruño a través de sus frutos, de sus vinos. Nuestra visión es extraer lo mejor del viñedo y del territorio y llevarlo a ampliar sus fronteras con proyectos más allá de sus orígenes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
roquetaorigen.com
as primary domain
A les nostres vinyes i bodegues perseguim incansablement expressar amb claredat la història i la identitat del terrer a través dels seus fruits, dels seus vins. La nostra visió es extreure el millor de la vinya i del territori i portar-lo a ampliar les seves fronteres més allà dels seus orígens.
8 Hits
www.solarimpulse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
June 6: Solar Impulse completes its first intercontinental flight and lands in Rabat, on Moroccan
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
6 juin : Solar Impulse réalise son premier vol intercontinental et atterrit à Rabat, sur sol marocain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarimpulse.com
as primary domain
6. Juni: Solar Impulse beendet seinen ersten Interkontinentalflug und landet auf marokkanischem Boden in Rabat.
yilport.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This gum, which is rich in compounds taken up from the
soil
and that become more concentrated through the effect of the sun, is a polysaccharide containing potassium, magnesium, calcium and a number of nutritive elements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
Gummiarabikum wird als Exsudat aus dem Pflanzensaft der Akazie gewonnen; in der Natur dient es der Verheilung der Verletzungen des Baumes. Gummiarabikum ist reich an Extrakten aus dem Erdboden, die durch Sonnenlicht zu ihrer vollen Entfaltung kommen. Es ist ein Polysaccharid und enthält Kalium, Magnesium, Kalzium und zahlreiche nahrhafte Substanzen. Da das Pflanzengummi ein wesentlicher Inhaltsstoff unserer Pastillen ist, wird für unsere Produkte nur die bestmögliche Qualität gewählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
La goma arábiga es una savia procedente de la acacia que se produce por exudación y cicatriza las heridas del árbol. Rica en elementos extraídos del suelo y revelados por el sol, esta goma es un polisacárido que contiene potasio, magnesio, calcio y numerosos elementos nutritivos. Dado que es el ingrediente fundamental de nuestras pastillas blandas, solo seleccionamos la mejor goma para nuestros productos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dehly.ch
as primary domain
Essendo una linfa elaborata dell’acacia prodotta tramite essudazione, la gomma arabica guarisce le ferite dell’albero. Ricca di elementi estratti dal terreno e sviluppata dal sole, la gomma è un polisaccaride che contiene potassio, magnesio, calcio e molte sostanze nutrienti. Per i nostri prodotti viene scelta solo la migliore gomma come ingrediente fondamentale delle nostre pastiglie.
www.dermis.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of
soil
and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.net
as primary domain
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
4 Hits
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
It takes only two hours to reach African
soil
from Oberiberg, because Roggenstock mountain consists partly of African rock. Find out how this happened and how the Alps came into being on ten information panels along the educational hiking trail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
D’Oberiberg, vous atteindrez le sol africain en deux heures à peine. Le Roggenstock est en effet partiellement constitué de roche africaine. Comment cela se fait-il et comment apparurent les Alpes, voici ce que vous découvrirez sur ce chemin de randonnée didactique avec ses dix panneaux d’information.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
In nur zwei Stunden gelangen Sie von Oberiberg auf afrikanischen Boden. Denn der Roggenstock besteht teilweise aus afrikanischem Gestein. Wie das kam und wie die Alpen entstanden sind, erfahren Sie auf dem lehrreichen Wanderweg an zehn Schautafeln.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
In sole due ore andate da Oberiberg all’Africa. Poiché il Roggenstock è costituito in parte da pietra africana. Come sia arrivata e come siano nate le Alpi lo scoprirete nel corso del sentiero didattico attraverso dieci pannelli esplicativi.
dermis.multimedica.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of
soil
and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dermis.multimedica.de
as primary domain
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
14 Hits
www.butler.it
Show text
Show cached source
Open source URL
They are mainly provided by fruits and vegetables, tea, coffee and wine. Fruit content and composition in polyphenols may vary depending on different internal and external factors (genetic,
soil
and climate, fruit physiology, crop management, transformations).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
Les polyphénols sont les antioxydants naturels les plus abondants dans notre alimentation. Ils sont principalement apportés par les fruits et légumes, le thé, le café et le vin. Leur teneur et leur composition dans les fruits sont influencées par de nombreux facteurs internes et externes (génétiques, conditions pédo-climatiques, physiologie du fruit, itinéraires techniques, transformations). Cet article aborde ces sources de variabilité en mettant l'accent sur les procédés de transformation, dont l'impact est encore peu connu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
Polyphenole sind die am häufigsten vorkommende natürliche Antioxidantien in der Nahrung. Sie werden hauptsächlich durch Obst und Gemüse, Tee, Kaffee und Wein vorgesehen. Inhalt und Zusammensetzung in den Früchten können durch vielen internen und externen Faktoren (Genetik, Boden- und Klimabedingungen, Physiologie der Frucht, Bestandsführung, Verarbeitung) beinflusst werden. Dieses Papier zielt darauf ab, diese Quellen der Variabilität mit einem Fokus auf Veränderungsprozesse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
I polifenoli sono gli antiossidanti naturali più abbondanti nella nostra alimentazione. Essi sono principalmente forniti da frutta e verdura, tè, caffè e vino. Il loro tenore e composizione nei frutti sono influenzati da numerosi fattori interni ed esterni (genetici, condizioni pedoclimatiche, fisiologia del frutto, gestione delle colture, trasformazioni). Il presente lavoro affronta le fonti di variabilità, ponendo l'accento sui procedimenti di trasformazione, il cui impatto è ancora poco conosciuto.
slotyigry-online.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The situation in spring following winters with low snowfall is particularly critical until the vegetation has sprouted as the sun’s rays fall directly on the dry forest
soil
and a lot of potential fire material is available on the forest floor.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
waldbrandgefahr.ch
as primary domain
Le risque d'incendie de forêt est accru durant les périodes de sécheresse et les épisodes de foehn, en particulier dans les Alpes et sur leur versant sud. La situation est particulièrement tendue au printemps, lorsque l'hiver a été pauvre en neige et que la végétation n'a pas encore poussé, car les rayons de soleil tapent directement sur le sol sec, où se trouvent de nombreux matériaux susceptibles de favoriser le déclenchement d'un incendie. En raison des changements climatiques, le risque d'incendie peut augmenter localement et s'étendre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
waldbrandgefahr.ch
as primary domain
Während Trockenperioden und starken Föhnlagen ist die Gefahr von Waldbränden, insbesondere in den Alpen und auf der Alpensüdseite, erhöht. Die Lage ist im Frühling nach schneearmen Wintern und solange die Vegetation noch nicht ausgeschlagen hat besonders angespannt, da die Sonnenstrahlung direkt auf den trockenen Waldboden fällt und viel potenzielles Brandgut auf dem Waldboden vorhanden ist. Mit der Klimaänderung kann sich die Brandgefahr regional ändern und ausweiten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
waldbrandgefahr.ch
as primary domain
Durante i periodi di siccità e di forte favonio, il pericolo di incendio di boschi è elevato in particolare nelle Alpi e sul relativo versante meridionale. La situazione è particolarmente critica in primavera, in caso di inverni con poca neve e fintanto che la vegetazione non è sbocciata. Questo poichè i raggi del sole picchiano direttamente sul suolo boschivo brullo e a causa della presenza di materiale potenzialmente incendiabile. I cambiamenti climatici possono modificare o accentuare il pericolo di incendio in determinate regioni.
24 Hits
huihuangyuan.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Soil
Disintegration
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
halter-berlin.de
as primary domain
Bodenaufschluss
7 Hits
www.innovate.tu-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
SP2-RM2
Soil
amendment
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
innovate.tu-berlin.de
as primary domain
SP2-RM2 Melhoramento do solo
2939 Hits
www.omaf.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Soil
Diagnostics
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omaf.gov.on.ca
as primary domain
Analyses de sol
www.teatteri.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Soil
: Schistose
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wwswines.com
as primary domain
Solos: Xistosos
2 Hits
www.nestormakhno.info
Show text
Show cached source
Open source URL
To this end we should begin now to conduct intensive propaganda among the peasants on behalf of communist land tenure and communist cultivation of the
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestormakhno.info
as primary domain
باتجاه هذا الهدف علينا أن نبدأ الآن بتنظيم دعاية مكثفة بين الفلاحين لصالح الملكية الشيوعية للأرض و الزراعة المشاعية لها .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestormakhno.info
as primary domain
Untuk tujuan ini kita mesti memulai sejak saat ini propaganda yang intensif di kalangan buruh-tani dengan prinsip bercocok tanam dan pengolahan tanah secara komunis.
www.langcrowd.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It's difficult to grow anything in this
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
langcrowd.com
as primary domain
Wofür halten Sie mich? Für eine Hure?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
langcrowd.com
as primary domain
Il ragazzo si smarrì nella foresta.
32 Hits
www.tierorthopaedie-frankfurt.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Soil
formation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
junior.edumedia-sciences.com
as primary domain
Formación del suelo
161 Hits
sexhardtubes.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The team leads the efforts to promote agro-ecological knowledge and practices, and improve the sustainability and resilience of farming systems of smallholder farmers (including family farmers) through ecosystem-based approaches. This involves conserving and enhancing above and below ground biodiversity,
soil
health and efficient nutrient management strategies in cropping systems.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rtm-dz.com
as primary domain
L’équipe dirige les efforts déployés visant à promouvoir les connaissances et les pratiques agro-écologiques, et à améliorer la durabilité et la résilience des systèmes agricoles des petits exploitants agricoles (y compris les agriculteurs familiaux) grâce à des approches écosystémiques. Il s’agit notamment de préserver et d’accroître la biodiversité souterraine et celle de surface, d’améliorer la santé des sols et les stratégies axées sur la gestion efficace des nutriments dans les systèmes de culture.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rtm-dz.com
as primary domain
El equipo se centra en promover el conocimiento y las prácticas agroecológicas y mejorar la sostenibilidad y la resiliencia de los sistemas agrícolas de los pequeños agricultores mediante enfoques basados en los ecosistemas. Esto implica conservar y mejorar la biodiversidad, la salud del suelo y las estrategias eficientes de manejo de nutrientes en los sistemas de cultivo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rtm-dz.com
as primary domain
يقود الفريق الجهود الرامية إلى تعزيز المعارف والممارسات الزراعية الإيكولوجية، وتحسين استدامة النظم الزراعية للمزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة (بما في ذلك المزارعين الأسريين) وقدرتها على الصمود من خلال النُهج القائمة على النظم الإيكولوجية. ويشمل ذلك حفظ وتعزيز التنوع البيولوجي فوق وتحت الأرض، وصحة التربة، والاستراتيجيات الكفؤة لإدارة المغذيات في النظم الزراعية.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rtm-dz.com
as primary domain
Группа возглавляет усилия по пропаганде агроэкологических знаний и практик, а также по повышению стабильности и устойчивости мелких фермерских хозяйств, в том числе семейных, к внешним воздействиям за счет применения экосистемного подхода. Это включает сохранение и расширение наземного и подземного биоразнообразия, улучшение состояния почвенных ресурсов и реализацию эффективных стратегий питания растений в системах земледелия.
12 Hits
www.midiariodecocina.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The good
soil
in Cortaccia, Magré and Cortina also produces crispy apples. The valleys of Bassa Atesina are therefore also covered by orchards. The fragrant blossom season is also a particular delight for the eyes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suedtirols-sueden.projects.conbeta.net
as primary domain
Der gute Boden von Kurtatsch, Margreid und Kurtinig bringt auch knackige Äpfel hervor. Die Tallagen des Südtiroler Unterlandes sind deshalb ebenso von Obstgärten bedeckt. Eine Augenweide und Duftgenuss ist die Blüte. Beim Genuss der frischen Früchte im Herbst wird Ihr Gaumen Augen machen. Kommen Sie nach Kurtatsch, Margreid und Kurtinig und lassen Sie sich die knackigen Früchte schmecken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suedtirols-sueden.projects.conbeta.net
as primary domain
L'ottimo terreno che circonda Cortaccia, Magrè e Cortina sulla Strada del Vino fa prosperare anche mele succulente. Pertanto, il fondovalle della Bassa Atesina è coperto di meleti, uno spettacolo strabiliante e profumatissimo soprattutto durante la fioritura, ad aprile. In autunno, le mele non si ammirano più: si gustano! Venite in vacanza a Cortina sulla Strada del Vino, Magrè e Cortaccia e assaporate le nostre mele!
3 Hits
www.hintermannweber.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Developer and Main contractor of the project is Bonava Latvija. However, JSC “BMGS” carries out current
soil
densification and implementation of pile fields, that consists of 335 pile units, reaching length of 9 m and diameter of 380 mm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bmgs.lv
as primary domain
Комплекс состоит из 2 корпусов и своим будущим хозяевам предлагает 84 просторные и светлые квартиры. Застройщиком и Генеральным подрядчиком проекта является Bonava Latvija. АО «BMGS» в свою очередь, выполняет уплотнение существующего грунта и устройство свайного поля, состоящего из 335 свай, длиной 9 м и диаметром – 380 мм.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bmgs.lv
as primary domain
Komplekss sastāv no 2 korpusiem un saviem topošajiem īpašniekiem spēs piedāvāt 84 plašus un gaišus dzīvokļus. Projekta attīstītājs un galvenais būvuzņēmējs ir Bonava Latvija. AS “BMGS” pārziņā savukārt ir veikt esošās grunts nostiprināšanu un pāļu lauka izveidi, kas sastāv no 335 pāļu vienībām, to garumam sasniedzot 9 m, bet diametram - 380 mm.
8 Hits
www.brazza.culture.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
« Since his warnings are not taking into account, he who devoted himself at the risk of his life, I prefer bringing his remains to Mustapha cemetery on the African
soil
, at the gate of this black continent to which he devoted his soul, and besides we are African people, it was in Africa where we spent our happy years ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazza.culture.fr
as primary domain
"Puisqu'on ne fait aucun cas de ses avertissements, lui qui les jeta au prix de son existence, j'aime mieux emmener là-bas ses restes dans le cimetière de Mustapha supérieur sur la terre d'Afrique au seuil de ce continent noir auquel il avait voué son âme, et puis nous sommes Africains, c'est en Afrique que nous avons passé nos années heureuses".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazza.culture.fr
as primary domain
"Poiché non si fa alcun caso ai suoi ammonimenti, lui che li diede a presso della sua esistenza, preferisco portare laggiù i suoi resti al cimitero di Mustafa superiore in terra d'Africa alle soglie di quel continente nero al quale aveva votato la sua anima, e poi noi siamo africani, in Africa abbiamo trascorso i nostri anni felici".
tonigonzalezbcn.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vegetarian lasagne, olive tapenade and fresh pesto hint at sunny Italian shores; spiced couscous salads will take you to the Middle East, and thick mushroom burgers with fries will whisk you away to American
soil
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deliveroo.be
as primary domain
Peu de plats évoquent autant les côtes italiennes ensoleillées que les lasagnes végétariennes, la tapenade d’olives et le pesto. Pour un voyage au Moyen-Orient, optez pour un couscous épicé, et si vous rêvez plutôt des États-Unis, les burgers aux champignons accompagnés de frites n’attendent que vous. Heureusement, les végétariens peuvent aussi savourer les succulentes frites belges, préparées dans de l’huile végétale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deliveroo.be
as primary domain
Vegetarische lasagne, verse pesto en tapenade van olijven doen u dromen van de Italiaanse kust; gekruide couscous brengt u naar het Midden-Oosten, en met een dikke champignonburgers en frietjes waant u zich in de Verenigde Staten. Als vegetariër kunt u tegenwoordig evengoed genieten van een portie Belgische friet, want die worden enkel nog in plantaardige olie gebakken.
www.evbz-hockeyacademy.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Kalani products are made from 100% organic cotton, produced and certified in compliance with the standards of biological agriculture. Its production preserves
soil
health, ecosystems and people by using natural production procedures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalani-home.com
as primary domain
Les produits Kalani sont fabriqués en 100% coton biologique, produit et certifié suivant les standards de l’agriculture biologique. Sa production préserve la santé des sols, des écosystèmes et des personnes en utilisant des procédés de production naturels. Le plus important dans le processus est l’absence de produits chimiques toxiques (pesticides, insecticides, engrais) et d’OGM. Au contraire, cette agriculture combine tradition, innovation et science au bénéfice d’un environnement protégé et garantissant une bonne qualité de vie à toutes les personnes impliquées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalani-home.com
as primary domain
Die Kalani-Produkte werden zu 100 % aus biologischer Baumwolle angefertigt, die nach den Standards der biologischen Landwirtschaft erzeugt und zertifiziert wird. Bei der Produktion dieser Baumwolle werden Böden, Ökosysteme und Menschen geschützt, indem natürliche Produktionsverfahren eingesetzt werden. Im Zentrum dieser Verfahren steht der Verzicht auf Chemikalien (Pestizide, Insektizide, Düngemittel) und auf Gentechnik. Vielmehr werden bei dieser Landwirtschaftsform Tradition, Innovation und Wissenschaft zugunsten des Umweltschutzes miteinander verbunden, sodass eine gute Lebensqualität für alle Beteiligten gewährleistet wird.
eps.ua.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Royal Decree 2512 / 1977 of June 17, laying down the rates of honorariums of architects in work of their profession, ratified except in the economic aspects by repealing provision of law 7 / 1997, of 14 April, of liberalization measures in the field of
soil
and professional associations).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eps.ua.es
as primary domain
a) Real Decreto 2512/1977 de 17 de junio, por el que se aprueban las tarifas de honorarios de los arquitectos en trabajos de su profesión, ratificado salvo en los aspectos económicos por la disposición derogatoria de la Ley 7/ 1997, de 14 de abril, de medidas liberalizadoras en materia de suelo y de colegios profesionales).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eps.ua.es
as primary domain
a) Reial decret 2512/1977 de 17 de juny, pel qual s'aproven les tarifes d'honoraris dels arquitectes en treballs de la seua professió, ratificat excepte en els aspectes econòmics per la disposició derogatòria de la Llei 7/ 1997, de 14 d'abril, de mesures liberalitzadores en matèria de sòl i de col·legis professionals).
4 Hits
www.naftagas-nfs.rs
Show text
Show cached source
Open source URL
The vineyards are perfectly situated, facing the sun and the lake. The deep clayey
soil
is very similar to the
soil
of the Calamin. The Clos du Boux Chasselas expresses with splendour the minerality of this Grand Cru: full-bodied, structured, fruity, generous and voluminous.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
massy-vins.ch
as primary domain
La demeure familiale du Clos du Boux est entourée d’un vignoble de 1,7 hectare, seul 'Clos' de l'appelation d' Epesses. Le lieu est parfaitement exposé, et ses sols argileux et profonds ressemblent à ceux du Calamin. Le chasselas d'Epesses – Clos du Boux exprime avec splendeur la minéralité de ce Grand Cru : amplitude, structure, fruité, générosité, volume et gras. Il a une touche épicée avant d’offrir en finale une amertume subtile et élégante, qui accentue encore sa persistance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
massy-vins.ch
as primary domain
Das Familienwohnhaus Clos du Boux ist umgeben von einem 1,7 Hektaren grossen Rebberg, dem einzigen Clos in der Produktionszone Epesses. Der Ort ist perfekt exponiert, die lehmhaltigen und tiefgründigen Böden erinnern an die des Calamin. Der Chasselas Epesses – Clos du Boux drückt aufs Schönste die ganze Mineralität dieses Grand Cru aus: ausladende Fülle, Struktur, Frucht, Grosszügigkeit, Volumen und Schmelz. Er verströmt einen Hauch von Gewürzen, bevor er im Finale eine subtile, elegante kleine Bitternote offenbart, die seine Länge noch akzentuiert.
3 Hits
www.academiaciencias.cu
Show text
Show cached source
Open source URL
Cuban Society of
Soil
Science
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
academiaciencias.cu
as primary domain
Sociedad Cubana de las Ciencias del Suelo
2 Hits
www.ilam-center.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The area called Hoppeland or Hops land is located northwest of Poperinge, close to the French border. The name refers to the hops plant which favours the fertile clay
soil
found here. Departing from Poperinge, also named hops city, the route leads to charming villages like Roesbrugge, Haringe and Sint-Jan-ter-Biezen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
toerismepoperinge.be
as primary domain
Die Hopfenland-Fahrradroute liegt nordwestlich von Poperinge, unweit der belgisch-französischen Grenze. Der Routenname verweist auf die Hopfenpflanze, die hier auf den Lehmböden einen fruchtbaren Untergrund fand. Ausgehend von der Hopfenstadt führt die Route zu charmanten Ortschaften wie Roesbrugge, Haringe und Sint-Jan-ter-Biezen. Nur in Niederländisch verfügbar.
www.pahef.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The analysis revealed that infectious and parasitic diseases, particularly intestinal infections of parasites, are the leading cause of illness. Slash and burn cultivation and polluted water contributed to low
soil
fertility and thus decreased food productivity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pahef.org
as primary domain
El análisis reveló que las enfermedades infecciosas y parasitarias, en particular las infecciones parasitarias intestinales, eran la causa más importante de enfermedad entre estos indígenas. Las prácticas de cultivo de corte y quema y el agua contaminada contribuyen a disminuir la fertilidad de la tierra y, por lo tanto, reducen la productividad agrícola.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pahef.org
as primary domain
A análise mostrou que doenças infecciosas e parasitárias, em particular as infecções intestinais de parasitos, são a causa mais importante da falta de saúde. Os cultivos cortados e queimados e a água contaminada contribuem a diminuir a fertilidade da terra e, por tanto, diminuem a produção de comida.
ichinobrugnatelli.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Over 300 products safeguard the culture of the vine and the land in our restaurant. Starting with the Empordà, with the slate and granites in the
soil
, the Tramuntana in the wind and the sun in the sky which define the unique character of its wines.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
restaurantmassana.com
as primary domain
Ocupant un espai privilegiat dins la sala, hi descansen en silenci i a baixa llum els vins de la nostra bodega. Més de 300 referències defensen la cultura del cep i la terra a casa nostra. Començant per l’Empordà amb la pissarra i els granits al sòl, la tramuntana al vent i el sol al cel marquen el caràcter únic dels seus vins.
30 Hits
www.ub.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
The research fields of this Unit focus on the study of plant responses to the environment, plant photomorphogenesis, ecophysiology, production, photosynthesis, plant-
soil
relationships, diagnosis and control of pathogens and plagues,
soil
ecology, and most recently, focuses as well on research areas based on the use of genomics, molecular biology and plant biotechnology.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ub.edu
as primary domain
La Unidad trabaja en líneas de investigación basadas en el estudio de las respuestas de las plantas al ambiente, fotomorfogénesis vegetal, ecofisiología, producción, fotosíntesis, relaciones suelo-planta, diagnóstico y control de patógenos y plagas, ecología del suelo, y más recientemente también trabaja en estudios basados en la utilización de técnicas de genómica vegetal, biología molecular y biotecnología vegetal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ub.edu
as primary domain
La Unitat treballa en línies de recerca basades en l'estudi de les respostes de les plantes a l'ambient, fotomorfogènesi vegetal, ecofisiologia, producció, fotosíntesi, relacions sòl-planta, diagnòstic i control de patògens i plagues, ecologia del sòl, i més recentment també treballa en estudis basats en la utilització de tècniques de genòmica vegetal, biologia molecular i biotecnologia vegetal.
410 Hits
samuelsebastian.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Soil
moisture
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ugt-online.de
as primary domain
Bodenfeuchte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10