zones urbaines et périurbaines – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   13 Domains
  2 Hits cellulart.de  
Crée des forêts denses, indigènes en zones urbaines et périurbaines
Ontwikkelt ecologisch rijke bossen in stedelijke of semi-stedelijke omgeving.
  2 Hits webworld.unesco.org  
Outre ces régions climatiques, il faut tenir compte des problèmes d'hydrologie et de gestion des ressources en eau que pose l'écosystème fragile des zones sèches, des zones humides, des montagnes, des zones côtières et des petites îles, quelle que soit leur situation géographique/climatique, ainsi que des zones urbaines et périurbaines et des zones de peuplement rural.
Fuera de estas consideraciones regionales climáticas, debemos abordar problemas hidrológicos y de gestión de los recursos hídricos concretos relativos al frágil ecosistema de las zonas áridas, los humedales, las montañas, las zonas costeras y las pequeñas islas, con independencia de su ubicación geográfica y sus condiciones climáticas, además de asentamientos urbanos, periurbanos y rurales.
  www.thalesgroup.com  
Thales est fort de plusieurs décennies d’expérience dans la conception et la mise en œuvre de systèmes centralisés de gestion de la circulation dans les zones urbaines et périurbaines (gestion de parkings et de la circulation, péages sans arrêts et solutions de parcs relais).
Thales has decades of experience designing and deploying centralised traffic management systems for urban and suburban areas, including: car park management, road traffic management, free-flow tolling and park-and-ride solutions. You get improved road user safety, quicker travel times, less pollution and an overall more pleasant travel experience for your citizens.
  www.equaltimes.org  
Ronnie Murungu explique que la violence contre les femmes est plus fréquente dans les zones urbaines et périurbaines que dans les zones rurales. Dans les zones urbaines, les femmes sont catégorisées comme « bonnes » ou « mauvaises » selon la façon dont elles s’habillent.
Murungu said violence against women was more pronounced in urban and peri-urban areas as opposed to rural areas. In urban areas, women are labelled as ‘good ‘or ‘bad’ depending on the way they dressed. Those who are deemed to be improperly dressed are believed to be ‘deserving’ of the harassment.
  www.ocgcert.com  
Cet appel à projets finance des actions qui démontrent comment les villes peuvent devenir des centres d’innovation en matière d’économie circulaire et stimuler des pratiques régénératrices dans les zones urbaines et périurbaines.
Deze projectoproep financiert acties die aantonen hoe steden innovatieve centra op het gebied van de circulaire economie kunnen worden en hernieuwbare praktijken kunnen stimuleren in de stedelijke en verstedelijkte gebieden.
  7 Hits www.fao.org  
L'AUP comporte deux sous-secteurs différents et, semble-t-il, isolés : les industries commerciales horticoles et d'élevage situées pour la plupart dans des zones périurbaines; et la production de subsistance des ménages défavorisés, qui se trouvent dispersés dans les zones urbaines et périurbaines, là où les terres et la pauvreté créent des opportunités et des besoins.
UPA consists of two disparate and possibly segregated sub-sectors: the commercial horticultural and livestock industries largely located in periurban areas, and the subsistence production of poor households scattered through the urban and periurban zone, wherever land and poverty create the opportunity and need. In many cities, it is relatively well documented that periurban agriculture produces large quantities of healthy food for urban areas. Much less is known about the types of output and destination of food produced by intra-urban agriculture.
La AUP consiste de dos subsectores distintos y posiblemente segregados: las industrias hortícolas y ganaderas industriales situadas en su mayor parte en las áreas periurbanas y la producción de subsistencia de las unidades domésticas pobres esparcidas a través de la zona urbana y periurbana, donde sea que la tierra y la pobreza creen la oportunidad y la necesidad. En muchas ciudades está relativamente bien documentado el hecho de que la agricultura periurbana produce grandes cantidades de alimentos sanos para el área urbana. Mucho menos se sabe sobre los tipos de producción y destino de los alimentos producidos por la agricultura periurbana.
  2 Hits www.velona.gr  
La convention invite à utiliser le paysage dans son ensemble de manière plus modérée. Il s'agit d'un but de plus en plus important dans les zones urbaines et périurbaines car c'est là que vit la majorité de la population, en Suisse comme dans les autres pays alpins.
Die Konvention gibt Impulse zum schonenderen Umgang mit der gesamten Landschaft, was gerade in urbanen und periurbanen Gebieten, wo auch in der Schweiz die Mehrheit der Bevölkerung lebt, zunehmend wichtiger wird. Die sogenannte Alltagslandschaft wird nicht als Restraum verstanden, stattdessen wird das Bewusstsein für einen schonenden Umgang mit diesen Räumen geweckt und deren Aufwertung propagiert. Dieser Ansatz richtet sich an die breite Bevölkerung und an die interessierten Akteure, was deren Information, Sensibilisierung und aktive Partizipation voraussetzt.
La Convenzione fornisce spunti per una gestione più rispettosa del paesaggio nel suo complesso, un aspetto sempre più importante soprattutto nelle regioni urbane e periurbane in cui, anche in Svizzera, vive la maggior parte della popolazione. La Convenzione non considera questo cosiddetto «paesaggio normale» alla stregua di uno spazio residuo, ma intende risvegliare la consapevolezza di una gestione rispettosa del paesaggio e promuoverne la valorizzazione. Tale approccio è rivolto a tutta la popolazione e alle cerchie interessate e presuppone che queste ultime siano informate, sensibilizzate e che partecipino attivamente.
  agritrade.cta.int  
Selon un rapport émis dans le contexte de la campagne, des sociétés européennes vendent en Afrique des morceaux de poulet pour lesquels il n'y a pas de marché en Europe, soit en raison d'un changement des goûts des consommateurs, soit en raison de règles d'hygiène communautaires plus strictes. Ces exportations minent à présent les marchés locaux des poulets entiers dans les zones urbaines et périurbaines.
According to a report produced in the context of the campaign, European corporations sell in Africa those chicken parts for which there is no market in Europe, either because of changing consumer tastes or stricter EU hygiene regulations. These exports then undermine local markets for whole chickens in urban and peri-urban areas. The report highlights the health risks associated with exports of frozen chicken given the inadequacy of infrastructure for the handling of such products in recipient countries.