eis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15'537 Results   2'894 Domains   Page 7
  29 Treffer www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Aufgrund der meteorologischen Randbedingungen schmilzt Schnee und Eis vorwiegend tagsüber, so dass viele hydrologische Prozesse im Untersuchungsgebiet einen ausgesprochenen Tagesgang aufweisen. Die Schneehöhe zeigt während der Schneeschmelze beispielsweise einen treppenstufenähnlichen Rückgang (Abb. 3).
Due to the meteorological forcing, many hydrological processes occurring in the study watershed display a large diurnal cycle. Therefore, snow depth displays a ‘stair-shaped’ pattern during the melting season (Fig. 3). Correspondingly we also find clear diurnal patterns in soil moisture and discharge measurements. Diurnal stage fluctuations in the glacial streams show similar behavior as tidally influenced rivers. These relationships allowed groundwater models originally developed for coastal regions to be applied across our study watershed with only small adaptations.
En raison des conditions météorologiques ambiantes, la neige et la glace fondent surtout pendant la journée, de telle sorte que les processus hydrologiques sont soumis à une évolution diurne très marquée dans le bassin étudié. La hauteur de neige, notamment, présente une décroissance en marche d'escalier en cours de fonte (fig. 3). De la même manière, nous observons des variations nettement liées aux cycles diurnes pour les mesures d'humidité du sol et de débit sortant. Les fluctuations de niveau du torrent présentent des caractéristiques similaires à celles des fleuves côtiers influencés par les marées. C'est pourquoi nous avons pu adapter sans problème des modèles de nappes phréatiques, développés initialement pour les régions côtières, pour les applications de notre domaine de recherche.
In base alle condizioni meteo, la neve e il ghiaccio si sciolgono prevalentemente durante il giorno, tanto che molti dei processi idrologici che si verificano nell'area presa in esame sono soggetti a un pronunciato ciclo giornaliero. Durante il disgelo nevoso, l'altezza del manto nevoso segue un modello di ritiro a gradini (fig. 3). Nei dati da noi calcolati, i modelli di oscillazione giornaliera si rispecchiano anche nell'umidità del suolo e nel deflusso. Le oscillazioni di livello osservate nel torrente presentano le stesse caratteristiche dei corsi d'acqua delle regioni costiere, il cui livello viene influenzato dalla maree. Siamo così riusciti ad adeguare con successo i modelli di acqua freatica originariamente sviluppati per le regioni costiere alle applicazioni usate nella regione interessata dalla ricerca.
  www.knowtex.com  
Im Gegensatz zu den bisher üblichen Rinnen im Außenbereich von Stationen wird das Wasser in der neuen Station von LEITNER ropeways nun über das Innere der Konstruktion in einen Schacht geleitet. Dadurch bleibt die Station frei von Wasser oder Eis und auch das – oftmals aus geologischen Gründen nicht erlaubte – unkontrollierte Abrinnen kann somit verhindert werden.
The new water draining system is the perfect synthesis of design and sophisticated engineering. Unlike the standard ducts on the exterior of stations, the water in the new LEITNER ropeways station is now routed through the interior of the structure into a shaft. That keeps the station free of water or ice, and prevents uncontrolled drainage, which is often not permitted for geological reasons.
The new water draining system is the perfect synthesis of design and sophisticated engineering. Unlike the standard ducts on the exterior of stations, the water in the new LEITNER ropeways station is now routed through the interior of the structure into a shaft. That keeps the station free of water or ice, and prevents uncontrolled drainage, which is often not permitted for geological reasons.
The new water draining system is the perfect synthesis of design and sophisticated engineering. Unlike the standard ducts on the exterior of stations, the water in the new LEITNER ropeways station is now routed through the interior of the structure into a shaft. That keeps the station free of water or ice, and prevents uncontrolled drainage, which is often not permitted for geological reasons.
La perfetta intesa tra design e funzionalità della copertura si vede bene anche nel nuovo sistema di canalizzazione delle acque: invece di disporre di canali di scolo all’esterno della struttura, come era usuale sino ad oggi, nel nuovo progetto di LEITNER ropeways l’acqua viene raccolta in pozzetti e condutture all’interno della struttura stessa. Questo accorgimento permette di avere stazioni libere da acqua o ghiaccio e di evitare gli sgocciolamenti incontrollati, che spesso sono da evitare per motivi geologici.
The new water draining system is the perfect synthesis of design and sophisticated engineering. Unlike the standard ducts on the exterior of stations, the water in the new LEITNER ropeways station is now routed through the interior of the structure into a shaft. That keeps the station free of water or ice, and prevents uncontrolled drainage, which is often not permitted for geological reasons.
The new water draining system is the perfect synthesis of design and sophisticated engineering. Unlike the standard ducts on the exterior of stations, the water in the new LEITNER ropeways station is now routed through the interior of the structure into a shaft. That keeps the station free of water or ice, and prevents uncontrolled drainage, which is often not permitted for geological reasons.
  www.gksh.net  
Ausgiebig schwimmen, rutschen, toben - da kann schon mal der kleine oder große Hunger kommen. In unserem Schwimmbad-Bistro servieren wir Ihnen leckere Gerichte, erfrischende Getränke sowie Eis in entspannter und sportlicher Atmosphäre.
Swimming, sliding, raving - sometimes the small or big hunger can come. In our swimming pool bistro we serve delicious dishes, refreshing drinks and ice cream in a relaxed and sporty atmosphere.
Nager, glisser, faire de la rave - parfois la faim peut venir, petite ou grande. Dans notre bistro de la piscine, nous servons de délicieux plats, des boissons rafraîchissantes et de la crème glacée dans une atmosphère détendue et sportive.
  2 Treffer vis.idu.cz  
Die Veyo Bar liegt direkt am Schwimmbad beim Sportzentrum und nur ein paar Schritte von einem der schönsten Strandabschnitte der Insel. Das Angebot umfasst frische Fruchtsäfte, nicht alkoholische Getränke und Fitness-Drinks, coole Cocktails, Bier, Eis und dazu den kompletten Service der Moodhu Bar & Restaurant.
Au bord de la piscine, proche du complexe sportif et non loin d’ une des plus belles extensions de plage de l’île, se trouve notre bar Veyo offrant un choix multiple de jus de fruits, de boissons sans alcool et de boissons « revigorante », de cocktails originaux, de bières, de glaces, avec en prime le service complet du Restaurant Alifaan.
ビーチ沿いで、Sports Complex にも近い素敵なプールサイドバー。ベイヨバーでは、フルーツフレッシュジュースから、ノンアルコール飲料、ヘルシードリンクやカクテルからビール、またアイスクリームと様々なお飲物と冷デザートをご用意しております。ラスゲファーヌバーでのディスコより、静かでゆっくりと島の夜をお楽しみになられたい方は、こちらがお薦めです。
  casino-jackpot.live  
Eis
Ice cream
Glace
Helados
Gelati
  2 Hits www.biodsa.com.co  
Dank des All Inclusive Systems profitieren Sie von reichhaltigen und abwechslungsreichen Frühstücken, Mittagessen und Abendessen sowie köstlichen Snacks, Eis, Cocktails, Säften, Softdrinks, Kaffee und regionalen alkoholischen Getränken in unserer Bar mit Lounge.
Thanks to our all-inclusive service, you will be able to enjoy a wide range of breakfasts, lunches and dinners, in addition to delicious snacks, ice cream, cocktails, juice, soft drinks, coffees and local alcoholic drinks at the bar. In addition to our fantastic dining service, guests can also enjoy a vast array of other services, including: a free Wi-Fi corner in the bar area, professional shows in the evenings, tea service in your room, nutritional smoothie tasting and entertainment for both adults and children. This includes an endless array of activities, such as: tennis, volleyball, football, basketball, ping-pong, water polo, darts, archery and much more.
Gracias a nuestra opción de Todo Incluido dispondrás de completos y variados desayunos, almuerzos y cenas, así como también deliciosos snacks, helados, cócteles, zumos, refrescos, cafés y bebidas alcohólicas locales en el bar lounge. A nuestra fantástica oferta gastronómica se incluyen también una gran variedad de servicios a tu disposición como como wifi corner gratis en el bar, noches de espectáculos profesionales, servicio de tetera en la habitación y animación para adultos y niños con una amplia variedad de actividades como tenis, voleibol, fútbol, baloncesto, ping-pong, waterpolo, dardos, tiro con arco o degustación de smoothies saludables entre muchos otros.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow