hau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'410 Results   597 Domains   Page 5
  3 Hits www.gaiker.es  
Nota: Jasotako informazioa LOPD 15/1999 legeri dagokionez tratatua izango da eta, inolaz ere, ez da konpartitua izango zure baimenik gabe. Egunen batean informazio hau baliogabetzea nahi izan ezkero, eskaria mark@gaiker.es-ra bidaliz egin dezakezu.
Nota: All data you have provided us will be treated in accordance with the Law 15/1999 (Spanish Data Protection Law) and under no circumstances may be transferred or shared without your express consent. If you want to remove your personal data from our database, please send your request to mark@gaiker.es
Nota:La información que nos facilite será tratada de acuerdo la LOPD 15/1999 y, en ningún caso, será cedida o compartida sin tu consentimiento expreso. Si un día quisieras cancelarla, puedes hacerlo dirigiendo tu solicitud a mark@gaiker.es.
  111 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Pirinio inguruak, Bizkaiko Golkora hurbildu ahala, leundu egiten ditu bere malkarrak. Hala, balizko etsaien gudaroste batek inguru hau erabil lezake Espainia eta Frantzia arteko muga igarotzeko. Arrisku horrixe aurre egitearren gotortu zituzten Hondarribia eta Donostia XVI.
At the western end of the Pyrenees, close to the Bay of Biscay, the landscape becomes gentler, in theory making it easier for an invading army to cross the Franco-Spanish border into Gipuzkoa at this point. It was for this reason that the towns of Hondarribia and San Sebastian were fortified from the sixteenth century on and were to become important strongholds.
Aux approches du golfe de Biscaye, le relief pyrénéen s'infléchit, ce qui pouvait être exploité par une hypothétique armée ennemie pour franchir la frontière franco-espagnole. Fortifiées pour cette raison à partir du XVIe siècle, Fontarabie et Saint-Sébastien se constituèrent en places fortes d'une certaine importance.
El relieve pirenaico experimenta en la proximidad del Cantábrico una dulcificación que podría ser aprovechada por un hipotético ejército enemigo para cruzar la frontera franco-española. Hondarribia y Donostia fueron por esta razón fortificadas a partir del siglo XVI, constituyéndose en dos plazas fuertes de cierta importancia.
  15 Hits www.sefp.minhafp.gob.es  
Kontseilu hau, hizkuntza ofizialen erabilera aztertu, sustatu eta koordinatuko duen ministerioen arteko kide anitzeko organoa da, eta Estatuko Administrazio Orokorrean gai honen inguruan aplika daitekeen araudia betetzen dela bermatzea du xede nagusi.
Aquest Consell és l’òrgan col·legiat d’anàlisi, impuls i coordinació tècnica entre els diferents ministeris amb relació a l’ús de les llengües oficials. L’objectiu principal és garantir el compliment de la normativa aplicable en aquesta matèria en l’Administració General de l’Estat.
Este Consello é o órgano colexiado de análise, impulso e coordinación técnica entre os diferentes Ministerios en relación co uso das linguas oficiais. O seu obxectivo principal é garantir o cumprimento da normativa aplicable nesta materia na Administración Xeral do Estado.
  4 Hits www.doric.com  
Bilbomática Microsoften Gold Partner da; hau da, Redmond enpresaren zuzeneko bermea dauka. Aipatutako enpresak Bilbomáticaren produktuen, teknologien eta zerbitzuen bikaintasuna, konpromisoa, gaitasunak eta esperientzia saritzen ditu, eta aditzera ematen du bazkide horrek bere plataformaren bilakaerarekiko konpromisoa duela, hala fabrikatzailearen nola bezeroen interesak asetzeko.
“Bilbomática is a Microsoft Gold Partner, meaning it has a direct endorsement from the company Redmond, which awards this accolade for excellence, commitment, ability and experience in its products, technologies and services, declaring the recipient to be a company dedicated to developing its platform to meet the needs of both the manufacturer and its customers.
Bilbomática es Partner Gold de Microsoft, lo que supone contar con el aval directo de la firma de Redmond que premia mediante este reconocimiento la excelencia, el compromiso, las capacidades y la experiencia en sus productos, tecnologías y servicios, declarándola como un socio comprometido en la evolución de su plataforma, para satisfacer los intereses tanto del fabricante como de sus clientes.
  14 Hits thkconstrucciones.com  
Fondo hau arrisku moderatu-oldarkor profileko inbertsiogileentzat da, AEBetako, Asiako eta ponderazio handiagoarekin Europako inbertsioak orekatuta, batez ere errenta aldakorrean inbertitu nahi dutenentzat.
El fons s'adreça a inversors de perfil risc moderat - agressiu, amb interès a invertir en un fons que majoritàriament inverteixi en renda variable, per equilibrar les inversions als Estats Units, Àsia i, amb més ponderació, Europa. L'horitzó de maduració de la inversió per al partícip és a partir de 5 anys.
O fondo está dirixido a investidores de perfil risco moderado - agresivo con interese en investir nun fondo que maioritariamente invista en renda variable, equilibrando os investimentos nos Estados Unidos, Asia e con maior ponderación, Europa. O horizonte de maduración do investimento para o partícipe é a partir de 5 anos.
  10 Hits www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
urtetik 2001. urtera, zegoeneko, Autonomia Erkidego guztiak ez ziren onuradunak, eta bakarrik gehien gutxietsitakoak izatera pasa ziren, hau da, 1. Helburuko Herriak, barneko herri politika Europako Funtsekin lotutako politikarekin bat eginez.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
  40 Hits eu.goteo.org  
Proiektu hau konpartitu
Share this project
Comparteix aquest projecte
  14 Hits www.pap.minhafp.gob.es  
Informazio hau ematen da:
S'ofereix informació relativa al següent:
Ofrécese información relativa a:
  innerwise.com  
Bhutan oso herrialde aberatsa da landare sendagarrietan. Hori dela eta, Europak landaketa horietan inbertitu du eta horiez hornitu da. Butanek Europarekin duen erlazio hau, Himalayako erreinuak atzerriarekin dituen lotura urrien erakusgarria da.
Bhutan is a country that is immensely rich in medicinal plants. This has led Europe to invest in and be supplied by these plantations, at a time when this activity represents one of the few connections that the eastern kingdom has with the outside world.
Bután es un país inmensamente rico en plantas medicinales y de sanación. Este hecho ha empujado a Europa a invertir y abastecerse de estas plantaciones, al tiempo que este trato supone unos de los escasos nexos del reino oriental con el extranjero.
  3 Hits kivi.lv  
Cookie-ak erabiltzen ditugu gure webguneko erabiltzaile esperientzia onena emateko. Gune hau erabiltzen jarraitzen baduzu, onartzen duzu onartzen duzula.Estoy de acuerdo
Nous utilisons des cookies pour garantir la meilleure expérience utilisateur sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous êtes d'accord.Estoy de acuerdo
Wir verwenden Cookies, um sicherzustellen, dass wir auf unserer Website die beste Nutzererfahrung bieten. Wenn Sie diese Seite weiterhin nutzen, gehen wir davon aus, dass Sie zustimmen.Estoy de acuerdo
  16 Hits www.altrenotti.it  
verkamiko taldeak maitasun handiz garaturiko crowdfunding kanpaina zehatzak aurrera eramateko eta crowdfunding sortzailearen garapenerako formula berriak ikertzeko tresna bat da verkami+. Hau guzti hau ez zen posible izango Ferminek proiektuaren txinparta piztu izan ez balu eta kontzeptuari bere ekarpena egin izan ez balio.
verkami + is a tool to make specific crowdfunding campaigns developed with love by verkami’s team, investigating new formulas to bring creative crowdfunding one step further. All this would not have been possible without Fermin planting the seed and all his contributions to the concept.
verkami+ est un outil pour mener des campagnes spécifiques de crowdfunding, amoureusement mis au point par l'équipe de verkami, dans la recherche de nouvelles façons de porter le crowdfunding créative un peu plus loin. Cela n'aurait pas été possible si Fermin n’avais pas mis l'étincelle qui a enflammé tout cela et sans leurs contributions à ce concept.
  3 Hits dipc.ehu.es  
DIPC kalitatezko ikerketa zientifikoa egiten duen zentroa izateaz gain, ezagutza hau gizarteratzeko konpromezua ere hartzen du. DIPCk zinez uste du kultura zientifikoak gizartearen aurrerakuntza eta askatasuna bermatzen duela.
DIPC is a center devoted to research at the cutting-edge of science, and it also assumes the responsibility of conveying scientific knowledge to society, because we are firmly convinced that scientific culture contributes to the progress and freedom of society.
El DIPC es un centro dedicado a la investigación científica de calidad, que también asume la responsabilidad de revertir ese conocimiento en la sociedad. Estamos firmemente convencidos de que la cultura científica contribuye al progreso y la libertad de la sociedad.
  www.maldivesembassy.jp  
Boletin hau berrio ez jasotzeko, HEMEN sakatu
Per no tornar a rebre el butlletí pots donar-te de baixa AQUÍ
Para non volver a recibir o boletín, podes darte de baixa aquí
  4 Hits www.museodelapaz.org  
Eskuartean duzun txosten hau Gernikako Bakearen Museoko erakusketa iraunkor osoa lantzeko prestatu dugu.
This booklet has been done to work on the permanent exhibition of the Gernika Peace Museum.
  3 Hits dipc.ehu.eus  
DIPC kalitatezko ikerketa zientifikoa egiten duen zentroa izateaz gain, ezagutza hau gizarteratzeko konpromezua ere hartzen du. DIPCk zinez uste du kultura zientifikoak gizartearen aurrerakuntza eta askatasuna bermatzen duela.
DIPC is a center devoted to research at the cutting-edge of science, and it also assumes the responsibility of conveying scientific knowledge to society, because we are firmly convinced that scientific culture contributes to the progress and freedom of society.
El DIPC es un centro dedicado a la investigación científica de calidad, que también asume la responsabilidad de revertir ese conocimiento en la sociedad. Estamos firmemente convencidos de que la cultura científica contribuye al progreso y la libertad de la sociedad.
  1136 Hits www.bizkaia.net  
Foru Liburutegiaren ordutegia honako hau da:
The opening hours for the Regional Library are:
El horario de apertura de la Biblioteca Foral es:
  21 Hits www.surg.szote.u-szeged.hu  
viewed_cookie_policy: Amaiera: Saioarekin batera. Ezinbestekoa da Cookie-politika hau behar bezala bistaratzeko.
viewed_cookie_policy: Expiration: During the session. Necessary for the visualisation of this Cookie Policy.
viewed_cookie_policy: Expiração: Na sessão. Necessária para o funcionamento da visualização desta política de Cookies.
viewed_cookie_policy: Expiració: A la sessió. Necessària per al funcionament de la visualització d’aquesta política de galetes.
  23 Hits www.seguroslagunaro.com  
Lehenengo aldiz argitaratu du Espainian ranking hau, kontsumitzaileei egindako inkesten eta merkatua aztertzeko tekniken bidez, herrialde bakoitzean hautatutako marka eta enpresa onenen analisiarekin eta ebaluazioarekin.
Best Customer Experience Institute es una organización privada que cada año celebra los Best Customer Experience Awards en varios países. Por primera vez, ha publicado en España este ranking que selecciona, analiza y evalúa a las mejores marcas y empresas de cada país.
Best Customer Experience Institute és una organització privada que cada any celebra els Best Customer Experience Awards en diversos països. Per primera vegada ha publicat a Espanya aquest rànquing que selecciona, analitza i avalua les millors marques i empreses de cada país.
  2 Hits www.resinadecorativa.it  
Gaur egun, biztanleriari eusteko buru-belarri lanean ari da herri osoa. Biziraupeneko ekimen hau gaurkotutako auzolanean oinarritzen da. Azken urte hauetan, kontzientzia soziala indartzeko, bizi kalitatea hobetzeko eta etorkizun ekonomikoa bermatzeko lan handia egin dute herritarrek.
Zerain es un pueblo ligado a la agricultura. Aquí se han explotado distintos recursos naturales como la minería, la madera, el carbón etc. Hoy en día todo el pueblo se encuentra trabajando mantener la populación. Esta iniciativa de permanencia se basa en trabajo comunal. Estos últimos años para reforzar la conciencia social, para mejorar la calidad de vida y para garantizar el futuro económico los habitantes de Zerain han realizado un gran trabajo.
Zerain és un poble lligat a l'agricultura. Aquí s'hi han explotat diversos recursos naturals com la mineria, la fusta, el carbó, etc. Avui, tot el poble treballa per mantenir la població, i aquesta iniciativa de permanència es basa en el treball comunal. En els darrers anys, el habitants de Zerain han dut a terme una gran tasca per reforçar la consciència social, per millorar la qualitat de vida i per garantir el futur econòmic.
  44 Hits www.bm30.es  
Hobekuntza honek zera dakarrelarik: gehiengoak aurrerapen hau datorren urteotan jarraituko duelako ustea adierazten du eta, 1997koarekin gonbaratuz, aurreko urtean baino hobeto bizi dela adierazten duen populazioaren zatia hazi izatea.
The predominant observation and feeling in the metropolis is one of continuous progress as far as the quality of life is concerned, and many therefore believe that this progress will continue over years to come. A higher proportion of the population than in 1997 also believes that it lives better than it did a year ago.
La percepción y el sentimiento dominante en la metrópoli es la de un progreso continuado en la calidad de vida, que hace que mayoritariamente se declare que este progreso continuará en los próximos años y que se haya incrementado respecto a 1997 la proporción de población que declara que se vive mejor que hace un año.
  6 Hits lxinstruments.com  
Lan hau Creative Commons Aitortu – EzKomertziala - PartekatuBerdin 3.0 lizentziapean dago
This work is under a licence Creative Commons Attribution – NonCommercial - ShareAlike 3.0
  6 Hits kristiineautoasi.ee  
Forora sartzeko, eta erabiltzaile izena eta gakoa eskuratzeko, bete ezazu inprimaki hau:
Rellene el siguiente formulario para solicitar un nombre de usuario y clave de acceso al foro:
  68 Hits www.peacfinance.de  
Banatu orri hau ikastetxeko familiei.
Reparted copias a las familias de vuestro centro.
  22 Hits coeia.ksu.edu.sa  
Zabal ezazu gertaera hau
Comparte este evento
  2 Hits www.dea.gov.lk  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  8 Hits artypist.com  
Ikasgai hau hasi
Començar aquesta lliçò
  65 Hits www.loteriasyapuestas.es  
Guk apustu hau zuregatik astero jokatzea nahi duzun erabakitzen du. (“Zu harpidetzea”)
Choose whether you wish for us to play this bet weekly for you. ("Subscribe")
Decide si quieres que juguemos por ti esta apuesta semanalmente. (“Suscribirte”)
Decideix si vols que juguem per tu aquesta aposta setmanalment. ("Subscriure't")
Decide se queres que xoguemos por ti esta aposta semanalmente. (“Subscribirte”)
  33 Hits www.medcomtechgroup.com  
horia: gustatzen zait leku hau
amarillo: me gusta este sitio
  2 Hits www.inlingua.de  
Galdera hau erantzun »
Responde esta cuestión »
  3 Hits www.aslidogan.com  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow