he – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'767 Ergebnisse   6'767 Domänen   Seite 7
  102 Treffer www.eusko-ikaskuntza.org  
The life of Víctor Chavarri Salazar (1854-1900), from Portugalete, was relatively short but intense. In just over twenty years he set up companies, built railways, had a real estate business, and a mining business, etc. always in a constant process of innovation.
La vie du ressortissant de Portugalete Victor Chavarri Salazar (1854-1900) fut relativement courte mais intense. En un peu plus de vingt ans il a monté des entreprises, construit des chemins de fer, il a fait des affaires immobilières, minières, etc. en constant processus d’innovation. Ses affaires déterminèrent le temps qu’il a consacré à la politique, car il était dans la seconde moitié des année quatre-ving-dix du XIXème siècle le véritable cacique de Bizkaia.
La vida del portugalujo Víctor Chavarri Salazar (1854-1900) fue relativamente corta pero intensa. En poco más de veinte años levantó empresas, construyó ferrocarriles, tuvo negocios inmobiliarios, mineros, etc. siempre en constante proceso de innovación. Sus negocios determinaron su dedicación a la política, siendo, en la segunda mitad de los noventa del siglo XIX el verdadero cacique de Bizkaia.
Víctor Chavarri Salazar (1854-1900) portugaletetarrak bizitza aski laburra baina intensoa izan zuen. Hogei urte pasatxo nahikoa izan zuen etengabe berrituz joan zen jarduera burutu ahal izateko: enpresak sortu, trenbideak egin, etxegintza negozioak, etab. Bere negozioak zirela medio politikan sartu zen, eta XIX. Mendearen laurogeita hamarreko urteen bigarren erdian Bizkaiko benetako jauntxoa izan zen.
  23 Treffer www.helpline-eda.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter held a telephone conversation with the woman on Wednesday evening in which he expressed his relief and pleasure at her release and wished her a safe journey back to Switzerland.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter a pris des nouvelles de la Suissesse mercredi soir. Il s'est entretenu par téléphone avec elle. Le chef du Département fédéral des affaires étrangères lui a fait part de sa joie de pouvoir lui parler de vive voix et lui a souhaité un bon retour en Suisse.
Bundesrat Didier Burkhalter konnte sich am Mittwochabend am Telefon mit der freigelassenen Schweizerin unterhalten. Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA brachte ihr gegenüber seine Erleichterung und Freude darüber zum Ausdruck, mit ihr sprechen zu können, und wünschte ihr eine gute Rückreise in die Schweiz.
Mercoledì sera il Consigliere federale Didier Burkhalter ha potuto parlare brevemente al telefono con la cittadina svizzera liberata. Il capo del Dipartimento federale degli affari esteri DFAE le ha espresso la sua gioia e il suo sollievo e le ha augurato un buon rientro in Svizzera.
  synergistictechs.com  
Fuck Him Even If He's Straight
A défoncer même s'il est hétéro
  5 Treffer www.biwakokisen.co.jp  
The prize he has been given was an extern battery.
El premio que ha recibido Eneko Lorenzo Luzarraga ha sido una batería externa.
Honekin, kanpo bateria bat irabazi du.
  3 Treffer www.dst.uniroma1.it  
For some he was the ‘grandfather’, the ‘Patriarch’, the ‘new Bonhomme’.
Para unos, era el “Abuelo”, el “patriarca”, el nuevo “buen hombre”.
Per alcuni era il “grande padre”, il “patriarca”, il nuovo “bonhomme”.
  176 Treffer www.infoxgen.com  
A sad little beast feels useless and abandoned until he discovers his unique talent. A film about the power of music and companionship.
Ein trauriges Rüsseltier fühlt sich wertlos und verlassen, bis es sein einzigartiges Talent entdeckt. Ein Film über die Kraft der Musik und der Gemeinschaft.
  bmf.ch  
«The Chief Minister lied to us. He promised us a biosphere reserve, but nothing has come of it.»
«Seit wir die Landrechtsklage eingereicht haben, wurde auf unserem Land nicht weiter eingeschlagen.»
  www.jxbaobei.com  
He who knows how to taste does not drink wine but savors secrets.
Wer genießen kann, trinkt keinen Wein mehr, sondern kostet Geheimnisse.
Chi sa gustare non si limita a bere vino, ma ne assapora segreti.
  6 Treffer www.iccpm.org  
He had reached the top of his mountain and for sure, up there, he could see everything from a
Il ètait arrivé au sommet de son mont et sûrement, de là-haut, il voyait les choses en une optique
Era giunto in cima alla sua montagna e certamente, da lassù, vedeva le cose in un'ottica
  8 Treffer www.hikyaku.com  
This guy is literally out of space and he's only 22.
Tipul e chiar din afara spațiului nostru și are doar 22 de ani.
Парень, очевидно, не с этой планеты и ему только 22.
  37 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
20 July 2012 He is 16 and a computer genius!
20 Iulie 2012 Are 16 ani şi este un geniu al informaticii!
20 Июля 2012 Компьютерный гений в 16-ть лет!
  15 Treffer www.coupdefouet.eu  
Having graduated in Barcelona in 1905, in 1919 he became municipal architect of Vilafranca del Penedès.
Licenciado en 1905 en Barcelona, a partir de 1919 fue arquitecto municipal de Vilafranca del Penedès.
Llicenciat el 1905 a Barcelona, a partir del 1919 va ser arquitecte municipal de Vilafranca del Penedès.
  72 Treffer atoll.pt  
Italy's largest Monte Arcosu where he lives Deer Sardo.
plus important en Italie, où la vie de Monte Arcosu Cervo Sardo.
Italien der größte Arcosu Monte, wo er lebt Deer Sardo.
  2 Treffer www.airfal.com  
He leído y acepto la política de privacidad
J'ai lu et accepte le politique de confidentialité
Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere sie
  8 Treffer hypertec.com  
Strongly inspired by anglo-saxon artists, he breathes life into various worlds such as heroic-fantasy, dark fantasy, or science fiction.
Fortement inspiré des illustrateurs anglo-saxons, il donne vie à différents univers comme l’héroic-fantasy, la dark fantasy ou la science fiction.
Deutlich beeinflusst von angelsächsischen Künstlern verleiht er ganz unterschiedlichen Genres Leben, beispielweise der heroischen Fantasy, der Dark Fantasy oder der Science Fiction.
  5 Treffer realchems.com  
The prize he has been given was an extern battery.
El premio que ha recibido Eneko Lorenzo Luzarraga ha sido una batería externa.
Honekin, kanpo bateria bat irabazi du.
  39 Treffer www.stratesys-ts.com  
Bilbao, 1971. Ignacio Sáez paints in Galdácano. Since 1987 he has been exhibiting his work in galleries mainly in Bilbao and the surrounding area.
Bilbao, 1971. Pinta en Galdácano. Desde 1987 expone su trabajo en salas de, principalmente, Bilbao y sus alrededores.
Bilbo, 1971. Galdakaon margotzen du. 1987az geroztik, batez ere Bilboko eta hiri horren inguruko aretoetan erakusten du bere lana.
  23 Treffer gaza-sderot.arte.tv  
Abu Khalil has a hard time making himself a coffee. He calls his wife for help. [more]
Abou Khalil a du mal à ftoutes les peines du monde pour faire fonctionner le réchaud pour préparer son café. Il appelle sa femme à l'aide. [Plus]
Abu Khalil hat Schwierigkeiten seinen Kocher zum Laufen zu bringen. Deswegen ruft er seine Frau zur Hilfe. [mehr]
  16 Treffer sex-videochats.com  
« Because he is an athlete with a single character, with a strong personnality and a talented skier ! He just has all documentary needs. »
« Parce qu'il est un athlète au caractère à part, avec une forte personnalité et un skieur de talent ! Il a tous les ingrédients pour un film documentaire. »
«Weil er ein Athlet mit aussergewöhnlichem Charakter ist, eine starke Persönlichkeit und ein talentierter Skifahrer! Er bringt alles mit, was es für einen Dokumentarfilm braucht.»
  3 Treffer www.midiariodecocina.com  
Discover he major treasures of Appiano
Die großen Kulturschätze Eppans entdecken
Scoprire Appiano e i suoi tesori storici
  19 Treffer www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Peter F. Braunwalder has dual British-Swiss nationality. He graduated with a degree in economics from the University of Berne before starting his banking career.
Peter F. Braunwalder possède la double nationalité britannique et suisse. Il a terminé ses études avec l'obtention d'une licence en Sciences économiques à l'Université de Berne avant d'entamer une carrière bancaire.
Peter F. Braunwalder ist britisch-schweizerischer Doppelbürger. Er hat das Studium mit einem Lizentiat der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Bern abgeschlossen und danach seine Bankkarriere begonnen.
  bright.coop  
Lothar Riedl has established WIFI Salzburg Film Academy and has initiated the Master Course of Studies Film, TV and Media at St. Pölten University of Applied Sciences. He has created media projects with students of Fachakademie Medieninformatik and Masterclass Photography umgesetzt.
Lothar Riedl hat die WIFI-Filmakademie in Salzburg aufgebaut und den Master-Lehrgang Film, TV and Media an der FH St. Pölten initiiert sowie Projekte mit den Studierenden der Fachakademie Medieninformatik und der Meisterklasse Fotografie umgesetzt. Hier ein paar Beispiele:
Lothar Riedl ha fondato l' Accademia di Film WIFI a Salisburgo e il Master in Film, TV e Media all' Università di Scienze Applicate St. Pölten, oltre ad aver supervisionato progetti con gli studenti dell' Academia di Media Informatici e del Masterclass Fotografia. Qui sotto alcuni esempi:
  orihiro.com  
The 30-year-old songwriter with the unmistakable soul in his voice grew up in Biel/Bienne and Basel and now lives in Olten. He finished his live-tour for his successful fourth studio album „Belvedere“ (Bakara Music) in spring 2016 and was henceforth focussing on his compositional work again.
L’auteur/compositeur, âgé de 30 ans et habitant Olten, a grandi à Bienne et à Bâle. Au printemps 2016, il a terminé sa tournée live pour son quatrième album studio «Belvedere» (Bakara Music) qui a connu un grand succès. Ensuite, James Gruntz s'est dédié notamment à son travail de composition.
Der 30-jährige Songwriter mit dem unverwechselbaren Soul in der Stimme ist in Biel und Basel aufgewachsen und lebt heute in Olten. Im Frühling 2016 hat er seine Live-Tour zu seinem erfolgreichen vierten Studioalbum „Belvedere“ (Bakara Music) beendet und widmete sich seither wieder dem Komponieren.
Il cantautore trentenne dall’inconfondibile voce soul, cresciuto a Biel e Basilea, vive attualmente a Olten. Nella primavera 2016 ha terminato il suo tour dal vivo dedicato al suo quarto album di successo "Belvedere" (Bakara Music). Da allora si dedicò alla composizione.
  www.kurkuhl.de  
In case the author was granted funding by or was in any way bound to a person or an organization that are believed to may have a negative effect on the represented results, he is obliged to notice this in the end of the manuscript.
Dans le cas où l'auteur a obtenu un financement ou a été lié, de quelque manière que ce soit, à une personne ou à une organisation pour lesquelles il est considéré qu’elles peuvent avoir une conséquence négative sur la véracité des résultats représentés, il est obligé de mentionner à la fin du manuscrit. Cela s'applique également à tout autre conflit d'intérêts possible.
В случай, че авторът е получил финансиране от или е бил обвързан по какъвто и да е начин с организации или лица, за които се смята, че е възможно да повлияят негативно върху верността на изложените резултати, той се задължава да упомене това в края на ръкописа. Същото важи за всеки друг възможен конфликт на интереси.
В случае если автор получал\-а финансирование или каким-то образом связан с человеком или организацией, которые могут иметь негативное влияние на представленные результаты, он\она обязан\-а уведомить об этом в конце рукописи. Это также относится к любого рода подобным конфликтам интересов.
  www.morphing-creativity.be  
Map of industrial waste..he province of Alicante
Mapa de residuos indust..a provincia de Alicante
Mapa de residus industr.. la província d'Alacant
  www.lebendigetraditionen.ch  
The festival of San Giuseppe Day (St Joseph's Day) originated in Sicily, where a celebration is held in honour of St Joseph on 19 March. As he is considered the patron saint of people in need, families addressed requests to him and pledged to build an altar of food and then share these offerings with others.
La fête de San Giuseppe (19 mars) est originaire de Sicile. Joseph est le saint patron des gens dans le besoin ; les familles s’adressent à lui et promettent de construire un autel avec des victuailles qu’elles partagent ensuite avec d’autres. Des immigrés de la petite ville sicilienne de Leonforte ont amené cette tradition à Laufenburg. Ils célébrèrent tout d’abord dans un cadre privé, mais il y a 17 ans la fête fut intégrée au travail paroissial.
Der San-Giuseppe-Tag hat seinen Ursprung auf Sizilien, wo zu Ehren des heiligen Josephs am 19. März eine Feier stattfindet. Als Schutzpatron für Menschen in Not wandten sich Familien mit Fürbitten an ihn und versprachen, einen Altar mit Lebensmitteln aufzubauen und diese Gaben dann mit anderen zu teilen. Zuwanderer aus der sizilianischen Kleinstadt Leonforte brachten die Tradition nach Laufenburg. Zunächst feierten sie im privaten Rahmen, bis vor 17 Jahren das Fest in die Pfarreiarbeit eingebunden wurde.
Il giorno di San Giuseppe ha le sue origini in Sicilia, dove il 19 marzo si celebra una festa in onore dell’omonimo santo. Patrono delle persone in difficoltà, le famiglie si rivolgevano a lui con preghiere di intercessione, promettendo di costruire un altare con vivande e di condividere questi doni con gli altri. Gli immigranti dalla cittadina siciliana di Leonforte hanno portato la tradizione a Laufenburg. In un primo momento hanno festeggiato in ambito privato, in seguito, 17 anni fa, la festa è stata inserita nel calendario delle ricorrenze religiose.
Il di da son Gisep ha ses origin en Sicilia, nua ch'igl ha lieu ils 19 da mars ina festa en onur da quest sontg. Ad el, il sontg patrun per umans en miseria, sa drizzavan las famiglias cun suffragis ed uraziuns, empermettend ch'ellas installeschian in altar cun victualias e ch'ellas partian questas donaziuns cun auters. Immigrants da la citadina siciliana da Leonforte han purtà questa tradiziun a Laufenburg. L'emprim festivavan els en in rom privat, fin che la festa è vegnida integrada avant 17 onns en la lavur da la plaiv.
  www.presto-changeo.com  
We have been working with PrestaShop since the start of 2009, developing modules, creating custom websites, and supporting the PrestaShop community in the forums where Tomer (tomerg3), our founder and lead developer, is a moderator.
Wir haben mit PrestaShop arbeitet seit Beginn des Jahres 2009, die Entwicklung von Modulen, das Erstellen von benutzerdefinierten Websites und Unterstützung der PrestaShop Community in den Foren, in denen Tomer (tomerg3) Ist unser Gründer und Chefentwickler, ein Moderator. Er hat auch die technische Überprüfung für "vorgesehenPrestaShop 1.3 Leitfaden für Anfänger"Von Packt Publishing.
Hemos estado trabajando con PrestaShop desde el inicio de 2009, el desarrollo de módulos, la creación de sitios web personalizados y apoyo a la comunidad PrestaShop en los foros donde Tomer (tomerg3), Nuestro fundador y desarrollador principal, es un moderador. Él también proporcionó la revisión técnica de "Guía de PrestaShop 1.3 para principiantes"Por Packt Publishing.
Abbiamo lavorato con PrestaShop dall'inizio del 2009, lo sviluppo di moduli, creazione di siti web personalizzati, e sostenendo la comunità PrestaShop nei forum dove Tomer (tomerg3), Il nostro fondatore e capo sviluppatore, è un moderatore. Egli ha anche fornito revisione tecnica per "Guida PrestaShop 1.3 per principianti"Da Packt Publishing.
  10 Treffer www.search.ch  
The Client shall bear the cost of rectifying breakdowns if he has demanded support from search.ch Ltd and/or the cause of the breakdowns is attributable to defects or faults in operating the equipment used by him.
Le client supporte les coûts de correction des défaillances dès lors qu’il a réclamé l’assistance de search.ch SA et/ou que la défaillance résulte d’un défaut ou de l’utilisation incorrecte de son équipement.
Der Kunde trägt die Kosten für die Behebung von Störungen, sofern er die Unterstützung von search.ch AG verlangt hat und/oder die Ursache der Störungen auf Mängel oder Fehler in der Handhabung der von ihm benützten Ausrüstung zurückzuführen ist.
Il Cliente si assume le spese per l’eliminazione dei guasti, qualora abbia richiesto l’assistenza di search.ch SA e/o la causa dei guasti sia attribuibile a difetti o anomalie nella gestione dell’attrezzatura da esso utilizzata.
  2 Treffer zzo-olszowa.pl  
A MSc is a postgraduate University degree that indicates that the candidate has completed a research training and has demonstrated by the presentation of a dissertation/thesis that she/he has acquired an advanced level of knowledge and understanding in the study of a certain subject and is capable of undertaking independent research.
Une maîtrise en sciences est une qualification post-universitaire qui indique que le candidat a suivi une formation en recherche et qu'il a démontré, par la défense d'une thèse, qu'il a acquis une connaissance poussée dans un sujet et qu'il est capable d'entreprendre de la recherche indépendante.
Ein MSc ist ein Universitätsdiplom. Halter dieses Diploms haben eine Forschungsaubildung absolviert und haben durch Anfertigung einer Forschungsarbeit (dissertation) bewiesen, dass sie ein hohes Niveau an Kenntnissen und Fachkompetenz an ihrem jeweiligen Forschungsbereich erworben haben und fähig sind, selbständig eich Forschungsprojekt durchzu führen.
Een MSc is een postuniversitair diploma dat aangeeft dat de kandidaat een bijkomende opleiding in het wetenschappelijk onderzoek heeft genoten and en dat hij/zij door het verdedigen van een thesis heeft aangetoond over een diepgaande kennis te beschikken in het gekozen onderwerp en dat hij/zij daarenboven capabel is om onafhankelijk onderzoek te voeren.
  3 Treffer xnxxdownload.pro  
For 14 years he was a financial controller at the Rotterdam School of Management, Erasmus University; the international business school of Erasmus University Rotterdam. The knowledge and experience he gained there has strengthened him in establishing his own administration office.
Avant, il a travaillé pendant 14 ans comme contrôleur financier auprès de la Rotterdam School of Management, Erasmus University ; l’école des affaires internationales de l’Université Erasmus à Rotterdam. Les connaissances et l’expérience, qu’il s’y est acquis, l’ont motivé à fonder son propre bureau administratif.
Davor war er 14 Jahre lang Finanzkontroller bei der Rotterdam School of Management, Erasmus University;  die internationale Business-Schule der Erasmus Universität Rotterdam. Die Kenntnisse und Erfahrung, die er dort versammelt hat, haben ihm geholfen, sein Verwaltungsbüro gründen zu können.
Durante 14 años fue interventor en la Rotterdam School of Management de la Universidad Erasmus; la escuela de negocios internacional de la Universidad Erasmus de Róterdam. El conocimiento y la experiencia que adquirió aquí le dieron fuerzas para establecer su propia oficina de administración.
Przez 14 lat był kontrolerem finansowym w Rotterdam School of Management, Erasmus University; międzynarodowej szkole biznesu przy Erasmus University Rotterdam. Wiedza i doświadczenie, jakie tam zdobył, utwierdziły go w przekonaniu o założeniu swojego własnego biura administracyjnego.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow