|
|
Senare berättade Stefans fru Ella om sin katolska bakgrund och hur falskt hennes dop som barn var; och hur hon måste omvända sig och bli döpt på rätt sätt som vuxen, genom full nedsänkning under vatten, och att efter det hade hon tagit emot den Helige Ande.
|
|
|
Later, Stefan’s wife Ella told me about her Catholic background and how untrue her baptism as a child was; about how she had to repent and get baptised properly as an adult, with full immersion under water, and that after this she received the Holy Spirit. (See
|
|
|
Un peu plus tard, Ella, la femme de Stefan, me témoigna de son origine catholique et du fait que son baptême quand elle était bébé n'avait aucune valeur ; et aussi qu’elle avait du se repentir et se faire baptiser en tant qu’adulte par une immersion totale sous l’eau et qu’après cela elle a reçu le Saint-Esprit.
|
|
|
Αργότερα, η σύζυγός του Στέφαν, Έλλα, μου είπε για το Καθολικό υπόβαθρό της και πόσο αφύσικο ήταν το βάπισμα της ως παιδί. Ως ενήλικας έπρεπε να μετανοήσει και βαπτιστεί, με πλήρη εμβύθιση στο νερό και μετά από αυτό να λάβει το Άγιο Πνεύμα. (Βλέπε
|
|
|
Later vertelde Stefans vrouw, Ella, mij over haar katholieke achtergrond en hoe onwaarachtig haar doop als kind was, hoe ze zich moest bekeren en op de juiste manier als volwassene moest worden gedoopt, door volledige onderdompeling, en dat ze dan de Heilige Geest zou ontvangen. (Zie
|
|
|
Позже жена Штефана Элла рассказала мне о своем католическом прошлом, и насколько неправильным было ее крещение в младенчестве; о том, как ей пришлось покаяться и креститься, как следует, в сознательном возрасте, с полным погружением под воду, и что после этого она получила Святого Духа.
|