ata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'128 Résultats   295 Domaines   Page 8
  991 Résultats www.sitesakamoto.com  
Suba ata o cume das Guarramillas
Climb to the Top of the Guarramillas
Grimpez au sommet des Guarramillas
Aufstieg an die Spitze der Guarramillas
Salita alla cima alle Guarramillas
Suba até o topo das Guarramillas
Klim naar de top van de Guarramillas
Guarramillasのトップに登る
Pujada a l'Alt de les Guarramillas
Uspon na vrhu Guarramillas
Восхождение на вершину из Guarramillas
Top of the Guarramillas Climb
  6 Résultats sede.mjusticia.gob.es  
As solicitudes presentadas por esta canle seguirán logo o trámite ordinario ata a súa resolución final.
Applications submitted via this channel will then follow the ordinary processing procedure through to completion.
Las solicitudes presentadas por este canal seguirán luego el trámite ordinario hasta su resolución final.
Les sol·licituds presentades per aquest canal després seguiran el tràmit ordinari fins a la seva resolució final.
Kanal honen bidez aurkeztutako eskaerek ohiko izapidea izango dute azken ebazpenera arte.
  46 Résultats meteoalarm.eu  
Ata 08.02.2017 23:59 CET
Hasta 08.02.2017 23:59 CET
Fins al 08.02.2017 23:59 CET
do 08.02.2017 23:59 CET
- 08.02.2017 23:59 CET
til 08.02.2017 23:59 CET
iki 08.02.2017 23:59 CET
Până la 08.02.2017 23:59 CET
till 08.02.2017 23:59 CET
Arte 08.02.2017 23:59 CET
  10 Résultats arvida.saguenay.ca  
Olleros levaba catro anos tentando facer algo, ata que montou o seu propio restaurante: Culler de Pau.
Olleros had been trying to start something for four years until he set up his own restaurant: Culler de Pau.
Javi Olleros réfléchissait depuis quatre ans à monter un projet, jusqu'à ce qu'il ouvre son restaurant, Culler de Pau.
Olleros hatte seit vier Jahren versucht, etwas zu unternehmen, bis er sein eigenes Restaurant gründete: Culler de Pau.
  42 Résultats www.mutuauniversal.net  
Ata
Up to
Fins a
Noiz arte
  30 Résultats www.cis.es  
Director do Departamento de Estrutura Social dende 1971 ata 1999.
From 1971 to 1999 he was head of the Social Structure Department.
Directeur du département en charge de la structure sociale entre 1971 et 1999.
Director del Departamento de Estructura Social desde 1971 hasta 1999.
Director del Departament d'Estructura Social des del 1971 fins al 1999.
Gizarte egitura departamentuko zuzendaria 1971tik 1999ra.
  13 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Almaty (Alma-Ata), Kazakhstan
Almaty (Alma-Ata), Kasachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazajistán
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), Cazaquistão
Almaty (Alma-Ata), كازاخستان
Almaty (Alma-Ata), Καζακστάν
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), カザフスタン
Almaty (Alma-Ata), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), Kazachstán
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), कजाखस्तान
Almaty (Alma-Ata), 카자흐스탄
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazahstan
Алматы (Алма-Ата), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), คาซัคสถาน
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), קזחסטן
Almaty (Alma-Ata), Kazahstāna
Almaty (Alma-Ata), 哈萨克斯坦
  39 Résultats glowinc.vn  
acción especial - ata 30% Desconto !
Special Action - up to 30% Discount !
action spéciale - jusqu'à 30% Discount !
Acción especial - hasta 30% Descuento !
Azione speciale - fino a 30% Sconto !
Acção especial - até 30% Desconto !
عمل خاص - تصل إلى 30% الخصم !
ειδική Δράση - έως 30% Έκπτωση !
speciale actie - tot 30% Korting !
特別行動 - 最大 30% 割引 !
spesiale Aksie - tot 30% Afslag !
فعالیت - تا 30% تخفیف !
Специално за действие - до 30% Отстъпка !
acció especial - fins a 30% Descompte !
Posebna akcija - do 30% Popust !
Speciální akce - až do 30% Sleva !
Special Action - op til 30% Rabat !
sihtprogrammi - kuni 30% Soodus !
Special Action - jopa 30% Alennus !
különleges Action - akár 30% Kedvezmény !
Special Action - allt að 30% Afsláttur !
Action khusus - hingga 30% Diskon !
특별 조치 - 최대 30% 할인 !
Specialūs veiksmai - iki 30% Nuolaida !
Spesial Handling - opptil 30% Rabatt !
Działanie specjalne - do 30% Zniżki !
Acțiunea specială - până la 30% Reducere !
Специальная акция - до 30% Скидка !
špeciálne akcie - bis zu 30% Rabatt !
Special Action - do 30% Popust !
Särskilda åtgärder - upp till 30% Rabatt !
ดำเนินการพิเศษ - ขึ้นอยู่กับ 30% ส่วนลด !
özel Hareket - e kadar 30% İndirim !
hành động đặc biệt - tối đa 30% Giảm giá !
פעולה מיוחדת - עד 30% הנחה !
հատուկ գործողություն - մինչեւ 30% Զեղչել !
স্পেশাল অ্যাকশন - আপ 30% ডিসকাউন্ট !
სპეციალური აქცია - მდე 30% ფასდაკლება !
Special Action - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - ਤੱਕ ਦਾ 30% ਛੂਟ !
សកម្មភាពពិសេស - ឡើងទៅ 30% ការបញ្ចុះតំលៃ !
ປະຕິບັດພິເສດ - ເຖິງ 30% ສ່ວນລົດ !
Special Action - niakatra ho any 30% fihenam-bidy !
විශේෂ කාර්ය - දක්වා 30% වට්ටම් !
சிறப்பு நடவடிக்கைக் - வரை 30% தள்ளுபடி !
спеціальна акція - до 30% Знижка !
специјална акција - до 30% попуст !
Azzjoni speċjali - sa 30% skont !
Ekintza bereziak - gehienez 30% Deskontua !
Sonder-Aktion - nganti 30% Discount !
Tindakan khas - selewat-lewatnya 30% Diskaun !
Mahi motuhake - ki runga ki te 30% hekenga !
Gweithredu Arbennig - hyd at 30% disgownt !
xüsusi Action - qədər 30% endirim !
Sonder-Aktion - સુધી 30% ડિસ્કાઉન્ટ !
Gníomhaíochta speisialta - suas go dtí 30% lascaine !
ವಿಶೇಷ ಆಕ್ಷನ್ - ವರೆಗೆ 30% ರಿಯಾಯಿತಿ !
Aksi husus - nepi ka 30% Potongan harga !
Special Action - hanggang sa 30% diskuwento !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Espesyal nga Action - ngadto sa 30% Discount !
Aksyon espesyal - jiska 30% rabè !
  1397 Résultats www.usc.es  
Impresión de inxección de tinta sobre papel Glossy ou transparencias, ata Din A-3.
Printing of ink injection on Glossy paper or transparencies, until Din A-3.
Impresión de inyección de tinta sobre papel Glossy o transparencias, hasta Din A-3.
  4 Résultats www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
Límite de ayudas: Desde o un de xaneiro de 2017 ata o 31 de decembro do 2020: Gran empresa 25%, mediana 35% e pequena 45%
Límite de ayudas: Plafond des aides : Du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2020 : Grande entreprise 25 %, moyenne 35 % et petite 45 %
Límite de ayudas: Des de l'un de gener de 2017 fins al 31 de desembre del 2020: Gran empresa 25%, mitjana 35% i petita 45%
Límite de ayudas: Laguntzen mugak: 2017ko urtarrilaren batetik 2020ko abenduaren 31a arte: Enpresa handiak %25, ertainak %35 eta txikiak %45
  5 Résultats www.inmujer.gob.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  3 Résultats olocco.eu  
E para os máis madrugadores, que chegan ao colexio antes de que empece o horario lectivo, abrimos a nosa aula matinal na que ofrecemos un servizo de acollida ata o inicio das clases do centro.
Y para los más madrugadores, que llegan al colegio antes que empiece el horario lectivo, abrimos nuestra aula matinal en la que ofrecemos un servicio de acogida hasta el inicio de las clases del centro.
I per als més matiners, que arriben al col·legi abans que comenci l'horari lectiu, obrim la nostra aula matinal en què oferim un servei d'acollida fins a l'inici de les classes del centre.
Eta goiztiarrenentzat, eskola-orduak hasi aurretik eskolara iristen direnentzat, gure goizeko ikasgela irekitzen dugu; bertan, harrera-zerbitzua eskaintzen dugu zentroko klaseak hasi arte.
  9 Résultats www.dethier.be  
Engadir fóra do lume a polpa da pataca e triturar moi ben o conxunto. Se quedase moi espesa engadir leite para alixeirala. Poñer a punto de sal e unha vez fría gardala na neveira ata a hora de servir.
Away from the fire add the potato pulp and mash it well. If it is too thick, add milk to thin it. Add salt to taste and when it has cooled keep it refrigerated until it is to be served.
Ajouter, hors du feu, la pulpe de la pomme de terre et bien broyer le tout. Si jamais elle restait très épaisse, ajouter du lait pour l’alléger. Mettre une pincée de sel et, une fois froide, la conserver au réfrigérateur jusqu’au moment de la servir.
Añadir fuera del fuego la pulpa de la patata y triturar muy bien el conjunto. Si quedara muy espesa añadir leche para aligerarla. Poner a punto de sal y una vez fría guardarla en la nevera hasta la hora de servir.
  8 Résultats www.ub.edu  
Explorar e investigar a obra de creación producida por mulleres nun amplo abano xeográfico e histórico, facendo fincapé nas escritoras procedentes de culturas consideradas ata agora periféricas.
To explore and to do research on the work of women in a wide range of cultures and historical periods, with special attention to ethnic writers.
Faire des recherches sur l'œuvre produite par des femmes d'époques et de cultures différentes, en portant une attention spéciale aux écrivaines originaires de cultures considérées jusqu'aujourd'hui périphériques.
Explorar e investigar la obra de creación producida por mujeres en un amplio abanico geográfico e histórico, con especial atención a escritoras procedentes de culturas consideradas hasta ahora periféricas.
  aiyingchina.com  
Fomos así debuxando un negro capítulo da Historia que non se pechará ata que se dea un xusto trato a tantos represaliados polo franquismo.
In this way we were drawing a black chapter of the History that will not close up until a fair treatment was given to so many victims of the Francoism, of the dictactorship.
Así fuimos dibujando un negro capítulo de la Historia que no se cerrará hasta que se dé un justo trato a tantos represaliados por el franquismo.
  34 Résultats thkconstrucciones.com  
Ata 10 anos de prazo.
Hasta 10 años de plazo.
Fins a 10 anys de termini.
  345 Résultats www.dolomitengolf-suites.com  
FESTIVAIS ATA O MOMENTO:
FESTIVALS UP TO THE MOMENT:
FESTIVALES HASTA EL MOMENTO:
  2 Résultats www.mt-aerospace.de  
Eixido o produto, agrégueo á súa cesta e siga comprando ata que estea listo para saír e facer o seu pedido.
Once you've chosen a product, add it to your shopping cart and keep shopping until you're ready to check out and place your order.
Una vez que haya elegido un producto, agréguelo a su cesta y siga comprando hasta que esté listo para salir y hacer su pedido.
  3 Résultats www.samen-maier.at  
A localización consiste na adaptación e adecuación do material publicado, xa sexan folletos, páxinas web, material de marketing ou publicidade, software e ata os propios manuais dos produtos ao destino no que se pretenden empregar.
Localization consists of adapting and ensuring the suitability of published material such as brochures, websites, marketing material, software, and even product manuals for the target market. It involves the cultural adaptation of content, paying specific attention to the target location and audience. Each culture is different and these differences will determine the impact of your localization project.
La localisation consiste à adapter et à rendre adéquat le matériel publié, qu’il s’agisse de brochures, de sites web, de supports de marketing ou publicitaires, de logiciels, voire de modes d’emploi de produits, pour ce à quoi ils sont destinés. Il s’agit d’une adaptation culturelle de contenus, en tenant compte spécifiquement du lieu et du public cible. Chaque culture est différente et vous devez tenir compte de cela si vous voulez réussir.
A localização é a adaptação e adequação do material publicado, quer sejam brochuras, páginas Web, material de marketing ou publicidade, software e até mesmo os seus próprios manuais de produtos, para o destino onde os pretende usar. É uma adaptação cultural dos conteúdos, tendo em conta especificamente a localização e o público-alvo. Cada cultura é diferente e tem que ser levada em conta se quiser ser bem sucedido.
  18 Résultats acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  11 Résultats www.grupoexito.com.co  
Ata que o Catálogo integrado estea plenamente operativo podes acceder ao Catálogo actualizado de gravacións do CDT.
Fins que el Catàleg integrat no estigui plenament operatiu, pots accedir al Catálogo actualizado de grabaciones del CDT.
Katalogo bateratua guztiz eraginkor egon arte, CDT zentroko Grabazioen katalogo gaurkotua izango duzu eskuragarri.
  16 Résultats www.acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  22 Résultats www.sk-it.com  
Hai uns anos os xaponeses solicitábanas a calquera prezo para introducilas nos seus arrozais e así eliminar algúns parasitos que afectaban ás plantas, namentres engordaban ata se converter en anguías, un dos seus pratos favoritos.
Unha lenda galega di que os monxes beneditinos do mosteiro pontevedrés de Poio dubidaron de que un manxar tan suculento e carnoso puidese estar permitido na súa rigorosa abstinencia coresmal. Pero estaba tal, e non dubidaron en gozar del.
Os rodaballos, curuxos, limandas e rapantes sitúanse no lado esquerdo, e queda o que sería o lado dereito do peixe cara abaixo; non obstante, nas platuxas, hipoglosos, linguados e sollas os ollos sitúanse polo lado dereito e queda o lado esquerdo cara abaixo.
  12 Résultats www.tropic-park.com  
Tras ostentar distintas posicións relacionadas coa análise xurídica e económica das operacións de concentración empresarial no extinto Tribunal de Defensa da Competencia, dende 2008 ata a data era subdirector de Relacións coas Administracións Públicas da Comisión Nacional da Competencia, unidade encargada de analizar o impacto sobre a competencia da actividade regulatoria e administrativa do sector público nos distintos ámbitos da actividade económica
After having held various positions related to the legal and financial analysis of business mergers at the former Competition Court, from 2008 to date he was Deputy Director of Relations with the Public Administrations in the National Competition Commission, the body responsible for analysing the impact of the regulatory and administrative activity of the public sector on competition in the different fields of economic activity.
Tras haber ostentado distintas posiciones relacionadas con el análisis jurídico y económico de las operaciones de concentración empresarial en el extinto Tribunal de Defensa de la Competencia, desde 2008 hasta la fecha era Subdirector de Relaciones con las Administraciones Públicas de la Comisión Nacional de la Competencia, unidad encargada de analizar el impacto sobre la competencia de la actividad regulatoria y administrativa del sector público en los distintos ámbitos de la actividad económica
Després d'haver ostentat diferents posicions relacionades amb l'anàlisi jurídica i econòmica de les operacions de concentració empresarial en l'extint Tribunal de Defensa de la Competència, des de 2008 fins avui era subdirector de Relacions amb les Administracions Públiques de la Comissió Nacional de la Competència, unitat encarregada d'analitzar l'impacte sobre la competència de l'activitat regulatòria i administrativa del sector públic en els diferents àmbits de l'activitat econòmica
Konkurrentziaren Defentsako Epaimahaia zenaren enpresa-kontzentrazioko operazioen azterketa juridiko eta ekonomikoarekin lotutako hainbat lanpostu izan ostean, 2008tik gaur egunera arte Konkurrentziaren Batzorde Nazionaleko Administrazio Publikoekin izandako harremanen zuzendariordea da. Unitate horren helburua zen, hain zuzen ere, jarduera ekonomikoen hainbat esparrutan sektore publikoak araugintza eta administrazio ekintzetan izandako eragina aztertzea.
  10 Résultats www.turismocarnota.com  
A mellor vía de acceso é a AC 550, pasando Lira, e tomando o 2º desvío á dereita ata a praia de Susiños. Seguiremos a pé un camiño pola costa, cara a praia de Ardeleiro.
The best access is taking the AC 550 local road, crossing Lira and making a right to the Susiños beach. We will continue walking down a path along the coast to the Ardeleiro beach.
La mejor vía de acceso es la AC 550, pasando Lira, y tomando el 2º desvío a la derecha hasta la playa de Susiños. Seguiremos a pie un camino por la costa, hacia la playa de Ardeleiro.
  5 Résultats www.blookup.com  
2. As condicións e prezos que figuran no presente catálogo son válidos ata o 31 de decembro de 2014 e quedan suxeitos a posibles variacións a partir de 2015.
2. Las condiciones y precios que figuran en el presente catálogo son válidos hasta el 31 de diciembre de 2014, quedando sujetos a posibles variaciones a partir de 2015.
2. As condições e preços apresentados no presente catálogo são válidos até 31 de Dezembro de 2014, ficando sujeitos a possíveis variações a partir de 2015.
  5 Résultats www.inmujer.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  sede.msssi.gob.es  
Dende o escudo institucional pódese acceder ao portal web do ministerio e dende o texto en cabeceira sede.msps.gob.es pódese volver á páxina de inicio da Sede. No encabezamento que se encontra na parte superior de contidos das páxinas de navegación/resultados da web identifícase a navegación que se realizou ata a páxina (miolos de pan).
The Internet portal of this ministry can always be accessed by clicking the institutional logo and the Electronic Headquarters homepage can always be reached by clicking on the header text sede.msps.gob.es. The browsing path taken to the current page (breadcrumbs) is always displayed in the upper section of the content on browsed pages or web results.
À partir du blason institutionnel, vous pouvez accéder au site internet du ministère et, à partir du texte figurant en en-tête sede.msps.gob.es, vous pouvez retourner à la page d'accueil de l'Agence électronique. La navigation qui a été réalisée jusqu'à la page (miettes de pain) apparaît dans l'en-tête se trouvant sur la partie supérieure des contenus des pages de navigation / résultats du site internet.
Des de l'escut institucional es pot accedir al portal web del Ministeri, i des del text de la capçalera sede.msps.gob.es pot tornar a la pàgina d'inici de la Seu. A l'encapçalament, que es troba a la part superior de continguts de les pàgines de navegació/resultats del web, s'identifica la navegació que s'ha dut a terme fins a la pàgina (ruta de navegació).
Instituzioaren ezkutua sakatuz Ministerioaren web atarira sar daiteke, eta sede.msps.gob.es goiburuko testutik Egoitzaren hasierako orrira itzuli. Nabigazio orrietako eduki eta webguneko emaitzen goiko aldean agertzen den goiburuan, orri horretaraino egin den nabigazioa identifikatzen da (nabigazio-haria).
  24 Résultats www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Entre os seus distintos *subapartados poderá atopar información sobre Que é SOROLLA2? ; as Funcionalidades principais do sistema; Como se solicita e a Relación de instalacións que ata a data adheríronse.
A través del entorno colaborativo SOROLLA2 se ofrece información de carácter general sobre el sistema de información SOROLLA2. Entre sus distintos subapartados podrá encontrar información sobre ¿Qué es SOROLLA2?; las Funcionalidades principales del sistema; Cómo se solicita y la Relación de instalaciones que hasta la fecha se han adherido.También podrá conocer la "hoja de ruta de SOROLLA2" del año en curso.
A través de l'entorn col·laboratiu SOROLLA2 s'ofereix informació de caràcter general sobre el sistema d'informació SOROLLA2. Entre els seus diferents subapartats podrà trobar informació sobre Què és SOROLLA2?; les Funcionalitats principals del sistema; Com se sol·licita i la Relació d'instal·lacions que fins avui s'han adherit.També podrà conèixer el "full de ruta de SOROLLA2" de l'any en curs.
SOROLLA2 ingurune kolaboratzailea SOROLLA2 ingurune kolaboratzailearen bitartez, SOROLLA2 informazio-sistemaren inguruko informazio orokorra eskaintzen da. Azpiataletan hauek aurkituko dituzu: Zer da SOROLLA2?; sistemaren funtzio nagusiak; Nola eskatzen da, eta gaur egun arte atxiki diren instalazioen zerrenda. Horrez gain, aurtengo "SOROLLA2 ibilbide-orria" ere eskaintzen da.
  4 Résultats www.fish-pathology.com  
Segundo o Real Decreto 1393/2007 de 29 de outrobro de 2007, que aproba a nova Ordenación das Ensinanzas Universitarias Oficiais, unha vez verificados, os Títulos serán sometidos a un proceso de seguimento ata o momento da súa acreditación (ou da súa suspensión).
According to Royal Decree 1393/2007 which approved the new organization of official university education, after verification, the degrees will be subject to a monitoring process until their accreditation (or suspension).
Según el Real Decreto 1393/2007 que aprueba la nueva Ordenación de las Enseñanzas Universitarias Oficiales, una vez verificados, los Títulos serán sometidos a un proceso de seguimiento hasta el momento de su acreditación (o suspensión).
  52 Résultats administracionelectronica.gob.es  
é o portal de carácter nacional que organiza e xestiona o Catálogo de Información Pública do Sector Público con máis de 342.000 visitas desde o seu lanzamento ata setembro de 2014.
es el portal de carácter nacional que organiza y gestiona el Catálogo de Información Pública del Sector Público con más de 342.000 visitas desde su lanzamiento hasta septiembre de 2014.
és el portal de caràcter nacional que organitza i gestiona el Catàleg d'Informació Pública del Sector Públic amb més de 342.000 visites des del seu llançament fins a setembre de 2014.
  www.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Entre os seus distintos subapartados poderá atopar información sobre Que é SOROLLA2? ; as Funcionalidades principais do sistema; Como se solicita e a Relación de instalacións que ata a data adheríronse.
A través del entorno colaborativo SOROLLA2 se ofrece información de carácter general sobre el sistema de información SOROLLA2. Entre sus distintos subapartados podrá encontrar información sobre ¿Qué es SOROLLA2?; las Funcionalidades principales del sistema; Cómo se solicita y la Relación de instalaciones que hasta la fecha se han adherido.También podrá conocer la "hoja de ruta de SOROLLA2" del año en curso.
A través de l'entorn col·laboratiu SOROLLA2 s'ofereix informació de caràcter general sobre el sistema d'informació SOROLLA2. Entre els seus diferents subapartats podrà trobar informació sobre Què és SOROLLA2?; les Funcionalitats principals del sistema; Com se sol·licita i la Relació d'instal·lacions que fins avui s'han adherit.També podrà conèixer el "full de ruta de SOROLLA2" de l'any en curs.
SOROLLA2 ingurune kolaboratzailea SOROLLA2 ingurune kolaboratzailearen bitartez, SOROLLA2 informazio-sistemaren inguruko informazio orokorra eskaintzen da. Azpiataletan hauek aurkituko dituzu: Zer da SOROLLA2?; sistemaren funtzio nagusiak; Nola eskatzen da, eta gaur egun arte atxiki diren instalazioen zerrenda. Horrez gain, aurtengo "SOROLLA2 ibilbide-orria" ere eskaintzen da.
  23 Résultats recuwatt.com  
Desde 2006, ECIMAT evolucionou desde unha infraestrutura de apoio á investigación ata converterse nun Centro de Investigación que agrega todas as capacidades da Universidade de Vigo en Ciencia Mariña.
Since 2006, ECIMAT has grown from a research support facility to a Research Centre that aggregates all the capacities in marine science of the University of Vigo. These capacities, complemented by ECIMAT´s technical and management structure, provides the perfect environment to promote excellent research, transfer knowledge to society and to internationally project the Marine Research carried out in the University of Vigo.
Desde 2006, ECIMAT ha evolucionado desde una infraestructura de apoyo a la investigación hasta convertirse en un Centro de Investigación que agrega todas las capacidades de la Universidad de Vigo en Ciencia Marina. Estas capacidades, complementadas por la estructura técnica y de gestión de la ECIMAT, proporcionan el ambiente perfecto para promover la excelencia científica, para transferir conocimiento a la sociedad y para proyectar internacionalmente la ciencia marina que se lleva a cabo en la Universidade de Vigo.
  19 Résultats www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Xestión das modificacións dos proxectos. Permite rexistrar toda clase de cambios de estado que poidan suceder na vida dun proxecto desde os seus trámites previos ata que é completado. Achegando o control necesario para trazar a pista a todas as modificacións e o estado dos proxectos do seu ciclo de vida.
Gestión de las modificaciones de los proyectos. Permite registrar toda clase de cambios de estado que puedan suceder en la vida de un proyecto desde sus trámites previos hasta que es completado. Aportando el control necesario para trazar la pista a todas las modificaciones y el estado de los proyectos su ciclo de vida.
Gestió de les modificacions dels projectes. Permet registrar tota mena de canvis d'estat que puguin succeir en la vida d'un projecte des dels seus tràmits previs fins que és completat. Aportant el control necessari per traçar la pista a totes les modificacions i l'estat dels projectes el seu cicle de vida.
Proiektuen aldaketak kudeatzea. Proiektu baten ibilbidean gerta daitezkeen egoera-aldaketa guztiak erregistra daitezke, aurretiazko izapideetatik proiektua bukatu arterainokoak. Proiektuen ibilbide osoko aldaketa guztien eta egoeren berri izateko behar den kontrola ematen du.
  23 Résultats www.sefp.minhafp.gob.es  
A reforma das Administracións Públicas é un proxecto de carácter vivo e permanente, que contempla a posibilidade de efectuar novas propostas de mellora. Neste contexto, ata a data incorporáronse outro cinco medidas CORA, co que se alcanza un total de 222 medidas, das que xa se ultimaron 193, o que representa o 87 % do total.
La reforma de les Administracions Públiques és un projecte de caràcter viu i permanent, que contempla la possibilitat d'efectuar noves propostes de millora. En aquest context, fins avui s'han incorporat altres cinc mesures CORA, amb el que s'aconsegueix un total de 222 mesures, de les quals ja s'han ultimat 193, la qual cosa representa el 87 % del total.
La reforma de las Administraciones Públicas es un proyecto de carácter vivo y permanente, que contempla la posibilidad de efectuar nuevas propuestas de mejora. En este contexto, hasta la fecha se han incorporado otras cinco medidas CORA, con lo que se alcanza un total de 222 medidas, de las que ya se han ultimado 193, lo que representa el 87 % del total.
  25 Résultats www.metrothegame.com  
Os controladores comproban a validez da túa ticket, conectándose a e-park, cando introducen a túa matricula na súa PDA. Aforra tempo e diñeiro, ampla o ticket sempre que o necesites ata alcanzar o tempo máximo permitido.
Los controladores comprueban la validez de tu ticket, conectándose a e-park, cuando introducen tu matricula en su PDA. Ahorra tiempo y dinero, amplia el ticket siempre que lo necesites hasta alcanzar el tiempo máximo permitido. Descárgate e-park y olvídate de los parquímetros de A Coruña.
Els controladors comproven la validesa del teu tiquet, connectant-se a e-park, quan introdueixen el teu matricula en el seu PDA. Estalvia temps i diners, àmplia el tiquet sempre que ho necessitis fins a aconseguir el temps màxim permès.Descarrega't e-park i oblida't dels parquímetres de la Corunya.
  7 Résultats estudos.udc.es  
O obxectivo deste Mestrado está orientado a formación avanzada, especializada e multidisciplinar, coa educación profesional na área de arquitectura sanitaria e asistencial, campos que ata agora carecían de foros educativos concretos en Galicia e na parte profesional, existe unha falta de especialistas en xeral, e especialmente na comunidade autónoma, que estén preparados para solucionar este tipo de edificios que poderían ser descritos como de "alta complexidade"
The objective of this Master is oriented advanced training, specialized and multidisciplinary, with a professional education in the field of health and health care architecture, items so far lacked specific educational forums in Galicia and the professional part, of a lack of specialists in general, and particularly in the autonomous region, who could address this type of buildings that could be described as "high complexity"
El objetivo de este Máster se ha orientado hacia una formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar, con una enseñanza profesional en el ámbito de la arquitectura sanitaria y asistencial, campos que hasta la fecha carecían de foros educativos concretos en Galicia y por la parte profesional, de una ausencia de especialistas en general, y particular en la comunidad autónoma, que pudiesen afrontar este tipo de edificios que podríamos calificar como “de alta complejidad”
  2 Résultats www.pap.minhafp.gob.es  
A Oficina Electrónica de Clases Pasivas permítelle efectuar, a través de internet, determinadas xestións e consultas, sen necesidade de desprazarse ata as oficinas da Dirección Xeneral de Custos de Persoal e Pensións Públicas ou das delegacións de Economía e Facenda (consulte a Carta de Servizos Electrónicos e o tríptico informativo sobre a Oficina Electrónica de Clases Pasivas).
L'Oficina electrònica de classes passives us permet de fer, a través d'Internet, certes gestions i consultes sense haver d'anar fins a les oficines de la Direcció General de Costos de Personal i Pensions Públiques o de les delegacions d'Economia i Hisenda (consulteu la carta de serveis electrònics i el tríptic informatiu sobre l'Oficina electrònica de classes passives).
Klase Pasiboen Bulego Elektronikoak ahalbidetzen du Internet bidez kudeaketa eta kontsulta jakin batzuk egitea. Horrela, jada ez da beharrezkoa Langileen Kostuetarako eta Pentsio Publikoetarako Zuzendaritza Nagusiaren edo Ekonomia eta Ogasun Ordezkaritzen bulegoetara bertaratzea (kontsulta ezazu Zerbitzu Elektronikoen Karta eta Klase Pasiboen Bulego Elektronikoari buruzko informazio-triptikoa).
  5 Résultats www.lifecycle.vision  
A Casa Souto de Abajo foi construída no século XIX, aínda que non é ata o ano 1907 cando empezamos a coñecer a súa historia...
The Casa Souto de Abajo was built in the nineteenth century, although it wasn’t until 1907 when we began to know its history...
La Casa Souto de Abajo fue construida en el siglo XIX, aunque no es hasta el año 1907 cuando empezamos a conocer su historia...
  153 Résultats www.solventis.es  
Non todo vale! Na parella ti decides ata onde queres chegar.
No todo vale! En la pareja tú decides hasta donde quieres llegar.
  3 Résultats rebozo.nl  
Investimento acumulado ata 2017
Inversión acumulada hasta 2017
  www.juwelennevejan.be  
Aquí te deixamos varios enlaces de diferentes iniciativas con un obxectivo similar a Alargascencia, dende como arranxar aparatos, ata unha web de intercambio de obxectos.
Aquí et deixem diversos links de diferents iniciatives amb un objectiu similar al d'Alargascència, des de com arreglar aparells fins a una web d'intercanvi d'objectes.
  16 Résultats wordpress-430152-1648120.cloudwaysapps.com  
Ata 31/12/2015
Hasta el 31/12/2015
  www.docaofficial.com  
Grazas pola visita, feliz regreso e ata a próxima!
¡Gracias por la visita, feliz regreso y hasta la próxima!
  31 Résultats allview.dk  
ata
to
  2 Résultats www.kulturzentrum-klausenburg.ro  
Niveis: Estuda inglés ata o B2
Nivells: Estudia anglés fins al B2
  3 Résultats pornqualityfat.com  
Ata completar aforo
Hasta completar aforo
  32 Résultats www.ccc.co.il  
Ata o 1 de xullo
Until July, 1st
  185 Résultats www.nopastekstil.com.tr  
Categoría: ata 12 anos, inclusive
Categoría: hasta 12 años, inclusive
  4 Résultats kocurpartners.com  
Ata data:
Hasta fecha:
  18 Résultats www.ickamsterdam.com  
a protección máis completa para ata 3 PCs
la protección más completa para hasta 3 PCs
  15 Résultats www.restaurantlallonja.com  
Para chegar ata min, tes varias opcións:
Para llegar hasta mí, tienes varias opciones:
  11 Résultats www.igae.pap.minhafp.gob.es  
Esta publicación realízase con base nas esixencias establecidas no Acordo da Comisión Delegada do Goberno para Asuntos Económicos sobre melloras na transparencia no ámbito da información económica e estatística elaborada polo Goberno e contén información sobre os pagamentos efectuados mensualmente, así como a nivel acumulado, desde o comezo do exercicio ata o remate do período ao que faga referencia.
Esta publicación se realiza en base a las exigencias establecidas en el Acuerdo de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos Económicos sobre mejoras en la transparencia en el ámbito de la información económica y estadística elaborada por el Gobierno, y contiene información sobre los pagos efectuados mensualmente, así como a nivel acumulado, desde comienzo del ejercicio y hasta el fin del periodo al que haga referencia.
Aquesta publicació es fa basant-se en les exigències que estableix l'Acord de la Comissió Delegada del Govern per a Afers Econòmics sobre millores en la transparència en l'àmbit de la informació econòmica i estadística elaborada pel Govern, i conté informació sobre els pagaments duts a terme mensualment, així com a nivell acumulat, des del començament de l'exercici i fins al final del període a què faci referència. .
Ekonomia Gaietarako Gobernuaren Batzorde Delegatuaren Akordioan Gobernuak egindako ekonomia- eta estatistika-informazioaren esparruaren gardentasuna hobetzeari buruz ezarritako eskakizunak oinarri hartuta egin da argitalpen hau, eta hilero egindako ordainketei eta ekitaldiaren hasieratik aipatzen den epearen amaierara bitartean metatutakoei buruzko informazioa jasotzen du.
  2 Résultats www.abci-avocats.com  
Ata:
Hasta:
  www.kaiser-grafix.de  
Entrada libre ata completar aforamento.
Entrada libre hasta completar aforo.
  9 Résultats studiogroenenschild.nl  
Ata a próxima.
Hasta la próxima.
  3 Résultats www.snoekbaarsbootverhuur.nl  
AMPLIACIÓN DE PRAZO ATA O 7 DE DECEMBRO! CONVOCATORIAS IACOBUS 2018-2019
AMPLIAÇÃO DE PRAZO ATÉ 7 DE DEZEMBRO! CONVOCATÓRIAS IACOBUS 2018-2019
  13 Résultats www.wanju.com.cn  
ÉPOCA 1. TEMPADAS 1981 ATA 1986
ÉPOCA 1. TEMPORADAS 1981 HASTA 1986
  76 Résultats www.udc.es  
Novo prazo: ata o 31 de xullo
Nuevo plazo: hasta el 31 de julio
  13 Résultats www.sz-kunhan.com  
- Experiencia profesional: ata 1 punto.
- Experiencia profesional: hasta 1 punto.
  2 Résultats jobs.combera.com  
Ata:
Hasta:
  7 Résultats www.meding.com  
Entrada  libre e gratuita ata completar aforo
Entrada libre y gratuita hasta completar aforo
  27 Résultats cert.bvsalud.org  
Os tráficos do Porto de Vilagarcía rexistraron ata maio un incremento de case o 40%
Los tráficos del Puerto registraron hasta mayo un incremento de casi el 40%
  3 Résultats www.ccegmont.be  
Ao redor do 4 de decembro ata o 31 de xaneiro
Alrededor del 4 de diciembre hasta 31 de enero
  5 Résultats www.kancelaria.pnazaruk.pl  
Quen chega ata Galicia endexamais se esquece Ver
Quien pisa Galicia nunca se olvida Ver
  10 Résultats istoenormal.org  
- Aprender o manexo das cámaras fotográficas, desde unha estenopeica ata unha SLR (réflex) dixital.
- Aprender el manejo de las cámaras fotográficas, desde una estenopeica hasta una SLR (réflex) dixital.
  3 Résultats fogga.xunta.gal  
A aplicación SITALAC-GALICIA está en fase de probas. Ata que estea plenamente operativa, pode usar a do FEGA.
La aplicación SITALAC-GALICIA está en fase de pruebas. Hasta que esté plenamente operativa, puede usar la del FEGA.
  2 Résultats guiadocente.udc.es  
Aprendizaxe da historia da teoría sociolóxica e as súas principais escolas ata a actualidade.
Aprendizaje de la historia sociológica y sus principales escuelas hasta la actualidad.
  19 Résultats www.boiliedesign.com  
Inscricións: torredehercules@coruna.es, ata completar 40 prazas por orde de inscrición
Inscripciones: torredehercules@coruna.es, hasta completar 40 plazas por orden de inscripción.
  13 Résultats monstrafestival.com  
dispoñibilidade: ata 5 anos de facturas dispoñibles na web no momento que queiras
disponibilidad: hasta 5 años de facturas disponibles en la web en el momento que quieras
  7 Résultats www.loteriasyapuestas.es  
Na aposta sinxela poderás xogar dunha soa vez entre 1 e 8 apostas por boleto (ata 8 “bloques”), elixindo os 6 números en cada aposta e premendo en “Continuar” cada vez.
In the simple bet you can play in a single time between 1 and 8 bets per ticket (up to 8 "blocks"), choosing the 6 numbers in each bet and clicking on "Continue" each time.
En la apuesta sencilla podrás jugar de una sola vez entre 1 y 8 apuestas por boleto (hasta 8 “bloques”), eligiendo los 6 números en cada apuesta y pulsando en “Continuar” cada vez.
A l'aposta senzilla podràs jugar en una sola vegada entre 1 i 8 apostes per butlleta (fins a 8 “blocs”), elegint els 6 números a cada aposta i fent clic a “Continuar" a cada vegada.
Apustu errazean jokatu ahal izango duzu behin 1en eta txartelagatik (eta guzti 8 “blokegatik”) 8 apusturen artean, apustu bakoitzean aukeratuz 6 zenbakiak eta sakatuz Aldi bakoitzarekin jarraitzean.
  8 Résultats www.tcbtf.cn  
Prazo de presentación de solicitudes: ata o 13/07/2011.
Plazo de presentación de solicitudes: hasta el 13/07/2011.
  14 Résultats www.kurabe.co.jp  
Noites de morcegos celebradas ata o momento:
Noches de murciélagos celebradas hasta el momento:
  3 Résultats www.evisa-turkey.biz.tr  
Ata cando teño tempo por inscribirme?
¿Hasta cuándo tengo tiempo por inscribirme?
  2 Résultats agroconalbania.al  
Recibir axuda externa foras dos lugares autorizados( ata uns 100m nos avituallamentos )
Recibir ayuda externa fuera de los lugares autorizados( hasta  unos 100m en los avituallamientos )
  13 Résultats reformagic.com  
- COMERCIO Desconto de ata o 25%
- COMERCIO Descuento de hasta el 25%
  42 Résultats www.ige.eu  
Información ata o nivel de desagregación municipal
Información hasta el nivel de desagregación municipal
  7 Résultats hotelglobus.it  
Se está buscando por un cuarto de dimensións amplas, ten-los, con aloxamento para ata catro persoas.
Si lo que busca es una habitación de dimensiones amplias ésta las tiene, with accommodation up to four people.
  13 Résultats www.sakutai.jp  
Becas ISEP 17/18 (USA): solicitude ata 13/01/17, máis información aquí
Becas ISEP 17/18 (USA): solicitud hasta 13/01/17, más información aquí
  11 Résultats www.adi.legebiltzarra.eus  
Ata o 15 30 de xullo
Hasta el 15 30 de julio
  35 Résultats www.ecs.be  
Prazo aberto ata o 16 de outubro
Plazo abierto hasta el 16 de octubre
  6 Résultats www.hsharchitekti.cz  
Fondos de extraordinario interese para coñecer a historia da cidade de Vigo dende o século XV ata a actualidade.
Fondos de extraordinario interés para conocer la historia de la ciudad de Vigo desde el siglo XV hasta la actualidad.
  22 Résultats www.filzmooserhof.at  
Mañá comeza a campaña electoral ás vogalías das xuntas xerais das 63 confrarías de Galicia que se prolongará ata o 27 de setembro
Mañana comienza la campaña electoral a las vocalías de las juntas generales de las 63 cofradías de Galicia que se prolongará hasta el 27 de septiembre
  155 Résultats www.cesga.es  
Duración do contrato: 1 ano (ampliable ata 3 años)
Duração do contrato: 1 ano (ampliable até 3 anhos)
  13 Résultats flippedlearning.org  
A preincubadora de Tecnópole e Universidade de Vigo busca novos proxectos ata o 19 de xaneiro
La preincubadora de Tecnópole y Universidade de Vigo busca nuevos proyectos hasta el 19 de enero
  9 Résultats www.hellocalgaryhotels.com  
Conde avalía cos reitores das universidades os obxectivos da innovación galega ata 2020 recollidos na RIS3
Conde evalúa con los rectores de las universidades los objetivos de la innovación gallega hasta 2020 recogidos en la RIS3
  4 Résultats referendum.mondial.free.fr  
, que desde Islandia onde nacen, todos os anos se desprazan ata aquí. e os seus parentes as mobellas árticas
, que desde Islandia donde nacen, todos los años se desplazan hasta aquí. y sus parientes los colimbos árticos
  m.pushsci.com  
Poda alta: realízase a poda ata unha altura máxima de 6 metros e só nos mellores pés, obténdose unha troza basal de alto valor comercial.
Poda alta: se realíza la poda hasta una altura máxima de 6 metros y solo en los mejores pies, se obtiene una pieza basal de alto valor comercial.
  2 Résultats www.conferendo.com  
09/10/2017 As persoas que queiran participar poden facelo ata o 18 de febreiro na web www.carballointerplay.com
09/10/2017 Las personas que quieran participar pueden hacerlo hasta el 18 de febrero en la web www.carballointerplay.com
  3 Résultats lexbrowser.provincia.bz.it  
Dende o comezo do programa FIDES-AUDIT, no ano 2008, e ata o día de hoxe, a Universidade de Vigo pon de manifesto o seu compromiso coa calidade participando en cada unha das convocatorias.
Desde el comienzo del programa FIDES-AUDIT, en el año 2008, y hasta el día de hoy, la Universidad de Vigo pone de manifiesto su compromiso con la calidad participando en cada una de las convocatorias.
  22 Résultats xxxwhoresonline.com  
Os promotores de novos proxectos poden solicitar ata o próximo día 20 axudas do programa Galicia Emprende
Los promotores de nuevos proyectos pueden solicitar hasta el próximo día 20 ayudas del programa Galicia Emprende
  34 Résultats www.alsa.es  
Se es maior de 60, viaxa con ata un 40% dto.
Si eres mayor de 60, viaja con hasta un 40% dto.
Si ets major de 60, viatja amb fins a un 40% dte.
60 urte baino gehiago badituzu, % 40rainoko deskontuarekin bidaia ezazu
  34 Résultats www.tnb.ro  
III Premios a Transferencia de Tecnoloxía: Amplíase o prazo de presentación de solicitudes ata o 20 de Xullo
III Premios a Transferencia de Tecnoloxía: Se amplía el plazo de presentación de solicitudes hasta el 20 de Julio
  6 Résultats slawistik.uni-graz.at  
O reparto de boletos efectuarase entre o 16 e o 31 de maio de 2018 ou ata fin de existencias nos establecementos pertencentes á asociación.
El reparto de boletos se efectuará entre el 16 y el 31 de mayo de 2018 o hasta fin de existencias en los establecimientos pertenecientes a la asociación.
  12 Résultats www.porivertravel.it  
Ademais, cabe distinguir ata tres niveis de control na aplicación de ditas medidas de seguridade:
Además, cabe distinguir hasta tres niveles de control en la aplicación de dichas medidas de seguridad:
  52 Résultats www.sepe.es  
Falecemento ou enfermidade grave do cónxuxe ou parentes ata o segundo grao de consanguinidade ou afinidade.
Defunció o malaltia greu del cònjuge o de parents fins al segon grau de consanguinitat o afinitat.
  3 Résultats greek-marinas.gr  
Inicio Presentación Solicitudes do 03/10/2018 ata o 09/10/2018 ás 23:59 h.
Inicio Presentación Solicitudes del 03/10/2018 hasta el 09/10/2018 a las 23:59 h.
  16 Résultats appartement-edelweiss.at  
-Concelleiro socialista desde outubro de 2009 ata a actualidade. Voceiro do grupo socialista de Ames desde febreiro de 2012 ata 2015. Candidato á Alcaldía de Ames e alcalde desde xuño de 2015 ata a actualidade.
-Concejal socialista desde octubre de 2009 hasta la actualidad. Portavoz del grupo socialista de Ames desde febrero de 2012 hasta 2015. Candidato a la Alcaldía de Ames y alcalde desde junio de 2015 hasta la actualidad.
  11 Résultats www.rossmann.com  
Ademais, cabe distinguir ata tres niveis de control na aplicación de ditas medidas de seguridade:
Además, cabe distinguir hasta tres niveles de control en la aplicación de dichas medidas de seguridad:
  www.green-works.gr  
O curso, organizado por ACIDE, será no Colexio Maior Fonseca do 28 de agosto ata o 1 de setembro. Matricúlate neste curso de verán!
El curso, organizado por ACIDE, será en el Colegio Mayor Fonseca del 28 de agosto hasta el 1 de septiembre. Matricúlate neste curso de verán!
  www.marzalla.it  
Matrícula reducida de 250 € para desempregados ata un máximo de 5. No caso de que se reciba un número de solicitudes de bolsa superior seleccionaranse as mellores propostas.
Reduced enrollment of € 250 for unemployed up to a maximum of 5. In the case that a number of higher scholarship applications are received, the best proposals will be selected.
Réduction de l'inscription de 250 € pour les chômeurs jusqu'à un maximum de 5. Dans le cas où un certain nombre de demandes de bourses d'études supérieures sont reçues, les meilleures propositions seront sélectionnées.
Reduzierte Teilnahme von 250 € für Arbeitslose bis zu einem Höchstbetrag von 5. Für den Fall, dass mehrere Bewerbungen für höhere Stipendien eingehen, werden die besten Vorschläge ausgewählt.
Matrícula reducida de 250 € para desempleados hasta un máximo de 5. En el caso de que se reciban un número de solicitudes de beca superior se seleccionarán las mejores propuestas.
Riduzione dell'iscrizione di € 250 per disoccupati fino a un massimo di 5. Nel caso in cui un numero di richieste di borse di studio più elevate siano ricevute, saranno selezionate le migliori proposte.
Redução da matrícula de 250 € para desempregados, até um máximo de 5. No caso de serem recebidas várias candidaturas a bolsas de estudo, as melhores propostas serão selecionadas.
  7 Résultats www.myanmarsbr.com  
Cookies persistentes: Son na que os datos son almacenados por un certo tempo, que pode variar desde 1 minuto ata varios anos.
Persistent Cookies: They are where the data is stored for a certain time, which can vary from 1 minute to several years.
  9 Résultats www.sgabrasives.ru  
Ou decantarte pola Ruta do Monte ,esta discorre dende Ove ata Remourelle e ademais dos miradoiros de Santa Cruz, A Coroa e o Comado pasa pola inmediacións das mámoas de Rego de Mel.
O decantarte por la Ruta del Monte, esta discurre desde Ove hasta Remourelle y además de los miradores de Santa Cruz, A Coroa y el Comado pasa por las inmediaciones de las mámoas de Rego de Mel.
  7 Résultats www.cuentodeluz.com  
• TIVERON LUGAR NO MARCO DA 41ª FEIRA INTERNACIONAL ABANCA SEMANA VERDE DE GALICIA, A CAL SE CELEBRA ATA O DOMINGO
• TUVIERON LUGAR EN EL MARCO DE LA 41ª FERIA INTERNACIONAL ABANCA SEMANA VERDE DE GALICIA, LA CUAL SE CELEBRA HASTA EL DOMINGO
  15 Résultats www.whylinuxisbetter.net  
  3 Résultats images.google.it  
Dálle unha mirada a Amarok (ver a captura de pantalla): este xestiona e toca a túa música perfectamente, aprende que melodías prefires, rastrexa automaticamente o título e as letras das cancións en Internet, ata che trae as carátulas dos CD!
Linux dispose de nombreux lecteurs de musique (AmaroK, Rhythmbox, Banshee, etc.) et certains d'entre eux sont excellents. Voyez par exemple AmaroK (capture ci-dessous): il gère et joue votre musique à la perfection, apprend les morceaux que vous préférez, télécharge automatiquement leurs titres (et paroles) sur Internet, et va même chercher les couvertures des CDs pour vous!
Linux hat viele Musikplayer (wie Amarok, Rhythmbox, Banshee usw.) und manche von ihnen sind großartig. Teste z. B. Amarok (siehe Screenshot): Er verwaltet und spielt deine Musik perfekt, lernt, welche Stücke du am liebsten hörst, ruft automatisch deren Titel (und Songtexte) aus dem Internet ab und besorgt dir sogar das CD-Cover!
Linux tiene muchos reproductores de música (incluyendo Amarok, Rhythmbox, Banshee, etc.) y algunos de ellos son grandiosos. Echa una mirada a Amarok (ver la captura de pantalla): éste gestiona y reproduce tu música perfectamente, aprende qué melodías prefieres, rastrea automáticamente el título y las letras de las canciones en Internet, incluso ¡te trae las carátulas de los CD!
Linux ha molti riproduttori musicali (inclusi AmaroK, Rythmbox, Banshee, ecc.), e alcuni di loro sono eccezionali. Prendiamo AmaroK ad esempio (guarda lo screenshot) : organizza e riproduce la tua musica preferita, impara quali pezzi ti piacciono di più e trova automaticamente il loro titolo (e testo) su Internet, e trova per te anche le copertine dei CD e le informazioni sugli autori!
Το Linux έχει διάφορα προγράμματα μουσικής (μεταξύ άλλων τα AmaroK, Rhythmbox, Banshee, κλπ.), και κάποια από αυτά είναι πραγματικά εξαιρετικά. Δοκιμάστε π.χ. το AmaroK (δείτε το screenshot): παίζει τέλεια τις μουσικές σας, μαθαίνει ποια κομμάτια προτιμάτε, φέρνει αυτόματα τον τίτλο (και τους στίχους) από το Internet, ακόμη και τα εξώφυλλα των CD!
Linux heeft veel muziekspelers (waaronder AmaroK, Rhythmbox, Banshee, enz.) en sommige hiervan zijn fantastisch. Maak kennis met AmaroK bijvoorbeeld (bekijk de screenshot): het beheert uw muziek, speelt deze af, leert welke liedjes u verkiest en download automatisch de titel (en de songtekst) op het internet en haalt zelfs cd-covers voor u!
Linuxの世界には、音楽プレーヤーがいっぱい(AmaroK、Rhythmbox、Bansheeなどなど)。けっこう凄いのもある。たとえばAmaroKをチェック!(スクリーンショットを見てね) トラックの管理も演奏も完璧だし、お気に入りを学習してくれるし、ネットから自動で曲名や歌詞をゲットしてくれるし、アルバムカバーもダウンロードしてくれるんだからっ、ね。
  3 Résultats privacy.google.com  
O modo de incógnito de Chrome permíteche navegar pola web sen rexistrar páxinas web e ficheiros no historial do navegador. As cookies elimínanse unha vez que pechas todas as ventás e pestanas do modo de incógnito, e os favoritos e as configuracións almacénanse ata que os eliminas.
Incognito mode in Chrome allows you to browse the web without recording webpages and files in your browser history. Cookies are deleted after you've closed all of your incognito windows and tabs, and your bookmarks and settings are stored until you delete them. Learn more about cookies.
Le mode navigation privée dans Google Chrome vous permet de naviguer sur Internet sans enregistrer de pages Web ni de fichiers dans votre historique de navigation. Les cookies sont supprimés lorsque vous fermez les fenêtres et les onglets ouverts dans ce mode. Vos favoris et vos paramètres sont conservés tant que vous ne les supprimez pas. En savoir plus sur les cookies.
Im Inkognito-Modus in Chrome können Sie im Web surfen, ohne dass Webseiten und Dateien im Browserverlauf erfasst werden. Cookies werden gelöscht, nachdem Sie alle Inkognito-Fenster und -Tabs geschlossen haben. Ihre Lesezeichen und Einstellungen werden gespeichert, bis Sie sie löschen. Weitere Informationen zu Cookies.
El modo incógnito de Chrome te permite navegar por Internet sin que se registren páginas web ni archivos en tu historial de navegación. Las cookies se eliminan después de cerrar todas las pestañas y ventanas de incógnito, y los marcadores y los ajustes se almacenan hasta que los elimines. Más información sobre las cookies
Η Λειτουργία ανώνυμης περιήγησης στο Chrome σάς δίνει τη δυνατότητα να περιηγείστε στον ιστό χωρίς να καταγράφονται ιστοσελίδες και αρχεία στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης. Τα cookie διαγράφονται αφού έχετε κλείσει όλα τα παράθυρα και τις καρτέλες ανώνυμης περιήγησης. Επίσης, οι σελιδοδείκτες και οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύονται μέχρι να επιλέξετε τη διαγραφή τους. Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα cookie.
Chrome のシークレット モードでは、ウェブページやファイルがブラウザの履歴に記録されることなくウェブをブラウズできます。Cookie はすべてのシークレット ウィンドウ/タブを閉じた後に削除され、ブックマークと設定はユーザーが削除しない限り保存されます。詳しくは、Cookie についての説明をご覧ください。
حالت ناشناس در Chrome‏ به شما این امکان را می‌دهد تا بدون ثبت صفحه‌های وب و فایل‌ها در سابقه مرورگرتان، در وب جستجو کنید. پس از اینکه همه پنجره‌ها و برگه‌های ناشناس را بستید، کوکی‌ها حذف خواهند شد و نشانک‌ها و تنظیماتتان ذخیره می‌شوند تا زمانی که آنها را حذف کنید. درباره کوکی‌ها بیشتر بدانید.
Pomocí anonymního režimu v prohlížeči Chrome můžete prohlížet internet, aniž by do historie prohlížeče byly zaznamenány navštívené webové stránky a stažené soubory. Soubory cookie budou smazány, jakmile zavřete všechna anonymní okna a karty, nicméně záložky a nastavení budou uložena, dokud je nesmažete. Další informace o souborech cookie.
Chromen incognito-tilan avulla voit selata verkkoa ilman, että käymistäsi sivuista ja lataamistasi tiedostoista jää jälki selainhistoriaasi. Evästeet poistetaan suljettuasi kaikki incognito-ikkunat ja -välilehdet, mutta kirjanmerkkisi ja asetuksesi tallennetaan, kunnes poistat ne. Lue lisätietoja evästeistä.
Chrome के गुप्त मोड से आप अपने ब्राउज़र इतिहास में वेबपृष्ठों और फ़ाइलों को रिकॉर्ड किए बिना वेब ब्राउज़ कर सकते हैं. आपके द्वारा अपनी सभी गुप्त विंडो और टैब बंद करने के बाद कुकी हटा दी जाती हैं और आपके बुकमार्क और सेटिंग तब तक संग्रहीत रहती हैं, जब तक कि आप उन्हें हटा नहीं देते. कुकी के बारे में और जानें.
A Chrome inkognitó módjával úgy böngészhet az interneten, hogy a böngésző a weboldalakat és fájlokat nem rögzíti a böngészési előzményekben. Miután bezárta az összes inkognitóablakot, a cookie-k törlődnek, könyvjelzőit és beállításait pedig addig tárolja a böngésző, ameddig Ön nem törli őket. További információ a cookie-król.
Mode penyamaran di Chrome memungkinkan Anda menjelajah web tanpa merekam laman web dan file di riwayat browser. Cookie dihapus setelah Anda menutup semua jendela dan tab penyamaran. Bookmark dan setelan disimpan hingga Anda menghapusnya. Pelajari lebih lanjut tentang cookie.
  11 Résultats www.google.li  
Os datos que almacenamos coa túa conta poden facer que os servizos de Google che resulten máis útiles, xa que nos permiten proporcionarche desde mellores opcións para os percorridos diarios en Maps ata resultados da Busca máis rápidos.
From better commute options in Maps to quicker results in Search, the data we save with your account can make Google services more useful to you. Using Activity Controls, you can decide what gets associated with your account and pause the collection of specific types of data — like your searches and browsing activity, the places you go, and information from your devices.
Meilleures options de trajet domicile-travail dans Maps, résultats de recherche plus rapides… Vous pouvez bénéficier de services Google plus utiles grâce aux données que nous associons à votre compte. Avec les commandes relatives à l'activité, vous pouvez décider quelles informations sont associées à votre compte et interrompre la collecte de types de données spécifiques telles que vos recherches, votre activité de navigation, les lieux où vous êtes allé ou les informations concernant vos appareils.
Dank der Aktivitätsdaten, die in Ihrem Konto gespeichert werden, können Sie die Google-Dienste noch individueller nutzen – von besseren Infos zur Pendelstrecke in Maps bis hin zu schnelleren Ergebnissen in der Suche. Mithilfe der Aktivitätseinstellungen können Sie festlegen, welche Daten mit Ihrem Konto verknüpft werden. Sie können auch die Erfassung bestimmter Datentypen pausieren, etwa Ihre Suchanfragen und Browseraktivitäten, Ihre besuchten Orte und die Informationen von Ihren Geräten.
Los datos que guardamos con tu cuenta pueden hacer que los servicios de Google te resulten más útiles, por ejemplo, que recibas más opciones de transporte público en Maps o resultados más rápidos en el buscador. Con la función Controles de la actividad de tu cuenta, puedes decidir qué información se asocia a tu cuenta y pausar la recogida de tipos de datos específicos (por ejemplo, las búsquedas y la actividad de navegación, los sitios a los que vas y la información de tus dispositivos).
I servizi Google diventano più utili grazie ai dati che memorizziamo nel tuo account. Ad esempio, puoi ricevere soluzioni migliori per i tragitti giornalieri in Maps e risultati di ricerca più rapidi. Dal menu Gestione attività puoi decidere cosa associare al tuo account e mettere in pausa la raccolta di specifici tipi di dati, come le ricerche, l'attività di navigazione, le tue posizioni e le informazioni derivanti dal tuo dispositivo.
  www.janicke.de  
En ocasións Chrome precisa traballar con outro software, os plug-ins, para poder amosar imaxes ou vídeos correctamente. Estes plug-ins tamén poden permitir que os piratas informáticos obteñan o control do teu ordenador.
Chrome sometimes has to work with other software, called plug-ins, to do things like show pictures or video properly. These plug-ins can also be a way for criminals to gain control of your computer. If Chrome detects an out-of-date plug-in with a security problem, it will block that plug-in until you have the most up-to-date and secure version and show you a message telling you the plug-in needs to be updated.
Google Chrome doit parfois faire appel à d'autres logiciels, appelés plug-ins, pour effectuer certaines tâches, comme afficher correctement des images ou des vidéos. Or, ces plug-ins sont également susceptibles de permettre aux pirates informatiques de prendre le contrôle de votre ordinateur. De ce fait, si Google Chrome détecte un plug-in obsolète présentant un problème de sécurité, il le bloque jusqu'à ce que vous disposiez de la dernière version sécurisée, et affiche un message vous invitant à le mettre à jour.
Chrome muss gelegentlich mit anderer Software – sogenannten Plug-ins – arbeiten, um beispielsweise Bilder oder Videos richtig darzustellen. Auch mithilfe dieser Plug-ins können Kriminelle die Kontrolle über Ihren Computer erlangen. Sollte Chrome ein veraltetes Plug-in mit einem Sicherheitsproblem entdecken, wird dieses Plug-in gesperrt, bis Sie die aktuelle und sicherste Version heruntergeladen haben. Sie erhalten eine Nachricht darüber, dass das Plug-in aktualisiert werden muss.
En ocasiones, Chrome tiene que funcionar con otro software, conocido como complementos, para realizar acciones como mostrar imágenes o vídeos de forma adecuada. Estos complementos también pueden ser una forma de que los piratas informáticos accedan a tu ordenador. Si Chrome detecta un complemento obsoleto con un problema de seguridad, bloqueará ese complemento hasta que tengas la versión más actualizada y segura, y te mostrará un mensaje indicándote que el complemento se debe actualizar.
A volte Chrome deve ricorrere ad altre applicazioni software, chiamate plug-in, per, ad esempio, visualizzare correttamente foto o video. Anche questi plug-in possono consentire ai criminali di assumere il controllo del tuo computer. Se Chrome rileva un plug-in obsoleto con un problema di sicurezza, blocca il plug-in fino all'installazione della versione più aggiornata e sicura e visualizza un messaggio per comunicarti che il plug-in deve essere aggiornato.
يضطر Chrome في بعض الأحيان إلى العمل مع بعض البرامج، والتي يُطلق عليها "مكونات إضافية" لإجراء الأشياء مثل عرض الصور أو الفيديو على نحو صحيح. ويُمكن لهذه المكونات الإضافية أن تكون إحدى الطرق التي يتبعها المجرمون للسيطرة على جهاز الكمبيوتر لديك. وفي حالة اكتشاف Chrome لمكون إضافي قديم به مشكلات في الأمان، فسيعمل على حظر هذا المكون الإضافي لحين الحصول على أحدث الإصدارات الآمنة، ويعرض لك رسالة تُفيد بأن المكون الإضافي بحاجة إلى التحديث.
  11 Résultats books.google.com  
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron).
Zum Beispiel teilen wir den Werbetreibenden regelmäßig mit, ob ihre Anzeige auf einer Seite geschaltet wurde und ob sich Nutzer diese Anzeige wahrscheinlich angesehen haben oder ob sie sich z. B. auf einem Teil der Seite befunden hat, den die Nutzer nicht auf den Bildschirm gescrollt haben. Darüber hinaus können auch andere Interaktionen gemessen werden, etwa wie Nutzer ihre Maus über eine Anzeige bewegt haben oder ob Nutzer mit der Seite interagiert haben, auf der die Anzeige geschaltet wurde.
على سبيل المثال، نقدم تقارير منتظمة إلى المعلنين عما إذا كنا قد عرضنا إعلانهم في صفحة وعما إذا توفرت احتمالات رؤية المستخدمين لإعلانهم هذا (بدلاً من، على سبيل المثال، الظهور كجزء من صفحة لا يتصفحه المستخدمون). ويمكننا أيضًا قياس التفاعلات الأخرى، مثل الطريقة التي جعلت المستخدمين ينقرون بالماوس على إعلان أو ما إذا كان المستخدمون قد تفاعلوا مع الصفحة التي يظهر فيها الإعلان.
We melden regelmatig aan adverteerders of we hun advertentie op een pagina hebben weergegeven en of die advertentie waarschijnlijk is gezien door gebruikers (en bijvoorbeeld niet op het gedeelte van de pagina stond waar gebruikers niet naartoe zijn gescrold). We kunnen ook andere interacties meten, zoals hoe gebruikers de muis over een advertentie hebben bewogen en of gebruikers iets hebben gedaan met de pagina waarop de advertentie is weergegeven.
به عنوان مثال مرتباً به تبلیغ‌کنندگان گزارش می‌کنیم آیا آگهی آنها را در صفحه نمایش داده‌ایم و آیا آن آگهی احتمالاً توسط کاربران قابل مشاهده بوده است (برای مثال در مقابل قرار داشتن در قسمتی از صفحه که کاربران به آنجا نرفتند). همچنین ممکن است تعاملات دیگری را اندازه‌گیری کنیم، مانند اینکه کاربران چگونه موشواره را روی آگهی حرکت می‌دهند یا آیا کاربران با صفحه‌ای که آگهی در آن است، تعامل داشته‌اند.
Per exemple, informem amb regularitat els anunciants sobre si hem mostrat el seu anunci a una pàgina i si és probable que els usuaris l'hagin vist (per exemple, en comparació amb si l'anunci s'hagués mostrat en una part de la pàgina a la qual els usuaris no s'han desplaçat). També podem mesurar altres interaccions (per exemple, com els usuaris han desplaçat el ratolí sobre un anunci o si els usuaris han interactuat amb la pàgina en què es mostra l'anunci).
Na primjer, redovito izvješćujemo oglašavače o tome jesmo li poslužili njihov oglas na stranici te koliko je vjerojatno da su ga korisnici vidjeli (za razliku, primjerice, od toga je li se nalazio na dijelu stranice do kojeg se korisnici nisu pomakli). Možemo mjeriti i druge interakcije, primjerice, način na koji su korisnici prešli mišem preko oglasa ili jesu li stupili u interakciju sa stranicom na kojoj se oglas pojavljuje.
उदाहरण के लिए, हम विज्ञापनदाताओं को इस संबंध में नियमित रूप से रिपोर्ट भेजते हैं कि क्या हमने उनके विज्ञापन को किसी पृष्ठ पर दिखाया है और क्या वह विज्ञापन उपयोगकर्ताओं को दिखाई देगा (उदाहरण के लिए, न कि किसी ऐसे पृष्ठ का हिस्सा होना, जिसपर उपयोगकर्ता स्क्रॉल नहीं करते). हम अन्य सहभागिताओं पर भी विचार कर सकते हैं, जैसे कि उपयोगकर्ता किसी विज्ञापन पर किस तरह से माउस ले गए या क्या उपयोगकर्ताओं ने उस पृष्ठ के साथ सहभागिता की थी जिसपर विज्ञापन दिखाई दिया.
Például rendszeresen jelentjük a hirdetők felé, hogy megjelenítettük-e hirdetésüket egy oldalon, valamint, hogy a hirdetést milyen valószínűséggel látták a felhasználók (ellentétben például azzal, ha a hirdetés az oldal olyan részén szerepel, ahová a felhasználók nem görgettek). Egyéb tevékenységeket is mérhetünk, például, hogy a felhasználók hogyan mozgatták az egeret egy hirdetés felett, vagy folytattak-e valamilyen tevékenységet az oldalon, amelyen a hirdetés megjelenik.
  sede.camarinas.net  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Ante la duda, utiliza marcadores para sitios importantes, usa tu motor de búsqueda para acceder al sitio o escribe la dirección del mismo directamente en el navegador. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias).
In caso di dubbio, utilizza segnalibri attendibili per siti importanti, utilizza il motore di ricerca per visitare il sito o digita l'indirizzo del sito direttamente nel browser. Dovresti anche controllare se l'indirizzo web inizia con https://, che ti fa capire che la tua connessione al sito web è crittografata e più protetta da snooping e manomissione.
إذا ساورتك الشكوك، فاستخدم إشارات مرجعية موثوق بها للمواقع المهمة، أو استخدم محرك البحث للانتقال إلى الموقع، أو أدخل عنوان الموقع مباشرة في المتصفح. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث.
Όταν έχετε αμφιβολίες, χρησιμοποιήστε αξιόπιστους σελιδοδείκτες για τους σημαντικούς ιστότοπους, χρησιμοποιήστε τη μηχανή αναζήτησής σας για να πλοηγηθείτε στον ιστότοπο ή πληκτρολογήστε τη διεύθυνση του ιστότοπου απευθείας στο πρόγραμμα περιήγησής σας. Θα πρέπει επίσης να διαπιστώσετε εάν η διεύθυνση ιστού ξεκινά με το στοιχείο https:// – που υποδεικνύει ότι η σύνδεσή σας με τον ιστότοπο κρυπτογραφείται και διαθέτει προστασία από υποκλοπή και τροποποίηση.
Als u twijfelt, gebruikt u de vertrouwde bladwijzers voor belangrijke sites, gebruikt u uw zoekmachine om naar de site te navigeren of typt u het adres rechtstreeks in de browser. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken.
怪しいと感じたら、重要なサイトの信頼できるブックマークを使用するか、検索エンジンを使用して目的のサイトに移動するか、目的のサイトのアドレスをブラウザに直接入力するようにしてください。ウェブアドレスが https:// で始まっているかどうかもチェックする必要があります。https:// で始まっていれば、そのサイトとの接続が暗号化されており、のぞき見や改ざんに対する保護が強化されています。
Por problemas técnicos das sedes electrónicas relacionados cos servizos de padrón de habitantes, a información padroal, os volantes e os certificados de empadroamento non estarán dispoñibles ata novo aviso.
Por problemas técnicos de las sedes electrónicas relacionados con los servicios de padrón de habitantes, la información padronal, los volantes y los certificados de empadronamiento no estarán disponibles hasta nuevo aviso. Lamentamos profundamente las molestias que este problema le pueda ocasionar.
  11 Résultats www.google.ci  
  7 Résultats events.unifr.ch  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Ante la duda, utiliza marcadores para sitios importantes, usa tu motor de búsqueda para acceder al sitio o escribe la dirección del mismo directamente en el navegador. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias).
In caso di dubbio, utilizza segnalibri attendibili per siti importanti, utilizza il motore di ricerca per visitare il sito o digita l'indirizzo del sito direttamente nel browser. Dovresti anche controllare se l'indirizzo web inizia con https://, che ti fa capire che la tua connessione al sito web è crittografata e più protetta da snooping e manomissione.
إذا ساورتك الشكوك، فاستخدم إشارات مرجعية موثوق بها للمواقع المهمة، أو استخدم محرك البحث للانتقال إلى الموقع، أو أدخل عنوان الموقع مباشرة في المتصفح. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث.
Als u twijfelt, gebruikt u de vertrouwde bladwijzers voor belangrijke sites, gebruikt u uw zoekmachine om naar de site te navigeren of typt u het adres rechtstreeks in de browser. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken.
怪しいと感じたら、重要なサイトの信頼できるブックマークを使用するか、検索エンジンを使用して目的のサイトに移動するか、目的のサイトのアドレスをブラウザに直接入力するようにしてください。ウェブアドレスが https:// で始まっているかどうかもチェックする必要があります。https:// で始まっていれば、そのサイトとの接続が暗号化されており、のぞき見や改ざんに対する保護が強化されています。
Trolebuses e tranvías conviviron xuntos ata principios dos sesenta. En 1961, 18 novos trolebuses de dous pisos incorpóranse á frota da compañía e desprazan definitivamente aos tranvías.
Trolebuses y tranvías convivieron juntos hasta principios de los sesenta. En 1961, 18 nuevos trolebuses de dos pisos se incorporan a la flota de la Compañía y desplazan definitivamente a los tranvías.
  www.shop-its.com  
José Paradelo coa egua "Cuca" heredada por Artemia Paradelo Pérez. Esta egua foi conservada ata o ano 1955, ano no que a familia se trasladou a Arxentina.
Iglesia de Alberguería no ano 1955. Fachada principal. Foi trasladada a vega de Cascallana, onde fixeron unha imitación con pouco que ver con esta iglesia. Hai cousas que non se entenden...
  11 Résultats www.google.it  
  11 Résultats mail.google.com  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Ante la duda, utiliza marcadores para sitios importantes, usa tu motor de búsqueda para acceder al sitio o escribe la dirección del mismo directamente en el navegador. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias).
Se noti qualcosa di sospetto dopo il download, ad esempio una notevole lentezza del computer, popup o messaggi imprevisti o addebiti che non ti risultano, disinstalla subito il software e assicurati che il tuo programma antivirus sia attivo e aggiornato.
إذا ساورتك الشكوك، فاستخدم إشارات مرجعية موثوق بها للمواقع المهمة، أو استخدم محرك البحث للانتقال إلى الموقع، أو أدخل عنوان الموقع مباشرة في المتصفح. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث.
Als u twijfelt, gebruikt u de vertrouwde bladwijzers voor belangrijke sites, gebruikt u uw zoekmachine om naar de site te navigeren of typt u het adres rechtstreeks in de browser. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken.
怪しいと感じたら、重要なサイトの信頼できるブックマークを使用するか、検索エンジンを使用して目的のサイトに移動するか、目的のサイトのアドレスをブラウザに直接入力するようにしてください。ウェブアドレスが https:// で始まっているかどうかもチェックする必要があります。https:// で始まっていれば、そのサイトとの接続が暗号化されており、のぞき見や改ざんに対する保護が強化されています。
هر زمانی که شک داشتید، برای رفتن به سایت‌های مهم از نشانک‌ها استفاده کنید، از موتور جستجو برای رفتن به سایت استفاده کنید یا آدرس سایت را مستقیماً در مرورگر وارد کنید. همچنین باید بررسی کنید که آدرس وب با ‎https://‎ آغاز شود؛ این موضوع بیانگر آن است که ارتباط شما با آن وب‌سایت رمزگذاری شده است و در برابر جاسوسی یا مداخله مقاومت بیشتری دارد.
  3 Résultats maps.google.it  
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
  13 Résultats www.google.fr  
É posible que as copias residuais das contas e dos datos eliminados, excepto a información do rexistro de chamadas, tarden en eliminarse dos nosos servidores activos ata 90 días e que se conserven nos nosos sistemas de copia de seguranza.
You may organize or delete your call history, voicemail greeting(s), voicemail messages (both audio and/or transcriptions), Short Message Service (SMS) messages, and recorded conversations through your Google Voice account. Such deletions will take immediate effect in your account account view, except that your inbox, and call history for billable calls will remain visible on your account. Residual copies of deleted data and accounts, except call record information, may take up to 90 days to be deleted from our active servers and may remain in our backup systems. Anonymized copies of call record information, with no personally identifiable information will be retained in our systems to meet our reporting and auditing requirements.
Vous pouvez organiser ou supprimer votre historique d'appels, vos messages d'accueil de messagerie vocale, vos messages vocaux (audio et/ou les transcriptions), vos SMS et vos conversations enregistrées via votre compte Google Voice. Les données supprimées disparaissent immédiatement de votre compte, sauf votre boîte de réception et votre historique d'appels facturables qui restent visibles. Toutefois, les copies résiduelles des données et comptes supprimés, à l'exception des informations d'enregistrement d'appels, peuvent nécessiter jusqu'à 90 jours avant d'être effacées de nos serveurs actifs et peuvent rester sur nos serveurs de sauvegarde. Des copies des informations d'enregistrement d'appels sont conservées sur nos systèmes pour satisfaire à nos exigences en matière de rapports et d'audits. Ces copies sont auparavant purgées de toute information personnelle et sont donc anonymes.
Über Ihr Google Voice-Konto können Sie Ihre Anrufliste, Mailbox-Ansagen und -Nachrichten (sowohl Sprachaufnahmen als auch Transkriptionen), SMS-Nachrichten und aufgezeichnete Gespräche bearbeiten oder löschen. Solche Bearbeitungen und Löschungen werden direkt in Ihr Konto übernommen. Dies gilt jedoch nicht für abzurechnende Gespräche in Ihrer Mailbox oder Ihrer Anrufliste. Diese sind weiterhin in Ihrem Konto sichtbar. Restkopien gelöschter Daten können mit Ausnahme von Rufdaten bis zu ihrer Entfernung 90 Tage lang auf unseren aktiven Servern gespeichert sein und darüber hinaus auf unseren Sicherungssystemen verbleiben. Zur Erfüllung unserer Berichts- und Prüfbestimmungen werden anonymisierte Kopien von Rufdaten in unseren Systemen gespeichert. Diese enthalten jedoch keine personenbezogenen Informationen.
Puedes organizar o eliminar tu historial de llamadas, los saludos del buzón de voz, los mensajes del buzón de voz (tanto audio como transcripciones), los mensajes SMS y las conversaciones grabadas a través de tu cuenta de Google Voice. Estas eliminaciones se reflejarán de forma inmediata en la vista de tu cuenta, salvo en tu bandeja de entrada. Asimismo, tu historial de llamadas para llamadas facturables permanecerá visible en tu cuenta. Las copias residuales de las cuentas y de los datos eliminados, salvo la información del registro de llamadas, pueden tardar hasta 90 días en eliminarse de nuestros servidores activos y pueden permanecer en nuestros sistemas de copia de seguridad. Se mantendrán copias anónimas de la información del registro de llamadas, sin información de identificación personal, en nuestros sistemas para cumplir los requisitos de auditoría e informes.
  13 Résultats mercatinodellukulele.it  
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Deste modo no ano 1325 reflíctese Soutochao aparecendo no foral Portugués como Soutocháoo e continua como tal ata o ano 1487.
Thus in 1325 reflected Soutochao appearing in the Foral Portuguese as Soutocháoo and continuing as such until 1487.
  3 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  3 Résultats www.tandk.it  
"Despois de correr nunca perdín a conciencia, pero mantívose coa dor, meditando nela mentres todos os que me rodeaban entraron en pánico, ata o punto de que durante o paseo na ambulancia, tiven que dicir ao paramédico que me atendese para calmar. Estaba berrando o meu nome para manterme "esperto" porque tiña os ollos pechados na meditación. Abrín os meus ollos e díxenlle que "se calmase" mentres meditaba e apreté a man para que se decatara de que estaba ben.
«Après avoir été écrasée, je n'ai jamais perdu conscience, mais je suis restée avec la douleur, méditant pendant que tout le monde paniquait autour de moi, au point que pendant le trajet en ambulance, je devais dire à l'ambulancier de veiller sur moi pour me calmer. Il criait mon nom pour me tenir "éveillé" parce que j'avais les yeux fermés en méditation. J'ai ouvert les yeux et lui ai dit de "s'il vous plaît soyez tranquille" pendant que je méditais et je lui ai serré la main pour lui faire savoir que j'allais bien. J'ai seulement perdu conscience quand j'ai atteint l'urgence quand ils m'ont injecté de la kétamine.
"Nachdem ich überfahren worden war, verlor ich nie das Bewusstsein, sondern blieb bei den Schmerzen und meditierte hinein, während alle um mich herum in Panik gerieten, so dass ich während der Fahrt im Sanitätswagen dem Sanitäter sagen musste, dass er mich beruhigen sollte. Er schrie meinen Namen, um mich wach zu halten, weil ich meine Augen in Meditation geschlossen hatte. Ich öffnete meine Augen und sagte zu ihm "Bitte sei still" während ich meditierte und ich drückte seine Hand, um ihn wissen zu lassen, dass es mir gut ging. Ich verlor das Bewusstsein erst, als ich die ER erreichte, als sie mir Ketamin injizierten.
"Después de ser atropellado, nunca perdí el conocimiento, sino que permanecí con el dolor, meditando mientras todos a mi alrededor entraban en pánico, hasta el punto que durante el trayecto en la ambulancia, tuve que decirle al paramédico que me cuidaba que se calmara. Estaba gritando mi nombre para mantenerme "despierto" porque tenía los ojos cerrados en meditación. Abrí los ojos y le dije que "por favor cállate" mientras meditaba y le apreté la mano para hacerle saber que estaba bien. Solo perdí el conocimiento cuando llegué a la sala de urgencias cuando me inyectaron ketamina.
"بعد الاستيلاء على لم أكن فقدت الوعي ولكن بدلا من ذلك بقيت مع الألم، والتأمل في ذلك في حين أن الجميع من حولي الذعر، لدرجة أنه أثناء الركوب في سيارة الإسعاف، وكان لي أن أقول للمسعفين يراقبني لتهدئة. كان يصرخ اسمي لإبقائي "مستيقظا" لأنني أغمضت عيني في التأمل. فتحت عيني وأخبرته أن "أرجو أن أكون هادئا" لأنني كنت أأمل وأضغط على يده ليعرفه أنني بخير. وفقدت الوعي فقط عندما وصلت إلى إير عندما حقنوني مع الكيتامين.
"Για να σας δώσω ένα σύντομο λογαριασμό, οδήγησα το ποδήλατό μου και έκανα μια σωστή στροφή σε μια πολύ πολυσύχναστη διασταύρωση στο Μόντρεαλ όταν ήμουν τρέξιμο από τους τέσσερις πίσω τροχούς ενός δεκαοκτώ ποδηλάτου με ένα γερανό 1-ton. Ακριβώς όταν όλα αυτά συνέβαιναν, αισθάνθηκα παράξενα ήρεμα. Ήξερα ότι ήταν αναπόφευκτο και χαλαρό σε αυτό (αντί να σφίγγει, που θα με είχε σκοτώσει) και επίσης επικαλέστηκε ένα επείγον σύμβολο Ρέικι που κάλεσε τις ενέργειες των αγγέλων και των ανερχόμενων δασκάλων να με βοηθήσουν. Είμαι θεραπευτής ενέργειας και πολύ πνευματικός, οπότε σίγουρα είχα τα εργαλεία για να τα αντιμετωπίσω!
"Nadat ik overreden was, verloor ik nooit het bewustzijn, maar in plaats daarvan bleef ik bij de pijn, mediteerde erin terwijl iedereen om mij heen in paniek raakte, tot het punt dat ik tijdens de rit in de ambulance moest zeggen dat de paramedicus over me waakte om te kalmeren. Hij schreeuwde mijn naam om me "wakker" te houden omdat ik mijn ogen had gesloten in meditatie. Ik opende mijn ogen en zei tegen hem: "Wees alsjeblieft stil" terwijl ik aan het mediteren was en ik kneep in zijn hand om hem te laten weten dat ik in orde was. Ik verloor alleen het bewustzijn toen ik de ER bereikte toen ze me met ketamine injecteerden.
• Certificación da Cadea de Custodia: aquela na que é obxecto de auditoría a ratrexabilidade das materias primas de orixe forestal e os seus derivados, nos diferentes procesos de transformación ata chegar ao produto final.
• Certificación de la Cadena de Custodia: aquella en la que es objeto de auditoria la trazabilidad de las materias primas de origen forestal y sus derivados, en los diferentes procesos de transformación hasta llegar al producto final.
  6 Résultats www.google.com.mt  
  146 Résultats www.monbus.es  
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron).
For example, we regularly report to advertisers on whether we served their ad to a page and whether that ad was likely to be seen by users (as opposed to, for example, being on part of the page to which users did not scroll).
Por ejemplo, informamos regularmente a cada anunciante sobre si hemos mostrado su anuncio en una página y sobre las probabilidades que existen de que los usuarios lo vean (en comparación, por ejemplo, con las probabilidades que existirían si el anuncio apareciera en una parte de la página a la que no se hayan desplazado los usuarios).
We melden regelmatig aan adverteerders of we hun advertentie op een pagina hebben weergegeven en of die advertentie waarschijnlijk is gezien door gebruikers (en bijvoorbeeld niet op het gedeelte van de pagina stond waar gebruikers niet naartoe zijn gescrold).
Ons lig adverteerders byvoorbeeld gereeld in oor of ons hul advertensie vir 'n bladsy gegee het en of dit waarskynlik was dat gebruikers daardie advertensie sou sien (anders as om byvoorbeeld op 'n deel van die bladsy te wees waarheen gebruikers nie gerollees het nie).
Na primjer, redovito izvješćujemo oglašavače o tome jesmo li poslužili njihov oglas na stranici te koliko je vjerojatno da su ga korisnici vidjeli (za razliku, primjerice, od toga je li se nalazio na dijelu stranice do kojeg se korisnici nisu pomakli).
Inzerentům pravidelně poskytujeme přehledy o tom, zda jsme na stránce zobrazili jejich reklamu a zda bylo pravděpodobné, že tuto reklamu viděli uživatelé (například zda tato reklama nebyla v části stránky, kterou si uživatel neprohlížel).
Vi rapporterer f.eks. regelmæssigt til annoncører, hvorvidt vi har placeret deres annonce på en side, og om det er sandsynligt, at annoncen bliver set af brugerne (i modsætning til, hvis den f.eks. er placeret på en del af den side, som brugerne ikke ruller ned til).
Näiteks anname reklaamijatele regulaarselt teada, kas lisasime nende reklaami lehele ja kas kasutajad tõenäoliselt nägid seda reklaami (vastupidiselt näiteks olukorrale, kus reklaam asub sellises lehe osas, kuhu kasutajad ei kerinud).
उदाहरण के लिए, हम विज्ञापनदाताओं को इस संबंध में नियमित रूप से रिपोर्ट भेजते हैं कि क्या हमने उनके विज्ञापन को किसी पृष्ठ पर दिखाया है और क्या वह विज्ञापन उपयोगकर्ताओं को दिखाई पड़ने की संभावना थी (उदाहरण के लिए, न कि किसी ऐसे पृष्ठ का हिस्सा होना, जिसपर उपयोगकर्ता स्क्रॉल नहीं करते).
Deberás conservar o billete polo menos ata a finalización do servicio.
Hauràs de conservar el bitllet almenys fins a la finalització del servei.
  swisswebsite.ch  
Con máis de 15 anos de experiencia en consultoría e desenvolvemento de software, Iago dirixe os equipos de desenvolvemento de novos productos, desde as opcions tecnolóxicas ata a xestión do propio proxecto.
With over 15 years of experience in consulting and software development, Iago leads the teams developing new products, from technological options to the management of the project itself.
  www.techpoolindia.com  
Viaxes á medida de cada cliente desde pequenos desprazamentos ida e volta ata excursións de varios días para coñecer calquera recuncho de España e Europa a bordo dos nosos cómodos autocares.
Viajes a la medida de cada cliente desde desplazamientos pequeños ida y vuelta hasta excursiones de varios días para conocer cualquier rincón de España y Europa a bordo de nuestros cómodos autocares
  11 Résultats www.google.de  
  2 Résultats maps.google.se  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
When in doubt, use trusted bookmarks for important sites, use your search engine to navigate to the site or type the site address directly into your browser. You should also check to see if the web address begins with https:// – which signals that your connection to the website is encrypted and more resistant to snooping or tampering.
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Als u twijfelt, gebruikt u de vertrouwde bladwijzers voor belangrijke sites, gebruikt u uw zoekmachine om naar de site te navigeren of typt u het adres rechtstreeks in de browser. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken.
Wanneer jy twyfel, gebruik vertroude boekmerke vir belangrike webwerwe om na die werf te gaan, of tik die werf se adres direk by jou blaaier in. Kontroleer ook of die webadres begin met https:// – wat aandui dat jou verbinding met die webwerf geënkripteer word en beter bestand is teen afloerdery en gepeuter.
هر زمانی که شک داشتید، برای رفتن به سایت‌های مهم از نشانک‌ها استفاده کنید، از موتور جستجو برای رفتن به سایت استفاده کنید یا آدرس سایت را مستقیماً در مرورگر وارد کنید. همچنین باید بررسی کنید که آدرس وب با ‎https://‎ آغاز شود؛ این موضوع بیانگر آن است که ارتباط شما با آن وب‌سایت رمزگذاری شده است و در برابر جاسوسی یا مداخله مقاومت بیشتری دارد.
Si dubteu, utilitzeu adreces d'interès de confiança per als llocs importants, feu servir el motor de cerca per anar al lloc o escriviu l'adreça del lloc directament al navegador. També heu de comprovar si l'adreça web comença per https://, cosa que indica que la connexió amb el lloc web està encriptada i que és més resistent a intromissions i interferències.
  2 Résultats maps.google.cz  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
  20 Résultats www.catedraldesantiago.es  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Discorre por distintas rutas en Portugal (interior e costa) ata entrar en territorio galego por Tui.
Discurre por distintas rutas en Portugal (interior y costa) hasta entrar en territorio gallego por Tui.
  9 Résultats www.generaloptica.es  
Os interesados teñen de marxe ata o día 3 para recoller as invitacións no Concello. Estas serán gratuítas para os maiores de Neda e terán un custo de 5 euros para os residentes noutros municipios limítrofes.
Los interesados tienen de margen hasta el día 3 para recoger las invitaciones en el Ayuntamiento. Estas serán gratuitas para los mayores de Neda y tendrán un coste de 5 euros para los residentes en otros municipios limítrofes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow