nono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'780 Résultats   344 Domaines   Page 7
  2 Résultats www.faucontrouve.com  
Per la prima volta dal 2012 in Val Gardena non c'è stata alcuna vittoria norvetese del Super G. Negli ultimi anni ha dominato Aksel Lund Svindal, che oggi è finito nono, oppure il suo connazionale Kjetil Jansrud, che oggi ha rischiato di cadere in seguito a un errore ma è riuscito a restare in piedi, ha conlsuo in 35esima posizione.
Mit Startnummer zwei startete Ferstl ins Rennen, das aufgrund einer Nebelbank, nach elf Läufern kurz gestoppt werden musste. Ferstl schwang nach 1:35:28 Minuten im Ziel ab. Der einsetzende leichte Schneefall machte die Piste dann etwas langsamer. Aufgrund des immer wieder dichter werdenden Nebels musste das Rennen weitere Male unterbrochen werden – nach 38 Läufern musst es dann definitiv abgebrochen werden, da keine Wetterbesserung in Sicht war. Das Rennen ist aber gültig.
  www.upc.ch  
9. Il nono capitolo è di importanza critica. Qui dovrai descrivere obiettivamente i rischi interni ed esterni che potrebbero danneggiare le tue attività. Inoltre dovrai menzionare o descrivere in dettaglio delle soluzioni per tutti i rischi elencati.
10. Chapter ten is one of the most business management-oriented sections – this focuses on finance, i.e. your cost structure as well as sources of revenue. How has your funding been organised to date? What developments have there been in this respect? How will this proceed in future? What concept for further funding have you developed, and how are you handling tax questions?
7. Le septième chapitre couvre tous les aspects de votre production ou de votre prestation : les activités et partenariats clés, les moyens de production, les technologies utilisées, les capacités et les sous-capacités mais aussi les principaux fournisseurs et marchés des éventuelles matières premières dont vous avez besoin.
9. Kapitel neun ist ein sehr kritisches Kapitel. Hier beschreibst du objektiv interne wie externe Risiken, welche deinem Geschäft schaden könnten. Ebenso nennst bzw. entwickelst du in diesem Abschnitt Lösungen für alle aufgelisteten Risiken.
  5 Résultats fr.euronews.com  
Ancora un tentativo per Serbia e Kosovo per trovare un accordo che definisca la loro relazione. È il nono incontro a Bruxelles per i rispettivi Premier, Ivica… 17/04/2013
Leaders from Serbia and Kosovo are meeting in Brussels for talks aimed at normalising relations between the two nations. Belgrade wants to open negotiations… 02/04/2013
C’est censé être l’aboutissement d’intenses tractations. Les premiers ministres kosovar et serbe doivent sceller à Bruxelles l’accord normalisant leurs… 02/04/2013
Serbien und das Kosovo haben in Brüssel die Gespräche über eine Normalisierung ihrer Beziehungen fortgesetzt. Es ist die neunte Verhandlungsrunde zwischen dem… 17/04/2013
La Unión Europea ha dado a Serbia una última oportunidad para acercarse a la Unión, citando al país a una nueva negociación con Kosovo. La alta representante… 17/04/2013
Os primeiros-ministros da Sérvia e do Kosovo encetaram uma nova maratona negocial, em Bruxelas, esta quarta-feira, depois do fracasso do encontro há 10 dias… 17/04/2013
جان کری، وزیر امور خارجه آمریکا در جریان سفرش به ژاپن با مقامات این کشور دیدار و گفتگو کرد. او در دیدار با همتای ژاپنی اش به وی اطمینان داد که آمریکا از… 14/04/2013
Avrupa Birliği, Sırbistan ile Kosova arasındaki ilişkilerin normalleştirilmesi için yeniden harekete geçti. AB Dışilişkiler Yüksek Temsilcisi Catherine Ashton… 17/04/2013
Євросоюз дає Белграду останній шанс для початку переговорів про вступ до ЄС. Це станеться, якщо Сербія зможе дійти згоди зі своїм колишнім краєм Косово… 17/04/2013
  www.festivaldecineitalianodemadrid.com  
Enzo Ceccotti, un pregiudicato di borgata, entra in contatto con una sostanza radioattiva. A causa di un incidente precipita dal nono piano e si rialza con qualche graffio, scopre cosi di essere diventato invulnerabile.
En un intento de escapar de la policía, Enzo cae en el río Tíber y, de rebote, entra en contacto con unos residuos tóxicos. A la mañana siguiente, despierta con una fuerza sobrehumana. Hasta aquí, el argumento de superhéroe al uso. Sin embargo, Enzo no querrá poner sus poderes al servicio de los demás, al menos hasta que conozca a una chica obsesionada con la serie japonesa “Steel Jeeg”.
  4 Résultats pioner-cinema.ru  
Siamo al nono piano.
We are on the 9th floor.
  3 Résultats www.swissworld.org  
Un accordo di compromesso fu infine raggiunto con la Convenzione di Stans del 1481, in cui l’eremita Nicolao della Flüe, più conosciuto come Bruder Klaus, fece da mediatore. Soletta e Friburgo diventarono così il nono e decimo membro della Confederazione.
A compromise agreement was finally reached at the Council of Stans in 1481, mediated by the hermit Nikolaus of Flüe, popularly known as Bruder Klaus. Solothurn and Fribourg became the ninth and tenth members.
1481 wurde am Konzil von Stans - unter der Vermittlung des Eremiten Niklaus von der Flüeh (Bruder Klaus) - schliesslich ein Kompromiss gefunden, der u.a. die Aufnahme von Solothurn und Freiburg als Vollmitglieder ermöglichte.
Al final se llegó a un acuerdo en el Pacto de Stans (Stanser Verkommnis) en 1481, en el cual intervino el ermitaño Nicolás de Flüe, conocido bajo el nombre notorio de fraile Nicolás (Klaus). Soleura y Friburgo ingresaron en la alianza como miembros número nueve y diez.
  3 Résultats labusers.net  
due mesi entro la fine del mese dal secondo al nono anno di servizio
Vom zweiten bis zum neunten Dienstjahr: zwei Monate auf Ende eines Monats
  6 Résultats en.memory-alpha.org  
Il fumetto Thirty-Fifth UK Story Arc continua con Valiant & TV21 #82, il nono di diciassette fascicoli.
Eerste opzet script voor TOS: "The Corbomite Maneuver" ingediend.
  2 Résultats www.baspo.admin.ch  
In ottima forma a una sola settimana dall’inizio degli Europi a Oberhofen Martina Kocher, piazzatasi al nono posto nella gara di coppa del mondo di slittino di Königsee (Ger).
Eine Woche vor den EM in Oberhof zeigte auch bei Martina Kocher die Formkurve aufwärts: Beim Rodel-Weltcup in Königsee (De) wurde die Berner Zeitmilitär-Spitzensportlerin Neunte.
  www.laerm.ch  
Nono mito da sfatare: Il rumore fa ammalare soltanto chi lo percepisce come causa di disturbo
9e idée reçue : Seules les personnes qui se sentent dérangées par le bruit sont malades
Irrtum 9: Krank wird nur, wer sich vom Lärm gestört fühlt
  www.fedex.com  
FedEx Express si classifica al nono posto nella lista dei Superbrands, ed è l’unica azienda, tra le prime venti classificate, rappresentante l’industria dei trasporti: ciò ne fa un leader nel proprio settore.
FedEx Corp. occupe la 9ème place dans le classement des entreprises « Superbrands » et est la seule société de l’industrie du transport dans le top 20 - ce qui en fait un leader dans son domaine d’activité.
FedEx Corporation besetzt Platz 9 in der Liste der „Supermarken“ und bestätigt die Führungsposition in ihrem Geschäftsfeld als einziges Unternehmen der Transportbranche unter den Top 20.
  2 Résultats www.sincoherenaesthetics.com  
Il lapislazzuli e la lazurite sono le pietre per l’ anniversario del nono anno di matrimonio.
azurite , dumortiérite , lapis-lazuli , lazulite , sodalite
Wie Lapislazuli wird er zu Cabochonen für Ringe geschliffen.
El lapislázuli y la lazurita son las piedras del 9° aniversario de matrimonio.
  2 Résultats www.forumdaily.com  
Si vi spingete un po' nell'entroterra della penisola di Istria, dove si trova Pula, sugli agriturismi assaggerete il delizioso cibo e i vini autoctoni. Nono dimenticate che inizia il periodo degli asparagi - un'altra ragione per intraprendere un'avventura gastronomica.
PULA – for Easter holidays you'll be able to avoid the crowds and see all the sights of 3,000 years old Pula at peace. Naturally, the most impressive sight is Arena – perfectly preserved ancient Roman amphitheater. Is you decide to go further inland Istrian peninsula, you can visit family farms and enjoy delicious, autochthonous food and wine. Also keep in mind this is the wild asparagus season time – definitely one more reason for plunging into a gastronomic adventure.
PULA – visitez tous les monuments témoignant de 3000 ans de la vile de Pula en évitant les foules touristiques. Le monument le plus impressionnant est certainement l'Aréna - amphithéâtre roman très bien préservé. Si vous visitez l'intérieur de la péninsule d'Istrie, vous y pourrez bénéficier de sa cuisine autochtone et des vins excellents. N'oubliez pas que la saison des asperges vient de commencer, ce qui représente une des raisons principales pour se livrer à des aventures culinaires.
PULA –alle Sehenswürdigkeiten im 3000 Jahren alten Pula können Sie während der Osterferien ohne touristisches Gedränge besichtigen. Am interessantesten ist auf jedem Fall monumentales Arena – eine ausgezeichnet bewahrte Amphitheater . Wenn Sie innerhalb der Halbinsel Istrien eintreten , wo Pula sich befindet, probieren Sie an den Bauernhöfen ausgezeichnete authentische Speisen und Wein. Vergessen Sie nicht, dass gerade die Saison der Spargel begonnen hat– ein Grund mehr für das Anlassen in gastronomische Abenteuer.
  www.rarecommons.org  
La Fundación Amigos de Nono è una organizzazione nazionale che si propone di promuovere la ricerca, che contribuisce ad una migliore qualità della vita per i bambini con malattia di Menkes, così come lo studio di un possibile trattamento.
La Fundación Amigos de Nono is a national organization that aims to promote research which contributes to a better quality of life for affected children with Menkes diasease, as well as the study of a possible treatment.
La Fundación Amigos de Nono para la investigación sobre la enfermedad de Menkes es una entidad nacional que tiene como fin promover la investigación que contribuya a una mejor calidad de vida de los niños afectados, así como también al estudio de un posible tratamiento.
  7 Résultats ec.jeita.or.jp  
Vicka Ivankovic: No. L'ultimo è il nono.
Gesprochen mit: Marijan Sivric
Marijan Sivric: A jak się pani czuje 15 lat od początku objawień?
  4 Résultats www.orderofmalta.int  
L’incontro questa mattina in San Pietro con Papa Benedetto XVI, al termine della Celebrazione Eucaristica, presieduta dal Cardinale Segretario di Stato Tarcisio Bertone, è stato il momento culminante della settimana di celebrazioni per il nono centenario della Bolla di Papa Pasquale II Pie Postulatio Voluntatis (15 febbraio 1113), che ha riconosciuto ufficialmente il Sovrano Ordine […]
Les initiatives sont nombreuses à l’occasion de la 60e Journée mondiale contre cette terrible maladie Considérée comme une maladie du passé, la lèpre continue en réalité de faire des victimes dans de nombreux pays tels que le Libéria et l’Egypte, où – parmi les divers projets humanitaires en cours – l’Ordre de Malte soutient une […]
5.000 Mitglieder und Freiwillige erwartet. Am Samstag Begegnung mit dem Papst Ab morgen beginnt in Rom die Woche der Feierlichkeiten des Souveränen Malteserordens anlässlich der 900-Jahrfeier der Bulle Pie Postulatio Voluntatisvon Papst Paschalis II vom 15. Februar 1113, durch die der Orden unter den Schutz des Heiligen Stuhls gestellt und somit seine spirituelle und institutionelle […]
La Orden de Malta intensifica su ayuda en la región Mientras se agudiza la crisis en Siria y sus países vecinos, y el número de refugiados y desplazados sigue aumentando, Malteser International, la organización de ayuda humanitaria de la Orden de Malta, prepara una ampliación de su respuesta de emergencia en la región. Según Naciones […]
  www.leukerbad.ch  
Entrambi i nomi provengono dal dialetto francone e, visto che non si può determinare con sicurezza se Albinen a quei tempi (tra il settimo e il nono secolo) fosse ancora una foresta vergine o un alpeggio, il significato rimane controverso.
There is disagreement among scholars about whether the name Albinen is derived from “Albignion” (meaning “alp”) or from “Arbignon” (meaning “forest”). Both “Albignion” and “Arbignon” are Old French terms, but since we have no evidence on whether the area around present-day Albinen was pastureland or was still wooded in the relevant era (7th to 10th century A.D.), we do not know which derivation is correct. But whether the area was still a wilderness in the days of the Franks or was being used for grazing cattle, Celtic graves attest to the fact that it was already settled in prehistoric times.
Les érudits ne parviennent pas à se mettre d’accord sur l’origine du nom d’Albinen; soit il provient du mot « Albignion » et signifie « Alpe », soit il a pour origine le mot « Arbignon » qui signifie « Forêt ». Etant donné que les deux noms proviennent du franc et que nous ne savons pas avec certitude si, à cette époque (VIIe - Xe siècle), il y avait encore une forêt vierge ou un alpage là où se trouve Albinen aujourd’hui, l’interprétation du nom du lieu est également controversée. Quel que soit le type de paysage qui, à l’époque des Francs, s’étendait à cet endroit, une forêt sauvage ou un alpage, ce qui, en revanche, est certain est que la région fut habitée longtemps avant cette époque, comme nous l’indiquent des tombes celtiques datant de la Préhistoire.
Über die Bedeutung des Namens Albinen sind sich die Gelehrten nicht einig; entweder bedeutet es Alpe aus "Albignion" oder Wald, entstanden aus "Arbignon". Da beide Namen aus dem Fränkischen herstammen und wir, wenigstens für Albinen für diese Zeit (7. - 10. Jahrhundert) nicht mit Sicherheit wissen, ob hier noch ein Urwald oder eine Alpe war, ist auch die Deutung umstritten. Mag nun zur Frankenzeit hier wieder eine Wildnis oder eine Alpweide gewesen sein, sicher ist indessen, dass diese Gegend lange vor dieser Zeit bewohnt war, wie uns keltische Gräber mitgeteilt haben, die in vorgeschichtliche Zeit zurückreichen.
  www.bfe.admin.ch  
Stando al nono rapporto di auto-schweiz, pubblicato in data odierna, non è stato invece possibile raggiungere l'obiettivo intermedio di 7,40 l/ 100 km fissato per il 2004, in quanto il consumo effettivo nello stesso anno è stato pari a 7,82 litri, malgrado un calo significativo del 2,13% del consumo medio (2003: - 1,36%).
La convention signée en février 2002 entre le Département de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) et auto-suisse (Association des importateurs suisses d'automobiles) prévoyait une baisse moyenne de la consommation spécifique de carburant des voitures neuves de 3% par an, l'objectif de 6,4 l/100 km devant ainsi être atteint d'ici 2008. Conformément au 9e rapport d'auto-suisse publié aujourd'hui, l'objectif intermédiaire de 7,40 l/100 km fixé pour 2004 n'a pu être concrétisé. En effet, la consommation moyenne effectivement enregistrée s'élève à 7,82 l/100km, malgré un recul massif de 2,13% (2003: -1,36%).
In der im Februar 2002 unterzeichneten Zielvereinbarung legten das Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) und auto-schweiz (Vereinigung der Schweizer Automobilimporteure) eine durchschnittliche Absenkung des spezifischen Treibstoffverbrauchs neuer Personenwagen um 3% pro Jahr fest. Bis ins Jahr 2008 soll so ein Wert von 6.4 l/100 km erreicht werden. Gemäss der heute veröffentlichten 9. Berichterstattung von auto-schweiz wurde mit 7.82 l/100km das Zwischenziel von 7.40 l/100 km für das Jahr 2004 verfehlt. Dies trotz einer stärkeren Abnahme des durchschnittlichen Treibstoffverbrauchs um 2.13% (2003: -1.36%).
  www.amt.it  
L'antico bulgaro, fu fondamentale per la diffusione dell'alfabetizzazione in tutto il mondo slavo - la prima versione scritta della lingua fu creata da Cirillo e Metodio nel nono secolo e fu utilizzata in seguito come lingua letteraria in tutto il mondo slavo.
Old Bulgarian language was instrumental in spreading literacy among all other Slavic languages - the first written version of the language was created by Constantinus-Cirilus and Methodius in 9th century and was subsequently used as a literary language throughout the Slavic speaking world.
Die altbulgarische Sprache (Kirchenslawisch) spielte eine wichtige Rolle bei der Verbreitung der Alphabetisierung in allen anderen slawischen Sprachen. Die erste geschriebene Fassung der Sprache wurde im 9. Jahrhundert von Konstantin-Kyrill und Method geschaffen und wurde in der Folge überall in der slawischsprachigen Welt als Literatursprache verwendet.
El búlgaro antiguo fue fundamental en la difusión de la alfabetización en todas las demás lenguas eslavas - la primera versión escrita de la lengua fue creada por Constantino y Metodio en el siglo noveno y fue utilizada posteriormente como lengua literaria en todo el mundo de habla eslava.
Oud Bulgaars was een instrument van kennisverspreiding onder alle andere Slavische talen - de eerste geschreven versie van de taal werd gecreëerd door Constantinus-Cirilus en Methodius in de 9e eeuw en werd later gebruikt als literaire taal in de hele Slavische wereld.
Старобългарският език е инструмент за разпространение на грамотността сред всички други славянски езици - първата писмена версия на езика е създадена от Константин-Кирил и Методий през 9-ти век и впоследствие е била използвана като литературен език в целия говорещ на славянски езици свят.
Oldbulgarisk var alfabetiseringsvehiklet for de slaviske sprog - denførste skriftlige version af sproget blev skabt af Konstantin Cyrillus og Methodius i det 9. århundrede og blev efterføgende brugt som litteratursprog i hele den slavisksprogede verden.
Vana bulgaaria keel aitas kaasa kirjaoskuse levikule kõigis slaavi maades. Keele esimese kirjaliku versiooni lõid Constantinus-Cirilus ja Methodius 9. sajandil ja hiljem kasutati seda kirjandusliku keelena kogu slaavi keeli rääkivas maailmas.
Senoji bulgarų kalba buvo raštijos platinimo priemonė tarp kitų slavų kalbų - pirmoji rašmenų versija buvo sukurta Konstantino (Kirilo) ir Metodijaus 9 amžiuje ir buvo naudojama kaip literatūrinė kalba slavų pasaulyje.
Starobułgarski był niezwykle istotny w szerzeniu piśmienności wśród wszystkich innych języków słowiańskich – pierwsza pisemna wersja języka została stworzona przez Cyryla (Konstantyna) i Metodego w IX w., a następnie była wykorzystywana jako język literacki wśród wszystkich narodów słowiańskojęzycznych.
Limba veche bulgară(slava bisericească) a jucat un rol important la răspândirea alfabetizării pentru toate celelalte limbi slave. Prima versiune scrisă a limbii a fost creată în sec. IX de către Constantin Kiril și Metodie și ca urmare a fost folosită pretutindeni în lumea/spațiul slavofon/vorbitoare de slavă ca limbă literară.
Староболгарский язык был инструментом распространения письменности среди других славянских языков - первая письменная версия языка была создана Константином (Кириллом) и Мефодием в 9-ом веке и впоследствии использовалась как литературный язык в славянском мире.
Starobulharčina bola nástrojom šírenia gramotnosti medzi ostatnými slovanskými jazykmi. Prvú písomnú podobu jazyka vytvorili v 9. storočí Konštantín (Cyril) a Metod. Následne sa starobulharčina ako literárny jazyk rozšírila do celého slovansky hovoriaceho sveta.
S pomočjo stare bolgarščine so širili pismenost med vsemi ostalimi slovanskimi jeziki. Prvo pisno verzijo jezika sta ustvarila Ciril in Metod v 9. stoletju, kasneje pa so jezik uporabljali kot knjižni jezik po vseh slovanskih govornih območjih.
Senā bulgāru valoda bija lasītprasmes izplatīšanas citās slāvu valodās instruments — pirmo valodas raksta versiju 9. gadsimtā bija radījuši Konstantīns-Kirils un Metodijs, vēlāk viņa kļuva par visu slāvu literāro valodu.
Bhí an tSean-Bhulgáiris lárnach chun litearthacht a leathadh i measc na dteangacha Slavacha eile - chruthaigh Constantinus and Methodius an chéad leagan scríofa den teanga sa 9ú céad agus ina dhiaidh sin d'úsáidtí mar theanga liteartha ar fud an domhain Shlavaigh í.
  6 Résultats mianews.ru  
Gli scambi commerciali bilaterali hanno raggiunto 545 milioni di franchi nel 2013. La Svizzera, nono investitore estero diretto in Bulgaria, ha principalmente esportato prodotti farmaceutici.
Trade between the two countries was worth CHF 545 million in 2013, Switzerland primarily exporting pharmaceutical products to Bulgaria. Switzerland is Bulgaria's ninth most important direct foreign investor.
Pour rappel, les échanges commerciaux bilatéraux ont atteint 545 millions de francs en 2013, la Suisse exportant majoritairement des produits pharmaceutiques en Bulgarie. La Suisse est par ailleurs le 9e investisseur étranger direct dans ce pays.
Die bilateralen Handelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Bulgarien beliefen sich 2013 auf 545 Millionen Franken. Die Schweiz exportiert hauptsächlich pharmazeutische Produkte nach Bulgarien. Sie ist der neuntgrösste ausländische Direktinvestor in diesem südosteuropäischen Land.
  www.cadastre.ch  
Il pacchetto didattico multimediale «Laure et Tom le long de la barrière de röstis» è uno strumento moderno e interessante per l'insegnamento della geografia nella scuola secondaria media e superiore dal sesto al nono anno scolastico.
The multimedia system «Laure und Tom - auf den Spuren des Röstigrabens» is an attractive teaching aid for 6th to 9th grade geography classes.
  www.uarp.org  
Per ricostruire la città un tempo sovietica di Tbilisi è necessaria un’ondata di nuove energie a tutti i livelli: questo edificio di 21 piani a destinazione mista ospita un centro commerciale nei primi tre piani, cinque piani ad uso ufficio e dodici ad uso alberghiero e residenziale. I giardini sospesi del terzo e nono piano creano dei cuscinetti verdi di collegamento tra diverse zone funzionali: l’energia non è solo tecnologia, ma è anche il prodotto di fonti naturali.
Pour reconstruire la ville autrefois soviétique de Tbilissi, une vague d’énergie nouvelle est nécessaire à tous les niveaux: cet immeuble à usage mixte de 21 étages abrite un centre commercial aux trois premiers étages, cinq étages de bureaux et douze à usage hôtelier et résidentiel. Les jardins suspendus aux troisième et neuvième étages créent des connexions vertes entre les différentes zones fonctionnelles: l’énergie ne peut être uniquement technologie, mais aussi le produit de sources naturelles. Le Soft (Bio) et le Hard power sont un binôme qui doit vivre en harmonie.
  3 Résultats support.feralinteractive.com  
Questi dispositivi sono riconosciuti dal gioco ma nono hanno abbastanza pulsanti o controlli analogici da supportare tutti i comandi possibili del gioco, il che significa che per alcuni compiti ci sarà ancora bisogno della tastiera o del mouse.
These devices will be recognised by the game but do not have enough buttons or analogue controls to support all the possible in-game controls, meaning some tasks may still require the keyboard or mouse.
Ces périphériques sont reconnus par le jeu, mais ils ne comportent pas assez de boutons ou de commandes analogues pour fonctionner avec toutes les options de commandes du jeu, cela implique que certaines manipulations devront peut-être être effectuées à partir du clavier ou de la souris.
Estos dispositivos serán reconocidos por el juego pero no tienen suficientes botones o controles analógicos para soportar todos los posibles controles del juego, lo que significa que algunas tareas pueden requerir el teclado o el ratón.
Эти устройства признаваемы игрой, но у них недостаточно кнопок или аналоговых функций управления для поддержки всевозможных игровых элементов контроля, это означает, что для выполнения некоторых задач вам потребуется клавиатура или мышь.
  juridicon.lt  
Nell'ambito di tali Finalità, se elaboriamo i dati per misurare la fornitura di determinati annunci o per analizzarne l'efficacia, abbiamo l'interesse legittimo di sapere se i nostri fornitori abbiano fornito o meno l'annuncio che si nono impegnati a distribuire.
In our capacity as a data controller we intend to rely on consent as a lawful basis for all "Purposes" under the IAB Europe's Transparency & Consent Framework other than "Measurement" (which Purpose includes measurement, analysis, and reporting with respect to the applicable personal data). In connection with such Purpose, when we process data for measuring the delivery of advertising or analyzing its effectiveness we have a legitimate interest in understanding that our suppliers have delivered the advertising that they have contracted to deliver. In addition, we believe that advertising clients have a legitimate interest in understanding whether or not their advertising is delivered and whether it is effective. We believe these activities are fundamental to online advertising but do not result in any decisions which affect individuals.
En vertu du cadre Transparence et consentement de l'IAB Europe, en notre capacité de contrôleur de données, nous nous reposons sur le consentement en tant que base légal de tout « Fin » autre que les « Mesures » (laquelle Fin comprend la mesure, l'analyse et l’établissement de rapports concernant les données personnelles applicables). En relation avec cet objectif, lorsque nous traitons des données pour mesurer la fourniture de publicité ou pour analyser son efficacité, nous avons un intérêt légitime à comprendre que nos fournisseurs ont livré une publicité qu’ils avaient contractuellement convenu de livrer. De plus, nous estimons que les clients publicitaires ont un intérêt légitime à savoir si leurs publicités sont mises à disposition et si elles sont efficaces. Nous pensons que ces activités sont fondamentales pour la publicité en ligne sans pour autant donner lieu à des décisions qui peuvent affecter les individus.
In unserer Eigenschaft als Verantwortlicher beabsichtigen wir, gemäß der Rahmenregelung der IAB Europe zu Transparenz und Zustimmung, für alle „Zwecke“ außer „Messungen“ (dieser Zweck umfasst Bewertungen, Analysen und Reporting bezüglich der entsprechenden personenbezogenen Daten) Ihre Zustimmung als Rechtsgrundlage anzuwenden. Im Zusammenhang mit einem solchen Zweck haben wir, wenn wir Daten für die Bewertung der Bereitstellung von Werbung oder die Analyse ihrer Wirksamkeit verarbeiten, berechtigtes Interesse, zu erfahren, ob unsere Anbieter die Werbung bereitgestellt haben, zu deren Bereitstellung sie sich vertraglich verpflichtet haben. Zudem glauben wir, dass Werbekunden ein berechtigtes Interesse haben, zu erfahren, ob ihre Werbung bereitgestellt wurde und ob diese wirksam ist. Wir glauben, dass diese Tätigkeiten für die Online-Werbung von grundlegender Bedeutung sind, aber keine Entscheidungen zur Folge haben, die Personen betreffen.
  5 Résultats www.k2centrum.se  
La chambre de Nono et Rafy
Dla dziecka w Le Perreux sur marne
  www.blocklist.de  
Situato sul porto turistico, a due passi dal parco giochi per bambini, il Petit Train di Nono vi conduce nella cittadella di Bonifacio.
Auf der Höhe des Yachthafens gelegen, nur einen Katzensprung vom Kinderspielplatz entfernt, bringt Sie die Bimmelbahn von Nono in die Zitadelle von Bonifacio.
  venicexplorer.net  
Un ringraziamento anche a "nono"
A special thank to "nono" (Granddad)
  www.espace-emploi.ch  
dal secondo al nono anno di servizio: 2 mesi (per la fine di un mese)
De la 2ème à la 9ème année de service: 2 mois (pour la fin d'un mois)
Vom 2. bis zum 9. Dienstjahr: 2 Monate (auf Ende eines Monats)
  6 Résultats www.urantia.org  
1. Il nono anno di Gesù (3 d.C.)
5. School Days in Nazareth
2. La Cinquième Année (L’An 2 avant l’ère Chrétienne)
1. Zurück in Nazareth
2. Jesús y la Pascua
6. O Seu Oitavo Ano (2 d.C.)
Opvoeding van het kind
3. Kuudennen vuoden tapahtumat (1 eKr)
Jákob, a kőműves fia
Atsisakymas eiti į kompromisą su blogiu
9. Prezentarea la templu
6. Поездка в Иерусалим
"Betlehemsstjärnan"
  www.treffpunkt-arbeit.ch  
dal secondo al nono anno di servizio: 2 mesi (per la fine di un mese)
De la 2ème à la 9ème année de service: 2 mois (pour la fin d'un mois)
Vom 2. bis zum 9. Dienstjahr: 2 Monate (auf Ende eines Monats)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow