apa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      331 Ergebnisse   92 Domänen
  artidecorative.milanocastello.it  
Institusjonskartet for Vestlandet blir endra. Kva vil det bety for musikkfaget i høgare utdanning?
The higher institutional map of West Norway is changing! What will it mean for music?
  3 Résultats aibel.com  
Bjørn Tollefsen er leder ved Aibel i Haugesund. Han sier T-forbindelsen også vil bety mye for trafikken rundt verftet på Risøy.
Bjørn Tollefsen is location manager in Haugesund. He says that the T-link will also help a lot with traffic around the yard at Risøy.
  www.google.no  
Finn ut hva det kan bety for din bedrift og dine kunder å bli en autorisert SMB-partner.
Learn what becoming a Premier SMB Partner can mean for your business and your customers.
  2 Résultats www.castec-inc.com  
For å gjøre sidene dine enda mer sikre og beskytte mot typiske angrep, er databasene dine satt opp med et annet passord. På den måten vil et uheldig angrep bety minimal skade.
Database access is set up with a separate password to minimize the risk in case of an attacker getting access to the database password.
Der Datenbanken-Zugang wird mit einem separaten Passwort gesichert, um das Risiko zu mindern, falls ein Hacker Zugang zu dem Datenbanken-Passwort erhält.
  2 Résultats san-facon.com  
Gudrun er et kvinnenavn av norrøn opprinnelse. Det er dannet av de norrøne ordene guð, «gud», og rún, som kan bety «skjult kunnskap» eller «trofast venn». Navnet er kjent i runeinnskrift som (kuþrun).
This is a lovely cape with two-tone cap. It gives the garment an additional character. Gudrun is a female given name of Old Norse origin. It is formed by the Norse words God, "Gud", and "run", which can mean "hidden knowledge" or "faithful friend". This is a lovely cape with two-tone...
  at.bi.no  
Det er din oppgave og utfordring å presentere dine erfaringer slik at leser forstår potensial og overføringsverdier. Det kan eksempelvis bety at en deltidsjobb eller ditt studium kan belyses tilpasset – eller «smart» alt etter hvilken jobb du nå søker.
Tailor-made: When creating your CV, it is imperative to present your experiences so that the reader understands your potential and transferable skills. This implies for instance that a part-time position or a study programme can be presented in a "smart" or tailored way, related to the specific position.
  www.sumei.com  
Chora er et gresk ord, og betyr sted. Sted er i likhet med begreper som natur og kultur mangetydig, og det finnes mange ulike måter å forstå sted på. Kanskje må vi begynne å lære på nytt hva sted er, og hva sted kan bety i våre liv.
Chora is a Greek word, and means place. Place is, just like nature and culture, a concept with many meanings, and there are several ways to understand place. Maybe it is time to begin to learn anew what place is, and what place means in our lives.
  18 Résultats www.roth-hydraulics.de  
Det handler om å se og kommunisere godt med barnet sitt. I lek med en ettåring kan det for eksempel bety at far er tålmodig, følger med på hva barnet er interessert i, og kanskje hjelper barnet i gang med lek hvis det trengs.
Few of the fathers who took part in Nordahl’s study engaged their children in negative interaction. Rather, there were degrees of positive and negative interaction. 15 per cent of the fathers had more than one episode of negative interaction.
  www.polar.com  
Ved å følge med på løpsfrekvensen kan du forbedre løpseffektiviteten og unngå skader. En lav frekvens kan for eksempel bety at du tar for lange steg og utsetter kroppen for unødvendig belastning.
Hvis du holder øje med din løbekadence, kan du nemmere optimere din løbeeffektivitet og undgå skader. En lav kadence kan f.eks. betyde, at du tager for store skridt og dermed belaster din krop unødvendigt.
Med ruttimport kan du importera nya rutter till Polar Flow från andra tjänster som har stöd för GPX- eller TCX-filer. Exportera filerna från tjänsten och importera dem till webbtjänsten Polar Flow. Från Polar Flow kan du sedan synkronisera rutterna med din Polar V800 eller Polar V650 och få vägledning i realtid.
  www.isa-sari.com  
Få et innblikk i de overordnede holdningene på arbeidsplassen og hvor fornøyde medarbeiderne er i jobben, med et spørreskjema som går i dybden på personalets generelle sinnsstemning. Med en bedre forståelse av medarbeidernes oppfatninger kan du foreta endringer som kan bety forskjellen mellom et positivt arbeidsmiljø og et mindre positivt.
Spørgeundersøgelse om stemning og arbejdsmoral blandt medarbejdere. Få en fornemmelse af arbejdspladsens generelle stemning og jobtilfredshed med et spørgeskema, der kommer til bunds i, hvordan humøret generelt er blandt dit personale. Når du har bedre forståelse for dine medarbejderes indstilling, vil du meget nemmere kunne lave forandringer, der kan betyde forskellen mellem en positiv og en knapt-så-positiv arbejdsplads.
  25 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
Etter den økonomiske nedgangen i 2009
så man en betydelig forbedring av INEOS’ inntekter, en trend som har fortsatt gjennom første halvår 2011. I andre halvår av 2011 har tilliten til den globale økonomien falt og etterspørselen har avtatt.
Following the economic downturn of 2009, 2010 saw a marked improvement in INEOS’ trading results; a trend that has continued through the first half of 2011. But as confidence in the global economy has fallen in the second half of the year and demand has softened what does 2012 hold for the company? As 2011 draws to a close, John Reece shares his view.
Als Folge des wirtschaftlichen Abschwungs des Jahres 2009 verzeichnete INEOS im Jahr 2010 eine deutliche Verbesserung der Ergebnisse des Geschäftsjahres. Dieser Trend hielt während
der ersten Hälfte des Jahres 2011 an. Wie sieht angesichts der Tatsache, dass das Vertrauen in die Weltwirtschaft in der zweiten Jahreshälfte zurückging und sich die Nachfrage abgeschwächt hat, für das Unternehmen die Zukunft im Jahr 2012 aus? Zum Ausklang des Jahres 2011 teilt uns John Reece dazu seine Meinung mit.
Na de economische malaise in 2009, waren de handelsresultaten van INEOS aanzienlijk beter in 2010, deze trend bleef zich voortzetten tijdens de eerste helft van 2011. Het vertrouwen in de wereldwijde economie nam echter in de tweede helft van het jaar af en de vraag liep terug, dus wat staat het bedrijf in 2012 te wachten? Terwijl 2011 ten einde loopt, vertelt John Reece zijn mening hierover.
  2 Résultats www.hossanlumo.fi  
Ikke-autorisert bruk av et hvilket som helst innhold på dette Nettstedet kan bety en krenkelse av lov om intellektuell eiendom og andre relevante lover.
4.2 All Intellectual Property rights are reserved, and it is prohibited to distribute, modify, change, transfer, publish or perform any other activity that has not been expressly authorized by the exploitation rights of the owner.
L’uso senza autorizzazione di ogni contenuto presente sul sito può costituire una violazione delle leggi sulla proprietà intellettuale e/o altre leggi applicabili
  5 Résultats collection.volvocars.com  
Der det brukes og konteksten tillater det, vil begrepet «Gruppen» bety Rational Entertainment Enterprises Limited sammen med alle deres datterselskaper og ethvert holdingselskap hos Rational Entertainment Enterprises Limited og ethvert datterselskap av et slikt holdingselskap og selskap assosiert med «The Stars Group».
Nachfolgend aufgeführt sind die allgemeinen Teilnahmebedingungen ("Regeln"), die für sämtliche Angebote, Preis-Aktionen und Wettbewerbe (gemeinsam "Promotions") gelten, welche über unsere Site ("Site") und/oder über die GUI-Software ("Software") beworben oder zugänglich gemacht werden. Jede Promotion wird von Rational Entertainment Enterprises Limited ("wir"/"uns"/"unser"/"unser Unternehmen") durchgeführt, die Eigentümer und Betreiber der Site sind. Der Begriff "Gruppe" (wo er verwendet wird und soweit es der Kontext erlaubt) bedeutet Rational Entertainment Enterprises Limited gemeinsam mit seinen Tochtergesellschaften und allen Holding-Gesellschaften von Rational Entertainment Enterprises Limited sowie jegliche Tochtergesellschaften von solchen Holding-Gesellschaften und Unternehmen, die mit der Gruppe von Unternehmen verbunden sind, die die "The Stars Group" ausmachen.
Это общие условия и положения ("Правила"), которые распространяются на все предложения, акции и конкурсы (в совокупности именуемые "Акции"), которые проводятся и доступны на нашем веб-сайте ("Веб-сайт") и/или посредством программного обеспечения с графическим пользовательским интерфейсом ("Клиентская программа"). Каждая Акция организуется компанией Rational Entertainment Enterprises Limited ("мы"/"наша компания"), которая владеет и обеспечивает работу Веб-сайта. В связи с этим термин "Группа", где это допускается контекстом, означает Rational Entertainment Enterprises Limited, дочерние компании, холдинговые компании Rational Entertainment Enterprises Limited, все дочерние компании этих холдинговых компаний, а также все связанные с компании, которые именуются Stars Group.
  www.lit-across-frontiers.org  
Det kan bety at du kan bli nektet internetthastighetene du har betalt for, bare fordi din nettleverandør nekter å løse en peering-konflikt med et annet selskap.
Cela signifie que vous pouvez être privé de la rapidité de connexion pour laquelle vous payez, juste à cause d'un conflit non résolu que votre fournisseur d'accès refuse de résoudre.
Das bedeutet, dass Ihnen Internetgeschwindigkeiten für die Sie bezahlt haben, verweigert werden könnten und das lediglich, weil Ihr Internetanbieter einen Peeringkonflikt mit einem anderen Unternehmen lösen muss.
Esto significa que se le podría estar privando de las velocidades de internet por las cuales usted ha pagado, porque su ISP se niega a resolver un conflicto de emparejamiento con otra compañía.
Ciò significa che ti potrebbe essere negata la velocità internet per cui paghi, solo perché il tuo ISP si rifiuta di risolvere il conflitto di peering con un'altra azienda.
Isso significa que você pode ter negado a velocidade de internet pela qual você paga simplesmente porque o seu ISP se recusa a resolver um conflito de peering com outra empresa.
Dat kan betekenen dat u de Internetsnelheden waar u voor betaald heeft misschien niet krijgt, omdat uw Internet Provider simpelweg weigert een peering conflict met een ander bedrijf op te lossen.
Det betyder at du kan blive nægtet de internethastigheder du betaler for blot fordi din udbyder nægter at løse en peeringkonflikt med et andet firma.
Tämä tarkoittaa sitä, että sinulta saatetaan evätä mahdollisuus käyttää nettiä jo maksamillasi nopeuksilla vain siksi, koska internet-palveluntarjoajasi kieltäytyy ratkaisemasta peering-ristiriitaa toisen yrityksen kanssa.
즉, 사용자의 ISP가 다른 회사와의 피어링 충돌을 해결하지 않으면 사용자께서는 자신이 지불한 인터넷 속도를 이용하지 못할 수도 있습니다.
Oznacza to, że mogą Ci odmówić prędkości Internetu, za które zapłaciłeś, ponieważ Twój dostawca usług internetowych nie chce rozwiązać konfliktu peeringowego z inną firmą.
Это означает, что вы не получите ту скорость интернет-трафика, за которую заплатили, просто потому, что ваш интернет-провайдер отказывается разрешить конфликт с другой компанией.
Det innebär att du kan nekas den internethastighet du betalt för bara för att din internetleverantör vägrar ge med sig i en peering-konflikt med ett annat företag.
นั่นหมายความว่าคุณอาจไม่ได้รับความเร็วบนอินเทอร์เน็ตตามคุณได้จ่ายเงินไป เนื่องจากผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณปฏิเสธที่จะแก้ไขปัญหาความขัดแย้งด้านเพียริ่งกับบริษัทอื่นๆ
Bu, İnternet Servis sağlayıcınızın sırf başka bir şirket ile trafik alışverişi sorununu çözmeyi reddetmesi sebebiyle ücretini ödediğiniz internet hızlarından mahrum kalmanız anlamına gelir.
  www.norges-bank.no  
Selv om renten på obligasjonslånet er høyere enn styringsrenten, kan dette fremstå som en forholdsvis gunstig måte å tilfredsstille likviditetskravene på. En slik strategi kan i dagens system bety at bankenes innskudd i Norges Bank vil vokse betydelig over tid.
A bank can issue a bond and deposit the proceeds overnight in Norges Bank. This will make a positive contribution to the liquidity requirement. Even if the interest rate on the bond is higher than the central bank’s key rate, this may seem a relatively attractive way of satisfying the liquidity requirements. Such a strategy may mean that banks’ deposits in Norges Bank will grow significantly over time. In the current system, if demand for reserves rises because central bank deposits are an attractive investment and not because banks require these reserves to settle payments, Norges Bank must gradually step up the supply of reserves in line with demand to keep short-term money market rates close to the key rate. We then have a situation where central bank reserves increasingly serve functions other than settling payments between banks, and where the amount of reserves in the banking system grows over time. In the new system, the financial incentive to use central bank reserves to meet the Basel III requirements will be smaller, as deposits over and above the quota will bear a lower rate of interest than the key rate. This will curb growth in reserves in the banking system.
  2 Résultats www.praxismmt.com  
- Både dagens markering og neste ukes etablering av NFAS viser at Norge allerede ligger i tet innen maritim autonomi, et forsprang som på sikt kan komme til å bety mye for både Norge som nasjon og den norske maritime industrien, påpeker sjøfartsdirektøren.
- There are a lot of exciting things happening in the shipping industry nowadays, both within autonomy and within new environmentally friendly solutions. The Norwegian Maritime Authority is an important partner for those who deal in innovation. We wish to cooperate with the industry so that we can be leading in the development of rules and regulations that take into consideration the new technical solutions, says Akselsen.
  www.microsoft.com  
Vår komplette serie av produkter for bedrifter − fra webkameraer og hodetelefoner til tastaturer og mus − er designet for å fungere sømløst med Microsofts programvare og spare deg for penger, øke produktiviteten og forbedre komforten for de ansatte. Dette vil bety mye for bedriften.
Microsoft Hardware for Business, available through qualified resellers, is an easier way to purchase and deploy Microsoft Hardware. Our full line of products for business—from webcams and headsets to keyboards and mice—are designed to work seamlessly with Microsoft software and help save you money, increase productivity, and improve employee comfort. You'll like what it does for your business.
Hardware de Microsoft para la oficina, disponible a través de distribuidores cualificados, es una forma de adquirir e implementar Hardware de Microsoft. Nuestra línea completa de productos para la oficina—desde cámaras web y auriculares hasta teclados y ratones—está diseñada para funcionar a la perfección con el software de Microsoft y supone un ahorro de dinero, un aumento de la productividad y una mejora de la comodidad del empleado. Le gustará lo que supone para su empresa.
Microsoft Hardware for Business, verkrijgbaar via erkende wederverkopers, is een eenvoudigere manier om Microsoft-hardware aan te kopen en te implementeren. Ons volledig productassortiment voor zakelijke klanten—van webcams en headsets tot toetsenborden en muizen—is ontworpen om naadloos te werken met Microsoft-software en je te helpen geld te besparen. je productiviteit te vergroten en het comfort van de werknemers te verbeteren. Je zult in de wolken zijn met het resultaat voor je bedrijf.
Microsoft Hardware til virksomheder fås hos autoriserede forhandlere og er en nemmere måde, hvorpå du kan købe og anvende Microsoft Hardware. Hele vores produktserie til virksomheder – fra webkameraer og hovedtelefoner til tastaturer og mus – er designet til at arbejde uden problemer sammen med Microsoft-software, så du kan spare penge, øge produktiviteten og forbedre komforten for dine medarbejdere. Du vil sætte pris på, hvad dette kan gøre for din virksomhed.
Microsoft Hardware for Business on helpompi tapa hankkia ja ottaa käyttöön Microsoft Hardware -tuotteita, joita on saatavilla valituilta jälleenmyyjiltä. Yritystuotteidemme täysi valikoima ulottuu verkkokameroista ja kuulokemikrofoneista näppäimistöihin ja hiiriin. Nämä tuotteet suunnitellaan toimimaan saumattomasti Microsoft-ohjelmistojen kanssa. Samalla ne auttavat yritystäsi säästämään rahaa, lisäämään tuottavuutta ja parantamaan työntekijöiden mukavuutta. Pidät siitä, mitä ne saavat aikaan yritystoiminnallesi.
Microsoft hårdvara för företag, som finns att köpa hos utvalda återförsäljare, är ett enklare sätt att köpa och distribuera Microsoft hårdvara. Vårt fulla sortiment av produkter för företag—med alltifrån webbkameror och headset till tangentbord och möss—är utformade för att arbeta sömlöst med programvara från Microsoft och hjälper dig spara pengar, öka produktiviteten och höja komforten hos de anställda. Du kommer att trivas med vad de gör för din verksamhet.
  2 Résultats www.perlepietre.com  
Nå som det er så mange nye fandommer, fanverker, og brukere som opprettes daglig, er tiden inne for å forklare hva denne veksten kan bety for brukerne og taggorganisatorene.
Εάν μια ετικέτα δε σας είναι οικεία, ίσως το βρείτε χρήσιμο να ελέγξετε το φίλτρο της πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μπορεί να ανακαλύψετε πως η ετικέτα έχει άλλη σημασία σε διαφορετικό fandom.
Cu atât de multe fandom-uri, lucrări ale fanilor și utilizatori noi care ni se alătură zilnic, acum ar fi momentul potrivit pentru a explica ce poate însemna această creștere pentru utilizatori și pentru Organizatorii de Tag-uri.
  hiltonhonors3.hilton.com  
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Du bør derfor sjekke disse vilkårene og betingelsene regelmessig for endringer. Din fortsatte bruk av nettstedet etter kunngjøring av endringer for denne avtalen om bruk, vil bety at du godtar disse endringene.
Le présent Contrat régit votre utilisation de ce site Internet http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (collectivement, le « Site »). Il a été rédigé par Hilton, Inc. et vous lie personnellement de même que l'acheteur, le membre ou le fournisseur auprès duquel vous vous êtes enregistré (ci-après « vous ») avec Hilton, Inc. (ci-après « HWI », « nous » ou « notre »). Toute utilisation, consultation, transmission, récupération, conservation et/ou tout autre utilisation du Site, des services ou fonctions proposés dans ou par le Site et/ou les contenus du Site de quelque manière que ce soit, suppose que vous ayez accepté chacune et l’ensemble des conditions générales exposées ci-dessous et que vous renonciez à tout droit de prétendre que le présent Contrat est ambigu ou erroné. Si vous êtes en désaccord avec l'une ou l'ensemble de ces conditions générales, veuillez ne pas utiliser le Site et le quitter immédiatement. Nous nous réservons le droit, à notre unique et entière discrétion, de changer, modifier, ajouter ou supprimer certaines parties de ces conditions à tout moment sans préavis et, sauf indication contraire, de tels changements seront effectifs immédiatement. Nous vous prions donc de vérifier régulièrement si ces conditions n’ont pas subi de changements. Toute utilisation continue du Site suite à la modification du présent Contrat supposera que vous acceptez ces modifications.
Diese Vereinbarung regelt Ihre Nutzung dieser Internetseite, URL: http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (im Folgenden die „Seite“) und wird zwischen Hilton, Inc. (im Folgenden „HWI“, „wir“ oder „uns“) und Ihnen getroffen, im Namen von Ihnen und dem Käufer, Mitglied oder Lieferanten, für den Sie die Registrierung vorgenommen haben („Sie“). Wenn Sie die Website und/oder die Inhalte der Website auf irgendeine Weise nutzen, ansehen, übertragen, aufbewahren, speichern und/oder die Website und ihre Funktionen sowie die darauf angebotenen Dienstleistungen anderweitig nutzen, erklären Sie sich mit sämtlichen im Folgenden aufgeführten Nutzungsbedingungen einverstanden und verzichten auf das Recht, Unklarheiten oder Fehler in dieser Vereinbarung geltend zu machen. Wenn Sie nicht mit sämtlichen Nutzungsbedingungen der Website einverstanden sind, dann nutzen Sie diese bitte nicht und verlassen diese umgehend. Wir behalten uns das Recht vor, Teile dieser Nutzungsbedingungen nach alleinigem freiem Ermessen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu entfernen. Sofern nicht anders angegeben, treten solche Änderungen mit sofortiger Wirkung in Kraft. Sie sollten daher regelmäßig prüfen, ob diese Nutzungsbedingungen geändert wurden. Ihre weitere Nutzung der Website nach Bekanntmachen von Änderungen dieser Vereinbarung wird als Anerkennung dieser Änderungen angesehen.
Este contrato regula el uso de este sitio de Internet en inglés ubicado en http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (en su conjunto, el "Sitio") y se celebra entre Hilton, Inc. (en lo sucesivo "HWI", "nosotros" o "nuestro") y usted, en su nombre y en el del comprador, miembro o proveedor mediante el cual se ha registrado ("usted"). Al utilizar, ver, transmitir, guardar en memoria caché, almacenar o hacer cualquier otro uso del sitio, los servicios o las funciones ofrecidas en o por el sitio o el contenido de este de cualquier manera, usted acepta todos y cada uno de los términos y condiciones establecidos a continuación y renuncia a todo derecho de reclamo por ambigüedad o error en este contrato. Si usted no acepta todos y cada uno de estos términos y condiciones, no utilice el sitio y abandónelo de inmediato. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera y absoluta discreción, a cambiar, modificar, agregar o eliminar parte de estos términos en cualquier momento sin previo aviso y, salvo que se indique lo contrario, tales cambios entrarán en vigencia de inmediato; por lo tanto, revise estos términos en forma periódica para ver si hay algún cambio. El uso continuo del sitio luego de la publicación de las modificaciones a este contrato implicará que usted acepta tales modificaciones.
Questo Accordo regola l'uso del sito Internet pubblicato all'indirizzo ​ http://hhonors3.hilton.com/it_IT/policy/site-usage-agreement/english.html  (definito di seguito "Sito") da parte dell'utente e interessa Hilton, Inc. (definito di seguito "HWI", "noi" o "nostro") e l'utente, inteso come persona singola, acquirente, socio o fornitore nel cui nome l'utente si è registrato ("l'utente"). Con l'uso, la visualizzazione, la trasmissione, la memorizzazione nella cache, l'archiviazione e/o altre forme di utilizzo del Sito, dei servizi o delle funzioni offerte nel o tramite il Sito e/o i contenuti del Sito in qualsivoglia modo, l'utente accetta interamente i termini e condizioni riportati di seguito e rinuncia al diritto di attribuire errori o ambiguità a questo Accordo. L'utente che non intenda accettare interamente questi termini e condizioni è tenuto a interrompere immediatamente l'uso e la consultazione del Sito. Ci riserviamo il diritto, a nostra totale e assoluta discrezione, di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere parti di questi termini in qualsiasi momento, senza preavviso; salvo diversa indicazione, tali modifiche entreranno immediatamente in vigore; si prega di conseguenza di consultare periodicamente questi termini e condizioni d'uso. L'uso del Sito successivo alla pubblicazione di modifiche a questo Accordo implica l'accettazione di tali modifiche da parte dell'utente.
Este contrato rege o seu uso deste site de Internet localizado em http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (coletivamente, o "Site") e é firmado entre a Hilton, Inc. (aqui referida como "HWI", "nós" ou "nosso") e você, em nome de si mesmo e do comprador, membro ou fornecedor para o qual você se cadastrou ("você"). Ao usar, visualizar, transmitir, colocar em cache, armazenar e/ou utilizar o site de qualquer outra forma, usar os serviços ou funções oferecidas no site ou através dele e/ou os conteúdos do site de qualquer forma, você concorda com todos os termos e condições estipulados a seguir e renuncia a qualquer direito de reclamar de ambiguidade ou erro deste contrato. Se você não concordar com todos os termos e condições, não use e saia do Site imediatamente. Reservamo-nos o direito, a nosso critério único e absoluto, de alterar, modificar, adicionar ou remover partes destes termos a qualquer momento sem aviso prévio e, salvo indicação em contrário, essas alterações entrarão em vigor imediatamente; portanto, periodicamente, confirme se os termos não sofreram alterações. Se você continuar a usar o site após a publicação de alterações desde contrato significará que você aceita essas alterações.
  2 Résultats www.norsemaison.com  
Prevalensestimater for 15-16-årige skoleelever bør ikke ekstrapoleres til eldre elever, for en liten økning i alder kan bety en stor økning i utbredelse. Blant 17-18-åringer er anslagene for livstidsprevalens 50 % i Den tsjekkiske republikk, Spania og Frankrike (62).
Prevalence estimates for 15- to 16-year-old students should not be generalised to older students because large increases in prevalence may occur with small increases in age. Among 17- and 18-year-olds lifetime prevalence estimates reach over 50 % in the Czech Republic, Spain and France (62). And in Sweden, where prevalence is low compared with many other Member States, estimated lifetime use of cannabis among 17- and 18-year-old students, at 14 %, is more than double that among 15- to 16-year-olds (6 %) (63).
Les estimations de la prévalence chez les élèves de 15-16 ans ne doivent pas être généralisées aux étudiants plus âgés, étant donné qu'une forte hausse de la prévalence peut apparaître en augmentant légèrement l'âge. Chez les 17-18 ans, les estimations de la prévalence au cours de la vie dépassent 50 % en République tchèque, en Espagne et en France (62). En Suède, où la prévalence est faible par rapport à de nombreux autres États membres, la consommation estimée de cannabis au cours de la vie chez les élèves de 17-18 ans, est de 14 %, soit plus du double de celle des 15-16 ans (6 %) (63).
Die Prävalenzschätzungen für die 15- bis 16-jährigen Schüler sollten nicht auf ältere Schüler übertragen werden, da die Prävalenz mit zunehmendem Alter überproportional steigen kann. Bei den 17- bis 18-Jährigen erreichen die Schätzungen für die Lebenszeitprävalenz in der Tschechischen Republik, Spanien und Frankreich (62) Werte von über 50 %. In Schweden, das verglichen mit vielen anderen Mitgliedstaaten niedrige Prävalenzraten aufweist, liegt die geschätzte Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums unter den 17- bis 18-jährigen Schülern bei 14 % und ist damit mehr als doppelt so hoch wie unter den 15- bis 16-Jährigen (6 %) (63).
Las estimaciones en cuanto a prevalencia en escolares de entre 15 y 16 años no deberían generalizarse a estudiantes de mayor edad, ya que la prevalencia puede experimentar un incremento desproporcionado con respecto al aumento de edad. Entre los jóvenes de 17 y 18 años se estima que la prevalencia a lo largo de la vida es superior al 50 % en la República Checa, España y Francia (62). En Suecia, donde la prevalencia es inferior con respecto a muchos otros Estados miembros, se estima que el consumo de cannabis a lo largo de la vida entre estudiantes de 17 y 18 años es del 14 %, es decir, más del doble que entre los estudiantes de 15 a 16 años (6 %) (63).
I dati sulla prevalenza tra gli studenti di 15 e 16 anni non devono essere proiettati sugli studenti più vecchi, perché un aumento anche minimo di età può dar luogo ad aumenti importanti nella prevalenza. Tra i giovani di 17 e 18 anni le stime sulla prevalenza una tantum si aggirano intorno al 50% in Repubblica ceca, Spagna e Francia (62). In Svezia, dove la prevalenza è bassa rispetto a molti altri Stati membri, il consumo una tantum di cannabis calcolato tra gli studenti di 17-18 anni (14%) è più del doppio rispetto agli studenti di 15-16 (6%) (63).
As estimativas da prevalência entre os estudantes de 15 e 16 anos não devem ser generalizadas aos estudantes mais velhos porque a prevalência pode aumentar muito com pequenos aumentos na idade. Entre os jovens de 17 e 18 anos, as estimativas da prevalência ao longo da vida são superiores a 50% na República Checa, Espanha e França (62); e na Suécia, onde a prevalência é baixa em comparação com muitos outros Estados-Membros, o consumo estimado de cannabis ao longo da vida entre os estudantes de 17 e 18 anos, com uma taxa de 14%, equivale a mais do dobro do registado entre os estudantes de 15 e 16 anos (6%) (63).
Οι εκτιμήσεις για την επικράτηση στους 15χρονους και 16χρονους μαθητές δεν πρέπει να ανάγονται στους μαθητές μεγαλύτερης ηλικίας, καθώς με την παραμικρή αύξηση της ηλικίας μπορεί να παρατηρείται μεγάλη αύξηση στην επικράτηση. Στους 17χρονους και 18χρονους οι εκτιμήσεις για την επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή ξεπερνούν το 50 % στην Τσεχική Δημοκρατία, την Ισπανία και τη Γαλλία (62). Και στη Σουηδία, όπου η επικράτηση είναι χαμηλή συγκριτικά με πολλά άλλα κράτη μέλη, η εκτιμώμενη χρήση κάνναβης σε όλη τη ζωή στους 17χρονους και τους 18χρονους μαθητές (14 %) είναι σχεδόν διπλάσια απ’ ό,τι στους 15χρονους και 16χρονους (6 %) (63).
Op basis van de prevalentieschattingen voor 15- tot 16-jarige scholieren mogen geen algemene conclusies worden getrokken voor oudere scholieren, omdat zich grote prevalentiestijgingen kunnen voordoen bij een kleine leeftijdstoename. Onder 17- en 18-jarigen liggen de prevalentieschattingen in Tsjechië, Spanje en Frankrijk boven de 50% (62). En in Zweden, dat een lage prevalentie kent in vergelijking met veel andere lidstaten, ligt het geschatte “ooit”-gebruik van cannabis onder 17- en 18-jarige scholieren op 14%, meer dan het dubbele van dat onder 15- tot 16-jarigen (6%) (63).
Odhady prevalence mezi studenty ve věku 15–16 let by se neměly zobecňovat na studenty starší vzhledem k tomu, že i s mírně rostoucím věkem může docházet k výraznému nárůstu prevalence. U sedmnácti- a osmnáctiletých dosahují odhady celoživotní prevalence více než 50 % v České republice, Španělsku a Francii (62).Ve Švédsku, kde je prevalence ve srovnání s řadou dalších členských států nízká, se odhaduje celoživotní prevalence užívání konopí mezi studenty ve věku 17–18 let 14 %, což představuje více než dvojnásobek hodnoty uváděné u patnácti- a šestnáctiletých (6 %) (63).
Skønnene over den almindelige udbredelse blandt 15–16-årige skoleelever kan ikke overføres til ældre elever, da der kan forekomme store stigninger i udbredelsen med mindre stigninger i alder. Blandt de 17- og 18-årige ligger skønnene over langtidsprævalensen på over 50 % i Tjekkiet, Spanien og Frankrig (62). I Sverige, hvor udbredelsen er lav i forhold til mange andre medlemsstater, er den skønnede langtidsprævalens for cannabisbrug blandt 17- og 18-årige elever (14 %) mere end dobbelt så høj som blandt de 15–16-årige (6 %) (63).
Levimust 15–16aastaste kooliõpilaste hulgas ei tohiks üldistada vanematele õpilastele, sest natuke vanemate õpilaste hulgas võib see olla juba oluliselt suurem. 17–18aastaste hulgas on elu jooksul kanepi tarbimise levimus rohkem kui 50% Tšehhi Vabariigis, Hispaanias ja Prantsusmaal.(62) Rootsis, kus levimus on paljude teiste liikmesriikidega võrreldes väike, on elu jooksul kanepi tarbimise määr 17–18aastaste õpilaste hulgas (14%) üle poole suurem kui 15–16aastaste kooliõpilaste hulgas (6%).(63)
Arvioita käytön levinneisyydestä 15- ja 16-vuotiaiden koululaisten keskuudessa ei pidä yleistää vanhempiin koululaisiin, koska pienikin ikäero voi aiheuttaa suuria muutoksia levinneisyysluvuissa. Tšekissä, Espanjassa ja Ranskassa yli 50 prosenttia 17- ja 18-vuotiaista koululaisista on käyttänyt kannabista ainakin kerran (62). Ruotsissa, jossa levinneisyys on moniin muihin jäsenvaltioihin verrattuna melko suppeaa, 17- ja 18-vuotiaiden koululaisten ryhmässä kannabista kokeilleita on arviolta 14 prosenttia – yli kaksi kertaa enemmän kuin 15- ja 16-vuotiaiden ryhmässä (6 %) (63).
A 15–16 éves diákok körében feljegyzett előfordulási becsléseket nem szabad általánosítani az idősebb diákokra, mivel az életkor kis növekedésével olykor az előfordulás ugrásszerű növekedései járhatnak együtt. A 17–18 éveseknél az életprevalencia becsült értéke Csehországban, Spanyolországban és Franciaországban62 50% fölé emelkedett. Svédországban pedig, ahol sok más tagállamhoz képest alacsony az előfordulás, a kannabiszhasználat 14%-ra becsült életprevalenciája a 17–18 éves diákok körében több mint kétszerese a 15–16 évesekének (6%)63.
Danych szacunkowych dotyczących odsetka uczniów w wieku 15–16 lat, którzy przynajmniej raz zażywali konopie indyjskie, nie należy odnosić do uczniów starszych, ponieważ niewielka różnica wieku może w tym przypadku powodować duży wzrost liczby osób, które przynajmniej raz zażywały narkotyk. Szacuje się, że wśród 17- i 18-latków wskaźnik ten przekracza 50% w Czechach, Hiszpanii i we Francji (62). W Szwecji natomiast, gdzie wskaźnik ten jest niski w porównaniu z wieloma innymi państwami członkowskimi, ocenia się, że wśród uczniów w wieku 17 i 18 lat wynosi on 14%, a więc ponad dwukrotnie przewyższa odpowiedni wskaźnik dla grupy 15- i 16-latków (6%) (63).
Estimările privind prevalenţa la elevii de 15–16 ani nu ar trebui generalizate pentru elevii cu vârste mai mari, deoarece prevalenţa poate creşte considerabil odată cu mici avansări în vârstă. În rândul persoanelor de 17 şi 18 ani, estimările privind prevalenţa consumului pe parcursul vieţii ajung la peste 50 % în Republica Cehă, Spania şi Franţa (62). Iar în Suedia, unde prevalenţa este la un nivel scăzut, în comparaţie cu multe alte state membre, consumul estimat de canabis pe parcursul vieţii în rândul elevilor de 17 şi 18 ani, de 14 %, reprezintă mai mult decât dublul consumului în rândul elevilor de 15–16 ani (6 %) (63).
Odhady prevalencie pre 15- až 16-ročných žiakov by sa nemali zovšeobecňovať na starších žiakov, pretože veľké zvýšenie prevalencie môže nastať už pri malom zvýšení veku. Medzi 17- a 18-ročnými žiakmi dosahujú odhady celoživotnej prevalencie viac ako 50 % v Českej republike, Španielsku a Francúzsku (62). Vo Švédsku, kde je prevalencia nízka v porovnaní s mnohými inými členskými štátmi, odhadované celoživotné užívanie kanabisu medzi 17- a 18-ročnými žiakmi, ktoré je 14 %, je viac ako dvojnásobne vyššie ako medzi 15- a 16-ročnými (6 %) (63).
  www.google.com.mt  
Revisorene bidrar til å sikre at vi oppfyller alle juridiske krav, inkludert dem som gjelder behandling av personopplysninger. Ved noen omstendigheter kan dette bety at de får tilgang til systemene som behandler personopplysninger, eller at de trenger innsyn for å se hvordan vi har behandlet bestemte personopplysninger.
If you would like further details about the measures we have taken in relation to the transfer of your personal data, or copies of the agreements that we have put in place in relation to the transfers, please contact us using the details at the bottom of this statement.
• Auditores: temos uma função de auditoria interna e externa fornecida por terceiros. Os auditores ajudam-nos a garantir que estamos em conformidade com as nossas obrigações legais, incluindo as relativas ao nosso tratamento de dados pessoais. Em determinadas circunstâncias, isto poderá significar que os mesmos poderão ter acesso aos nossos sistemas de tratamento de dados pessoais ou que poderão precisar de verificar como efetuámos o tratamento de determinados dados pessoais.
• المراجعون - لدينا نظام للمراجعة الداخلية والخارجية تتولاه جهات خارجية. ويساعدنا المراجعون في التحقق من امتثالنا لالتزاماتنا القانونية، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بمعالجتنا للبيانات الشخصية. في حالات معينة، قد يعني ذلك وصول هؤلاء المراجعين إلى أنظمتنا التي تتولى معالجة البيانات الشخصية أو احتمال احتياجهم إلى مراجعة طريقتنا في معالجة بيانات شخصية معينة.
• Ελεγκτές - Διαθέτουμε εσωτερική και εξωτερική υπηρεσία ελέγχου που παρέχεται από τρίτα μέρη. Οι ελεγκτές μάς βοηθούν να διασφαλίσουμε ότι συμμορφωνόμαστε με τις νομικές μας υποχρεώσεις, ακόμα και σε σχέση με την επεξεργασία από εμάς δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτό σημαίνει ενδεχομένως ότι έχουν πρόσβαση στα συστήματά μας που επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ή ότι μπορεί να χρειαστεί να ελέγξουν με ποιον τρόπο έχουμε επεξεργαστεί συγκεκριμένα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
• Одитори - Имаме вътрешна и външна функция за одитиране, която се предоставя от трети страни. Одиторите ни помагат да гарантираме, че спазваме нашите правни задължения, включително във връзка с обработването на лични данни от наша страна. При определени обстоятелства това може да означава, че те имат достъп до нашите системи, които обработват лични данни, или че може да е необходимо да правят преглед на това, как сме обработили определени лични данни.
• Revizori – imamo unutrašnju i vanjsku funkciju revizije koju pružaju treće strane. Revizori nam pomažu da osiguramo sukladnost sa zakonskim obvezama, uključujući i svoju obradu osobnih podataka. U određenim okolnostima to može značiti da imaju pristup našim sustavima koji obrađuju osobne podatke ili da možda trebaju pregledati kako smo obrađivali određene osobne podatke.
• Auditoři – máme interní a externí funkci auditu zajišťovanou třetími stranami. Auditoři nám pomáhají zajistit, že plníme naše zákonné povinnosti, včetně vztahu s naším zpracováním osobních údajů. Za určitých okolností to může znamenat, že mají přístup do našich systémů, které zpracovávají osobní údaje, nebo že mohou kontrolovat, jak určité osobní údaje zpracováváme.
• Audiitorid - me kasutame sise- ja välisauditi funktsiooni, mida pakuvad kolmandad osapooled. Audiitorid aitavad meil tagada, et me täidame oma õiguslikult siduvaid kohustusi, kaasa arvatud seoses isikuandmete töötlemisega. Teatud asjaoludel võib see tähendada, et neil on juurdepääs oma süsteemidele, mida kasutatakse teie isikuandmete töötlemiseks või neil on vaja üle vaadata, kuidas me oleme töödelnud teatavaid isikuandmeid.
• Tilintarkastajat - Meillä on kolmansien osapuolien tarjoama sisäinen ja ulkoinen tilintarkastus. Tilintarkastajat auttavat meitä varmistamaan, että täytämme lainmukaiset velvollisuutemme, joihin sisältyy henkilökohtaisten tietojen käsittely. Joissain tapauksissa se tarkoittaa sitä, että heillä on pääsy henkilökohtaisia tietoja käsitteleviin järjestelmiimme tai että heidän täytyy tarkastaa tapa, jolla olemme käsitelleet tiettyjä henkilökohtaisia tietoja.
• Endurskoðendur - Við erum með innanhúss og utanhúss endurskoðendur sem koma frá þriðja aðila. Endurskoðendurnir hjálpa okkur að tryggja að við uppfyllum lagalegar skyldur okkar, þ.m.t. í tengslum við vinnslu persónuupplýsinga. Við vissar aðstæður getur þetta þýtt að þeir hafi aðgang að kerfum okkar sem vinna úr persónuupplýsingum eða að þeir gætu þurft að fara yfir hvernig við höfum unnið úr tilteknum persónuupplýsingum.
• Auditor - Kami memiliki fungsi audit internal dan eksternal yang disediakan oleh para pihak ketiga. Para auditor ini membantu kami memastikan bahwa kami mematuhi berbagai kewajiban hukum kami, termasuk yang terkait dengan pemrosesan data pribadi oleh kami. Dalam keadaan tertentu, hal ini dapat berarti bahwa mereka memiliki akses ke sistem kami yang memproses data pribadi, atau bahwa mereka mungkin perlu melihat cara kami memproses data pribadi tertentu.
• Auditoriai - turime vidaus ir trečiosios šalies teikiamą nepriklausomo audito paslaugą. Auditoriai mums padeda užtikrinti, kad mes vykdytume mūsų teisinius įsipareigojimus, taip pat ir tvarkydami asmens duomenis. Tam tikromis aplinkybėmis tai gali reikšti, kad jie turi prieigą prie mūsų sistemų, kuriose tvarkomi asmens duomenys, arba kad jiems gali prireikti peržiūrėti, kaip mes sutvarkėme tam tikrus asmens duomenis.
  2 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
Når et nettsted inneholder dårlig grammatikk og skrivefeil, bruker bilder i lav oppløsning fra merkeeierens offisielle nettsted og tilbyr produkter som er sterkt rabatterte, kan dette bety at nettstedet selger falske produkter.
it usually is. Compare the price you’re seeing with similar goods being sold elsewhere. If the price is significantly different, use caution - make sure to research the seller and ask questions about the condition of the item. When a site offers products that are heavily discounted, contains bad grammar and misspellings, and uses low quality images of the brand owner’s official site, it might be selling counterfeit products. Be careful though, some sites selling counterfeit products mimic the brand owner’s site by imitating the layouts and using similar images or using a domain name incorporating the brand.
. قارن السعر الذي يظهر لك بسعر المنتجات الشبيهة التي يتم بيعها في أماكن أخرى. إذا كان السعر يختلف اختلافًا كبيرًا، فتوخ الحذر ولا تنس البحث عن البائع وطرح أسئلة حول حالة العنصر. إذا كان الموقع يعرض منتجات بخصومات هائلة، ويحتوي على أخطاء لغوية وإملائية، ويستخدم صورًا بجودة منخفضة لموقع مالك العلامة التجارية الأصلي، فهذا يشير إلى أن الموقع ربما يبيع منتجات مزيفة. لذلك توخ الحذر، لأن بعض المواقع التي تبيع منتجات مزيفة تحاكي موقع مالك العلامة التجارية من خلال تقليد تنسيق الموقع واستخدام صور شبيهة أو استخدام اسم نطاق يحتوي على العلامة التجارية.
най-вероятно е така. Сравнете цената, която виждате, с подобни стоки, продавани другаде. Ако тя се различава значително, бъдете внимателни – непременно проучете продавача и задайте въпроси за състоянието на стоката. Когато на даден сайт, в който се предлагат продукти с огромна отстъпка, има груби граматични и правописни грешки и се използват изображения с лошо качество от официалния сайт на собственика на марката, там може да се продават фалшифицирани стоки. Внимавайте обаче, защото някои сайтове, които продават такива продукти, наподобяват сайта на собственика на марката, като имитират оформлението и използват подобни изображения или включват търговската марка в името на домейна.
sol ser mentida. Compareu els preus amb productes semblants que es venguin en un altre lloc. Si hi ha una diferència de preu significativa, aneu amb compte. Informeu-vos sobre el venedor i feu preguntes sobre l'estat del producte. Els llocs que ofereixen productes amb un gran descompte, que contenen errors gramaticals i faltes d'ortografia i que mostren imatges de mala qualitat dels llocs oficials dels propietaris de les marques poden ser llocs de venda de productes falsificats. Vigileu: alguns llocs de venda de productes falsificats imiten el lloc del propietari de la marca copiant-ne el disseny, fent servir imatges similars i noms de domini que inclouen el nom d'aquesta marca.
er det som regel, fordi det ikke er sandt. Sammenlign den pris, du ser, med priser på lignende varer, der sælges andre steder. Hvis prisen er væsentligt anderledes, skal du være på vagt – sørg for at søge efter oplysninger om sælgeren og stille spørgsmål om varens tilstand. Hvis et website tilbyder produkter med store rabatter, indeholder tekst med grammatiske fejl og stavefejl og anvender billeder af lav kvalitet af varemærkeindehaverens officielle website, er der muligvis tale om falske produkter. Det er dog ikke altid lige nemt at opdage. Nogle websites, der sælger falske produkter, efterligner varemærkeindehaverens website ved at anvende samme layout og lignende billeder eller ved at anvende et domænenavn, der indeholder varemærket.
se ei luultavasti ole totta. Vertaa annettua hintaa vastaaviin tuotteisiin muualla. Jos hinta on huomattavasti edullisempi, ole varovainen. Etsi tietoa myyjästä ja esitä kysymyksiä tuotteen kunnosta. Jos sivustolla tarjotaan tuotteita huomattavan edullisesti, teksti on kömpelöä ja sisältää kirjoitusvirheitä ja kuvat ovat huonolaatuisia kopioita tuotemerkin omistajan viralliselta sivustolta, kyse voi olla väärennetystä tavarasta. Väärennettyä tavaraa myyvät sivustot voivat myös jäljitellä tuotemerkin virallisen sivuston ulkoasua tai sisältää tuotemerkin nimen verkkotunnuksessaan.
valószínűleg nem is az. Hasonlítsa össze a megjelenített árakat a máshol értékesített hasonló árukéval. Ha az árak jelentős mértékben eltérnek, legyen óvatos – végezzen kutatást az eladóval kapcsolatban és tegyen fel kérdéseket az árucikk állapotáról. Ha a webhely nagyon kedvezményes árú termékeket értékesít, rossz helyesírású és gépelési hibáktól hemzsegő szöveget tartalmaz, és a márkatulajdonos hivatalos webhelyén látható képeket jeleníti meg alacsony minőségben, akkor lehet, hogy hamisított termékeket kínál. Figyeljen azonban oda: egyes hamisított termékeket értékesítő webhelyek utánozzák a márkatulajdonos webhelyét az elrendezés másolásával és hasonló képek megjelenítésével, vagy a márkát magában foglaló domainnév használatával.
er það oftast raunin. Berðu uppgefið verð saman við svipaðar vörur sem seldar eru annars staðar. Ef verðið er mjög ólíkt skaltu fara varlega – gættu þess að kynna þér seljandann vel og spyrja spurninga um ástand vörunnar. Þegar vefsvæði býður vörur sem eru á mjög miklum afslætti, textinn er fullur af málvillum og stafsetningarvillum og notast er við myndir í lélegri upplausn teknar af opinberri síðu vörumerkisins kann að vera um falsaðar vörur að ræða. Sýndu þó aðgát því að á sumum vefsvæðum sem selja falsaða vöru er líkt eftir vefsvæði eiganda vörumerkisins með því að herma eftir útlitshönnun þess og nota svipaðar myndir eða hafa heiti vörumerkisins í léni vefsvæðisins.
일반적으로 사기 사이트입니다. 다른 사이트에서 판매 중인 유사 제품과 가격을 비교해 보세요. 가격 차이가 크다면 주의해야 합니다. 판매자를 조사하고 상품의 상태에 대해 질문해야 합니다. 제품을 대폭 할인된 가격에 판매하고, 문법에 맞지 않는 표현이나 철자 오류가 있으며, 브랜드 소유자의 공식 사이트를 저화질 이미지로 표시한다면 이는 모조품을 판매하는 사이트일 수 있습니다. 일부 모조품 판매 사이트에서는 레이아웃을 모방하고 유사한 이미지를 사용하거나 해당 브랜드를 포함하는 도메인 이름을 사용하여 브랜드 소유자의 사이트인 것처럼 가장하기 때문에 주의해야 합니다.
, онда сте највероватније у праву. Упоредите цену коју видите са сличном робом која се продаје на неком другом месту. Ако је цена значајно другачија, будите опрезни – обавезно истражите продавца и поставите питања о стању артикла. Када неки сајт нуди производе који су на великом попусту, текст на њему је граматички нетачан или погрешно написан, користи слике са званичног сајта бренда које су лошег квалитета, то може да значи да се на њему продају фалсификовани производи. Ипак, будите опрезни јер неки сајтови који продају фалсификоване производе имитирају сајт власника бренда коришћењем истих распореда и сличних слика или коришћењем назива домена који садржи назив бренда.
zvyčajne to ani pravdivé nie je. Porovnajte cenu, ktorú ste našli, s podobným tovarom predávaným inde. Ak je cena výrazne odlišná, postupujte opatrne. Preskúmajte predajcu a opýtajte sa na stav predávanej položky. Keď webové stránky ponúkajú výrazne zlacnené produkty, obsahujú zlú gramatiku a pravopis a používajú obrázky z oficiálnych stránok vlastníka značky v nízkej kvalite, môžu predávať falšovaný tovar. Zachovajte opatrnosť. Niektoré stránky, ktoré predávajú falšovaný tovar, napodobňujú web vlastníka značky podobným vzhľadom, použitím podobných obrázkov alebo použitím názvu domény so začleneným názvom značky.
är det oftast det. Jämför priset som visas med liknande varor som säljs någon annanstans. Om priset skiljer sig betydligt bör du vara försiktig. Ta reda på mer om säljaren och ställ frågor om artikelns skick. När en webbplats erbjuder produkter till kraftigt nedsatt pris, uppvisar grammatikfel och stavfel och har bilder av låg kvalitet från varumärkesägarens officiella webbplats kan det vara så att det handlar om förfalskade produkter. Men var försiktig. Vissa webbplatser som säljer förfalskade produkter imiterar varumärkesägarens webbplats genom att ha samma layout och liknande bilder eller använda ett domännamn som innehåller varumärkesnamnet.
ข้อเสนอดังกล่าวก็มักจะไม่ใช่เรื่องจริง เปรียบเทียบราคาที่คุณเห็นกับสินค้าคล้ายๆ กันที่มีวางจำหน่ายที่อื่น หากราคาต่างกันมาก โปรดระมัดระวัง อย่าลืมหาข้อมูลเกี่ยวกับผู้ขายและถามคำถามเกี่ยวกับเงื่อนไขของสินค้า เมื่อเว็บไซต์หนึ่งนำเสนอผลิตภัณฑ์ที่ลดราคากระหน่ำ เนื้อหาเขียนด้วยหลักไวยากรณ์ที่ไม่ถูกต้องและสะกดคำผิด ตลอดจนใช้รูปภาพคุณภาพต่ำจากเว็บไซต์ทางการของเจ้าของแบรนด์ เว็บไซต์ดังกล่าวอาจขายผลิตภัณฑ์ลอกเลียนแบบ อย่างไรก็ตาม ขอให้ระมัดระวัง เนื่องจากบางเว็บไซต์ที่ขายผลิตภัณฑ์ลอกเลียนแบบจะเลียนแบบเว็บไซต์ของเจ้าของแบรนด์โดยการจำลองรูปแบบและใช้รูปภาพที่คล้ายกัน หรือใช้ชื่อโดเมนที่มีชื่อแบรนด์
genellikle gerçek değildir. Gördüğünüz fiyatları başka yerlerde satılan benzer ürünlerle kıyaslayın. Fiyat ciddi bir biçimde farklıysa dikkat edin. Satıcıyı araştırdığınızdan ve satın alınan şeyin durumunu sorguladığınızdan emin olun. Bir site çok büyük indirim yapılmış ürünler sunuyorsa sitedeki yazılarda dil bilgisi ve yazım hataları varsa ve marka sahibinin resmi sitesine ait düşük kaliteli resimler kullanıyorsa taklit ürünler satıyor olabilir. Yine de dikkatli olun. Taklit ürünler satan bazı siteler, site düzenini taklit edip aynı resimleri kullanarak veya markayı içeren bir alan adı kullanarak marka sahibinin sitesini taklit edebilirler.
thì thường đúng là như vậy. Hãy so sánh giá bạn thấy với các hàng hóa tương tự được bán ở nơi khác. Nếu giá quá khác biệt, hãy thận trọng - đảm bảo nghiên cứu người bán và đưa ra các câu hỏi về điều kiện của mặt hàng. Khi một trang web cung cấp các sản phẩm với mức giảm giá lớn, có các lỗi chính tả và ngữ pháp cũng như sử dụng các hình ảnh có chất lượng thấp của trang web chính thức của chủ thương hiệu, trang web đó có thể đang bán hàng giả. Mặc dù vậy, hãy thận trọng, một số trang web bán hàng giả bắt chước trang web của chủ thương hiệu bằng cách bắt chước bố cục và sử dụng các hình ảnh tương tự hoặc dùng tên miền có chứa thương hiệu.
Tjenestene er rettet mot de gruppene som er vanskelige å nå, bestemte grupper av høyrisikobrukere samt eksperimentbrukere (f.eks. ved at tjenestene tilbys i klubber og på diskoteker eller i andre festmiljøer). Lavterskel-betegnelsen kan bety at det er snakk om f.eks.
The term ‘low-threshold’ describes an implementation setting that aims to make it easier for drug users to get access to social and health services. To lower their threshold of access, agencies are placed in specific locations and have opening hours that are adapted to their clients’ needs, including late evening or night-time opening. Low-threshold agencies often also deliver their services through outreach workers. The use of the agencies’ services requires little bureaucracy and often no payment and is not linked to an obligation on the clients’ part to be or to become drug-free. Such agencies target current users who have never been in contact with other drugs and health services and those who have lost this contact. Their services are targeted towards the ‘hard-to-reach’ groups and specific high-risk groups of users and also experimental users (for example, through delivering their services in clubs and discos or other party settings). The low-threshold setting can apply to street agencies, drop-in day centres and field healthcare stations and also to emergency shelters. Within a comprehensive system of care, these agencies, because of their easy accessibility, have an important role in reaching out to the more ‘hidden’ or ‘difficult-to-reach’ populations of drug users. Besides motivating users to seek treatment and making referrals, they often deliver ‘survival-oriented’ services, including food, clothes, shelter, sterile injecting equipment and medical care. They are core settings for disseminating health promotion messages and increasing knowledge and skills regarding safe use among those who use drugs either experimentally or in a dependent or problematic way. Increasingly, they deliver treatment services too.
L'expression «de première ligne» (ou « de bas seuil») décrit un organisme qui tend à faciliter l'accès aux services sociaux et sanitaires pour les usagers de drogue. Afin d'abaisser leur seuil d'accès, ces structures sont situées dans des lieux spécifiques et ont des heures d'ouverture adaptées aux besoins de leurs patients, comme en fin de soirée ou durant la nuit. Les structures de première ligne proposent également souvent leurs services par l'intermédiaire de travailleurs de proximité. Le recours à ces centres nécessite peu de bureaucratie et, souvent, aucun paiement n'est demandé. Par ailleurs, il n'y a pas d'obligation pour les patients de ne pas ou de ne plus se droguer. Ces structures visent les usagers actuels qui n'ont jamais eu de contact avec d'autres services de santé et d'aide aux usagers de drogue et ceux qui ont perdu le contact. Leurs services s'adressent essentiellement aux groupes «difficiles à atteindre» et à des groupes d'usagers particulièrement à risque ainsi qu'aux usagers expérimentaux (par exemple, en proposant leurs services dans des clubs , des discothèques et d'autres lieux de divertissement). Le concept de «structures de première ligne» peut s'appliquer aux boutiques, aux centres d'accueil et aux antennes médicales, ainsi qu'aux foyers d'accueil. Dans le cadre d'un système exhaustif de soin, ces structures, en raison de leur accès aisé, jouent un rôle important dans le contact avec les groupes d'usagers de drogue les plus «cachés» ou «difficiles à atteindre». En plus d'inciter les usagers à suivre un traitement et de les adresser vers les services spécialisés, ils offrent souvent des services «de survie», comme de la nourriture, des vêtements, un abri, du matériel d'injection stérile et des soins médicaux. Ils sont essentiels à la diffusion de messages de promotion de la santé et des connaissances et compétences concernant un usage sans risque aux personnes qui prennent de la drogue de manière expérimentale ou problématique ou en situation de dépendance. De plus en plus, ces structures proposent également des services de traitement.
Der Begriff „niedrigschwellig“ beschreibt Einrichtungen, die den Drogenkonsumenten den Zugang zu Sozial- und Gesundheitsdiensten erleichtern sollen. Um die Zugangsschwelle zu senken, werden die Dienste an speziellen Standorten angeboten. Ihre Öffnungszeiten sind an die Bedürfnisse ihrer Klientel angepasst, so dass diese Dienste auch am späten Abend oder nachts erreichbar sind. Niedrigschwellige Dienste bieten ihre Hilfe häufig auch durch aufsuchende Sozialarbeiter an. Die Inanspruchnahme der Leistungen dieser Dienste erfordert nur wenig bürokratischen Aufwand und ist häufig kostenlos. Darüber hinaus ist sie nicht mit einer Verpflichtung für die Betroffenen verbunden, drogenfrei zu sein oder zu werden. Zielgruppe solcher Dienste sind aktuelle Konsumenten, die niemals Kontakt zu anderen Drogen- und Gesundheitsdiensten hatten oder diesen verloren haben. Die Leistungen dieser Dienste sind auf „schwer erreichbare“ Gruppen und bestimmte stark gefährdete Gruppen von Konsumenten, aber auch auf experimentierende Konsumenten zugeschnitten (indem sie beispielsweise in Klubs oder Diskotheken oder anderen Einrichtungen der Partyszene angeboten werden). Die niedrigschwelligen Einrichtungen können ambulante Beratungs- und Behandlungsstellen, Kontaktläden, mobile Gesundheitsdienste und auch Notunterkünfte umfassen. In einem umfassenden Gesundheitssystem spielen diese Einrichtungen eine wichtige Rolle, da sie einfach zugänglich sind und somit die „versteckteren“ oder „schwerer erreichbaren“ Gruppen von Drogenkonsumenten erreichen. Sie motivieren die Drogenkonsumenten, sich in Behandlung zu begeben, überweisen sie in andere Einrichtungen und bieten darüber hinaus häufig „überlebenswichtige“ Leistungen an wie Lebensmittel, Kleidung, Unterkunft, sterile Spritzbestecke und medizinische Versorgung. Diese Einrichtungen sind von unschätzbarem Wert, um Informationen im Rahmen der Gesundheitsförderung zu verbreiten und experimentellen, abhängigen oder problematischen Drogenkonsumenten die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten für einen sichereren Konsum zu vermitteln. In zunehmendem Maße bieten sie auch Behandlungsdienste an.
El término «bajo umbral» describe un marco de aplicación que pretende facilitar a los consumidores de drogas el acceso a los servicios sociales y sanitarios. Para eliminar trabas, los centros se sitúan en localizaciones específicas y tienen unos horarios de apertura que se adaptan a las necesidades de sus pacientes, incluyendo la apertura a última hora de la tarde o por la noche. Los centros de bajo umbral suelen ofrecer sus servicios mediante trabajadores a pie de calle. La utilización de los servicios de los centros requiere poca burocracia y con frecuencia es gratis, además de que no obliga a los pacientes a estar desintoxicados o a desintoxicarse. Este tipo de centros se orienta a los consumidores que nunca han estado en contacto con otros servicios de salud y drogodependencias o a los que han perdido el contacto. Sus servicios van dirigidos a los grupos a los que es difícil llegar y a los grupos específicos de consumidores de alto riesgo, así como a los consumidores experimentales (por ejemplo, prestando sus servicios en clubes y discotecas u otros entornos recreativos). El entorno de bajo umbral puede aplicarse a los centros de calle, centros de día sin cita previa y unidades de cuidados sanitarios sobre el terreno, así como a los refugios de urgencia. Dentro de un sistema de atención global, estos centros, debido a su fácil accesibilidad, desempeñan una importante labor llegando a las poblaciones de consumidores más «ocultas» o «difíciles de alcanzar». Además de motivar a los consumidores a que soliciten tratamiento y de derivar a los pacientes a los servicios adecuados, con frecuencia prestan servicios «de supervivencia», como alimentos, ropa, refugio, equipos de inyección estériles o atención médica. Son de fundamental importancia para la difusión de mensajes de promoción de la salud y el aumento de los conocimientos y capacidades relativas al consumo seguro entre las personas que consumen drogas de forma experimental, de forma independiente o de forma problemática. Cada vez más, facilitan también servicios de tratamiento.
Il termine “a bassa soglia” descrive un contesto che mira a facilitare l’accesso per i tossicodipendenti ai servizi socio-sanitari. A tal fine sono istituiti appositi centri in località specifiche, con orari di apertura correlati alle esigenze dei pazienti, ivi compreso un orario serale o notturno. Per l’erogazione dei propri servizi, gli enti a bassa soglia spesso si avvalgono di operatori di prima assistenza. Il ricorso a questi enti comporta minore burocrazia, sovente i servizi sono gratuiti e non grava sui pazienti l’obbligo dell’astinenza, durante o dopo la prestazione del servizio. Questi enti si rivolgono tanto ai consumatori attuali che non sono mai venuti in contatto con servizi sanitari e per tossicodipendenti quanto a coloro che, invece, hanno perso tale contatto. I loro servizi si rivolgono a gruppi “difficili da raggiungere”, a gruppi di utenti specifici, ad alto rischio, nonché ai consumatori sperimentali (per es., il servizio viene fornito nei club o nelle discoteche o durante una festa). Questa forma di servizio è adatta alle organizzazioni di strada, ai centri di accoglienza terapeutica diurni e ai centri sanitari sul campo nonché ai rifugi di emergenza. Nell’ambito di un sistema di assistenza generale questi enti, grazie alla loro facile accessibilità, svolgono un ruolo importante perché raggiungono i gruppi di tossicodipendenti più “nascosti” o “difficili da raggiungere”. Oltre a motivare questi consumatori a richiedere il trattamento e a fare segnalazioni, spesso questi enti forniscono servizi “di sopravvivenza”, mettendo cioè a disposizione cibo, indumenti, strumentazione sterile per l’assunzione della droga, assistenza medica e asilo. Si tratta di ambienti di fondamentale importanza per la divulgazione di messaggi di promozione sanitaria e per il miglioramento delle conoscenze e delle competenze su un consumo sicuro tra coloro che fanno uso di droga in via sperimentale o tra i tossicodipendenti e i consumatori problematici. Sempre più questi centri mettono a disposizione anche servizi terapeutici.
O termo “porta aberta” descreve um contexto de implementação que visa facilitar o acesso dos consumidores de droga aos serviços sociais e de saúde. Para baixarem os seus limiares de acesso, as agências situam-se em locais específicos e têm horários de abertura adaptados às necessidades dos seus utentes, incluindo as primeiras horas da noite ou horários nocturnos. As agências de porta aberta também prestam frequentemente os seus serviços através de trabalhadores de proximidade. A utilização dos serviços das agências exige poucas burocracias e é frequentemente gratuita, para além de não estar associada a qualquer obrigação de não consumo ou de abandono do consumo de droga por parte dos utentes. Essas agências destinam-se aos consumidores actuais que nunca estiveram em contacto com outros serviços de saúde e de tratamento da toxicodependência e àqueles que perderam tal contacto. Os seus serviços são orientados para os grupos “difíceis de atingir” e para grupos de utentes específicos de alto risco, bem como para os consumidores experimentais (por exemplo, prestando os seus serviços em clubes e discotecas ou noutros locais de diversão). O contexto de porta aberta pode aplicar-se às agências de rua, aos centros de atendimento de dia e aos postos de saúde no terreno, bem como aos abrigos de emergência. Dentro de um sistema de cuidados globais, estas agências, devido à sua fácil acessibilidade, desempenham um papel importante no contacto com as populações de consumidores de droga mais “ocultas” ou “difíceis de atingir”. Para além de motivarem os consumidores a procurar tratamento e fazerem encaminhamentos, também prestam frequentemente serviços “de sobrevivência”, incluindo a distribuição de alimentos, roupas e equipamento de injecção esterilizado, bem como o fornecimento de abrigo e cuidados médicos. Estes locais são fundamentais para divulgar mensagens de promoção da saúde e aumentar os conhecimentos e competências em termos de consumo seguro entre as pessoas que consomem drogas quer experimentalmente quer de forma dependente ou problemática. Além disso, prestam cada vez mais serviços de tratamento.
1 2 3 Arrow