|
Strategia obejmuje prawodawstwo w tym zakresie i praktyczne rozwiązania mające uniemożliwić osobom zajmującym się przestępczością zorganizowaną – przemytnikom narkotyków, handlarzom ludźmi, przestępcom piorącym brudne pieniądze, terrorystom – nadużywanie swobód, jakie oferuje Unia.
|
|
Cette stratégie inclut des moyens législatifs et pratiques pour empêcher les organisations criminelles — barons de la drogue, trafiquants d'êtres humains, blanchisseurs de capitaux, terroristes — d'exploiter les libertés garanties par l'UE et améliorer la coopération entre les forces de police nationales, notamment dans le cadre de l'Office européen de police (Europol).
|
|
Diese Strategie sieht Rechtsvorschriften und praktische Maßnahmen vor, die organisierte Kriminelle wie Drogenhändler, Schleuser, Geldwäscher und Terroristen am Missbrauch der in der EU herrschenden Freiheiten hindern und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Polizeibehörden verbessern sollen, insbesondere über das Europäische Polizeiamt (Europol).
|
|
La estrategia contempla instrumentos legislativos y operativos para evitar que los delincuentes organizados —barones de la droga, traficantes de seres humanos, blanqueadores de dinero, terroristas, etc.— se aprovechen de las libertades que otorga la UE. Además, pretende mejorar la cooperación entre los cuerpos nacionales de policía, especialmente en el marco de la Oficina Europea de Policía (Europol).
|
|
La strategia include strumenti legislativi e pratici per impedire che organizzazioni criminali – baroni della droga, trafficanti di esseri umani, riciclatori di denaro sporco, terroristi – approfittino delle libertà garantite nell'UE e per rafforzare la cooperazione tra le forze di polizia nazionali, specialmente nel quadro dell'Ufficio europeo di polizia (Europol).
|
|
Esta estratégia prevê legislação e instrumentos práticos para impedir os grupos responsáveis pela criminalidade organizada – barões da droga, traficantes de seres humanos, autores de operações de branqueamento de capitais, terroristas – de abusarem da liberdade que a UE oferece, bem como para melhorar a cooperação entre as forças policiais nacionais, especialmente no Serviço Europeu de Polícia (Europol).
|
|
Μέρος της στρατηγικής είναι η θέσπιση νομοθεσίας καθώς και η καθιέρωση μεθόδων αναχαίτισης του οργανωμένου εγκλήματος -βαρώνοι των ναρκωτικών, σωματέμποροι, άτομα που ξεπλένουν βρώμικο χρήμα, τρομοκράτες-, έτσι ώστε να μην εκμεταλλεύονται τις ελευθερίες που προσφέρει η ΕΕ. Στόχος της στρατηγικής είναι επίσης η ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ των αστυνομικών δυνάμεων των κρατών μελών, ιδίως στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Europol).
|
|
De strategie omvat wetgeving en praktische manieren om te verhinderen dat georganiseerde misdadigers (drugsbaronnen, mensenhandelaars, geldwitwassers, terroristen) de EU-vrijheden misbruiken, en om de samenwerking tussen de nationale politiediensten te verbeteren, o.a. in het kader van Europol.
|
|
Strategijom su obuhvaćeni zakonodavstvo i praktični načini sprječavanja organiziranih kriminalaca – šefova narkomafije, krijumčara ljudima, perača novca, terorista – u zloupotrebi sloboda zajamčenih u EU-u, te poboljšavanja suradnje među nacionalnim policijskim snagama, posebice u okviru Europskog policijskog ureda (Europola).
|
|
Strategie se skládá z příslušné legislativy i praktických opatření, která mají učinit přítrž těm, jež svobod v EU zneužívají (drogoví magnáti, obchodníci s lidmi, teroristé, vlastníci podniků na praní peněz apod.), a zlepšit spolupráci mezi vnitrostátními policejními jednotkami, především v rámci Evropského policejního úřadu (Europol).
|
|
Strategien omfatter lovgivning og praktiske metoder, der skal forhindre personer, der udøver organiseret kriminalitet (narkohandlere, menneskesmuglere, terrorister og personer, der hvidvasker penge) i at udnytte de friheder, som EU har indført, samt at forbedre samarbejdet mellem de nationale politistyrker, især inden for Den Europæiske Politienhed (Europol).
|
|
Kõnealune strateegia hõlmab õigusakte ja praktilisi meetmeid organiseeritud kurjategijate – narkokurjategijad, inimkaubitsejad, rahapesuga tegelejad, terroristid – peatamiseks ELi vabaduste ärakasutamisel ning liikmesriikide politseijõudude koostöö parandamist, eelkõige Euroopa Politseiameti (Europol) raames.
|
|
Strategia sisältää oikeudellisia ja käytännön keinoja, joilla pyritään estämään järjestäytyneitä rikollisryhmiä (huume- ja ihmiskauppiaat, rahanpesijät, terroristit) käyttämästä hyväkseen EU:n tuomia vapauksia. Tavoitteena on myös edistää jäsenmaiden poliisiviranomaisten yhteistyötä erityisesti Euroopan poliisiviraston (Europol) kautta.
|
|
A stratégia harcot hirdet a harcot a szervezett bűnözés – a kábítószer- és emberkereskedelem, a pénzmosás, valamint a terrorizmus – ellen. Jogi, illetve gyakorlati eszközök segítségével igyekszik megakadályozni a bűnözőket abban, hogy visszaéljenek az EU biztosította szabadságjogokkal. A tagállami rendőrségi szervek az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) közreműködésével szorosan együttműködnek egymással e feladatok elvégzése érdekében.
|
|
Strategia include măsuri legislative şi modalităţi practice menite să-i împiedice pe membrii reţelelor de crimă organizată – baroni ai drogurilor, persoane implicate în spălarea de bani, terorişti, traficanţi de persoane – să exploateze libertăţile oferite de UE şi să amelioreze cooperarea dintre forţele naţionale de poliţie, în special în cadrul Oficiului European de Poliţie (Europol).
|
|
Súčasťou stratégie sú právne predpisy a praktické spôsoby, ktoré majú v prvom rade zabrániť zneužívaniu slobôd garantovaných EÚ osobami z prostredia organizovaného zločinu – narkobarónmi, prevádzačmi a obchodníkmi s ľuďmi, osobami zapojenými do prania špinavých peňazí a teroristami. Rovnako obsahujú ustanovenia, ktoré majú zlepšiť spoluprácu medzi vnútroštátnymi policajnými orgánmi, a to najmä v rámci Európskeho policajného úradu (Europol).
|
|
Strategija uporablja zakonodajne in praktične ukrepe, da bi organiziranim kriminalnim združbam (trgovanje z drogami, pranje denarja, terorizem) onemogočila zlorabo svoboščin, ki jih zagotavlja EU. Namenjena je tudi boljšemu sodelovanju med nacionalnimi policijami, predvsem v mreži Europol.
|
|
Strategin omfattar lagstiftning och konkreta åtgärder för att hindra organiserade brottslingar – narkotika- och människohandlare, penningtvättare och terrorister – från att utnyttja friheterna inom EU. Man vill också förbättra samarbetet mellan nationella polisstyrkor, särskilt inom ramen för Europeiska polisbyrån (Europol).
|
|
Stratēģijā ietilpst tiesību akti un praktiski risinājumi, kā organizētajiem noziedzniekiem — narkokaraļiem, cilvēku tirgoņiem, naudas atmazgātājiem, teroristiem — neļaut ļaunprātīgi izmantot dažādos brīvības aspektus, ko garantē Eiropas Savienība, un kā uzlabot sadarbību starp dalībvalstu policijas spēkiem, it sevišķi Eiropas Policijas biroja (Eiropola) ietvaros.
|
|
L-istrateġija tinkludi liġijiet u modi prattiċi biex jitwaqqfu r-reati organizzati – il-barunijiet tad-droga, it-traffikanti tal-bnedmin, il-ħassiela tal-flus, it-terroristi - milli jisfruttaw il-libertajiet li toffri l-UE u biex tittejjeb il-kooperazzjoni bejn il-forzi nazzjonali tal-pulizija, speċjalment fil-qafas tal-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol).
|
|
Tá reachtaíocht agus modhanna praiticiúla sa straitéis sin chun stop a chur le coirpigh eagraithe – mangairí drugaí, gáinneálaithe daoine, lucht sciúrtha airgid, sceimhlitheoirí – a bhaineann mí-úsáid as an tsaoirse a thugann an AE agus chun an comhar idir fhórsaí póilíneachta náisiúnta a fheabhsú, go háirithe tríd an Oifig Eorpach Póilíní (Europol).
|