fapt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 22 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  UE - Dreptul la ramburs...  
Puteţi anula comanda din orice motiv, chiar şi pentru simplul fapt că v-aţi răzgândit.
You can choose to cancel your order for any reason within this timeframe – even if you simply changed your mind.
Durant cette période, vous pouvez annuler votre commande pour n'importe quel motif, même un simple changement d'avis.
Innerhalb dieser Frist können Sie Ihre Bestellung aus beliebigen Gründen widerrufen, selbst wenn Sie einfach nur Ihre Meinung geändert haben.
Dentro de este plazo puede anularse el pedido por cualquier motivo, aunque solo sea porque te lo has pensado mejor.
In questo lasso di tempo, puoi scegliere di annullare l'ordine per qualunque motivo, anche solo perché hai cambiato idea.
Dentro deste período pode decidir cancelar a sua encomenda por qualquer razão - mesmo que simplesmente tenha mudado de ideias.
Μπορείτε να ακυρώσετε την παραγγελία σας για οποιονδήποτε λόγο εντός αυτού του χρονικού διαστήματος - έστω κι αν έχετε απλώς αλλάξει γνώμη.
U kunt binnen deze periode uw bestelling ongedaan maken om gelijk welke reden, zelfs gewoon omdat u van gedachte verandert.
Можете да решите да анулирате вашата поръчка поради каквато и да е причина в рамките на този период дори ако просто сте си променили мнението.
V této lhůtě můžete svou objednávku zrušit bez udání důvodu, tedy i v případě, že jste si to prostě rozmysleli.
Du kan vælge at annullere din bestilling af enhver årsag inden for denne tidsramme - selv hvis du bare ombestemmer dig.
Selle aja jooksul võite oma tellimuse tühistada mis tahes põhjusel – isegi juhul, kui te lihtsalt mõtlesite ümber.
Tänä aikana voit perua tilauksesi mistä hyvänsä syystä, myös siksi, että satuit vain muuttamaan mielesi.
Önnek ezen az időszakon belül minden további nélkül joga van ahhoz, hogy bármilyen okból meggondolja magát a vásárlást illetően.
W tym okresie masz prawo zrezygnować z zamówienia z dowolnego powodu – możesz się zwyczajnie rozmyślić.
Predajca vám musí peniaze vrátiť do 30 dní vrátane nákladov na poštovné, ktoré ste zaplatili pri objednávke tovaru.
V tem času lahko iz kakršnega koli razloga prekličete svoje naročilo – tudi če ste si enostavno premislili.
Du har rätt att häva ditt köp av vilket skäl som helst inom den här tiden. Det kan vara att du bara har ändrat dig.
Jūs varat izlemt, ievērojot minēto laika ierobežojumu, pasūtījumu anulēt jebkāda iemesla dēļ, pat ja vienkārši esat pārdomājis.
Tista' tiddeċiedi li tikkanċella l-ordni għal kwalunkwe raġuni f'dan iż-żmien - anki jekk sempliċiment biddilt il-fehma.
  UE - Prestaţii sociale ...  
Dacă aţi divorţat şi fostul partener primeşte prestaţii familiale, dar nu le utilizează pentru întreţinerea copilului, contactaţi autorităţile competente în domeniul prestaţiilor familiale din ţara în care locuieşte copilul şi solicitaţi ca plata beneficiilor să fie redirecţionată către dumneavoastră, în calitate de părinte care se ocupă de fapt de întreţinerea familiei.
Se sei divorziato/a e il tuo ex coniuge riceve le prestazioni, ma non le utilizza per mantenere i vostri figli, puoi contattare l'ente previdenziale del paese in cui vivono i tuoi figli chiedendo che le prestazioni vengano versate direttamente a te, essendo tu la persona che di fatto mantiene la famiglia.
Pokud jste rozvedení a váš bývalý manžel nebo manželka pobírá dávky, ale nevyužívá je k zaopatření vašich rodinných příslušníků, můžete se obrátit na úřad zabývající se rodinnými dávkami v zemi, kde vaše děti žijí, a požádat jej, aby dávky vyplácel přímo vám, protože ve skutečnosti živíte rodinu vy.
Kui olete lahutatud ja teie endine abikaasa saab toetusi, kuid ei kasuta neid pereliikmete ülalpidamiseks, siis võite võtta ühendust selle riigi peretoetusi maksva asutusega, kus teie lapsed elavad, ja paluda maksta toetused otse teile, kuna teie olete see, kes perekonda tegelikult ülal peab.
Če ste ločeni in vaš bivši zakonec prejema družinske prejemke, vendar jih ne uporablja za vzdrževanje vajinih otrok, se lahko obrnete na pristojni organ v državi, v kateri prebivajo vajini otroci, in zahtevate, da se prejemki izplačujejo neposredno vam, ker družino dejansko vzdržujete vi.
L-ammont totali tal-benefiċċji tal-familja tiegħek għandu jkun daqs l-ogħla benefiċċji disponibbli fil-pajjiżi li huma kompetenti li jipprovduk bil-benefiċċji tal-familja, ibbażati jew fuq l-impjieg tal-ġenituri jew fuq il-pensjoni.
  EUROPA - Părinții fonda...  
De ce am vrut, de fapt, să lansăm proiectul european, la sfârşitul celui de-al Doilea Război Mondial? Am crezut că avem neapărată nevoie de o Europă nouă, în care Franţa şi Germania să se poată reconcilia.
¿Cuál es la auténtica razón por la que quisimos construir Europa tras la segunda guerra mundial? Nos parecía absolutamente necesario crear una nueva Europa para hacer posible, en este nuevo marco, la reconciliación de Francia y Alemania.
Qual foi o verdadeiro motivo que nos levou a querer fazer a Europa após a Segunda Guerra Mundial? Pensávamos que era absolutamente necessário criar uma nova Europa que, nesse novo quadro, permitisse a reconciliação entre a França e a Alemanha.
Γιατί στ΄αλήθεια θελήσαμε να ξεκινήσουμε το ευρωπαϊκό εγχείρημα την επαύριον του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου; Διότι πιστεύαμε ότι έπρεπε οπωσδήποτε να οικοδομήσουμε μια νέα Ευρώπη για να γίνει δυνατή, στο νέο αυτό πλαίσιο, η συμφιλίωση Γαλλίας και Γερμανίας.
Het was naar aanleiding van een gezamenlijk memorandum van de Benelux-landen dat in juni 1955 de Conferentie van Messina bijeen werd geroepen. Deze plaveide de weg naar de Europese Economische Gemeenschap.
Защо дадохме начало на европейския проект след Втората световна война? Защото смятахме, че е наложително да изградим една нова Европа, в която Франция и Германия да се помирят.
Smatramo da smo makar u ovom području, a ono je bilo ključno s obzirom na to da mir u Europi ovisi o njemu, s idejom ujedinjene Europe postigli jedan od ciljeva utkanih u naše nastojanje da stvorimo jedinstvenu Europu.
A teď můžeme říci, že alespoň v této oblasti – která je oblastí klíčovou, protože na ní závisí mír v Evropě – se podařilo vytvořit myšlenku sjednocené Evropy, což bylo jedním z cílů boje za Evropu.
Nu kan vi slå fast, at på dette område – som er meget vigtigt, fordi freden i Europa afhænger af det – er der skabt en europæisk bevidsthed, og dermed har vi nået en milepæl på vejen mod et forenet Europa.
Võime tõdeda, et vähemalt selles valdkonnas, mis on eluliselt oluline, kuna sellest sõltub rahu säilitamine Euroopas, oleme loonud Euroopa idee, millega ongi saavutatud üks eesmärk võitluses ühendatud Euroopa eest.
Miksi käynnistimme Euroopan yhdentymiskehityksen toisen maailmansodan jälkeen? Uskoimme, että oli välttämätöntä rakentaa uusi Eurooppa, jotta Ranska ja Saksa voisivat löytää sovun.
Megállapíthatjuk, hogy ezen a kulcsfontosságú téren legalábbis – mert a kontinens békéjéről volt szó – sikerrel jártunk, hiszen elültettük az egységes Európa gondolatát.
I okazuje się, że przynajmniej w tym obszarze − który ma pierwszorzędne znaczenie, bowiem od niego zależy pokój w Europie − stworzyliśmy ideę integracji europejskiej, jeden z celów walki o zjednoczoną Europę został osiągnięty.
A môžeme povedať, že aspoň v tejto kľúčovej oblasti, od ktorej závisí mier v Európe, sa zrodila európska myšlienka, ktorá je stelesnením boja za zjednotenú Európu.
Zakaj smo v resnici po koncu druge svetovne vojne začeli s projektom združevanja Evrope? Prepričani smo bili, da je treba oblikovati novo Evropo, v kateri bo mogoča sprava med Francijo in Nemčijo.
Varför startade vi Europaprojektet efter andra världskriget? Därför att vi ansåg det helt nödvändigt att skapa ett nytt Europa där Frankrike och Tyskland kunde försonas.
Un jāteic, ka vismaz šajā jomā, kas bija ļoti būtiska, jo no tās bija atkarīgs miers Eiropā, mums izdevās radīt ideju par vienotu Eiropu, šādi sasniedzot vienu no mērķiem vai rīcības iemesliem cīņā par Eiropas vienotību.
Fir-realtà għaliex ridna nibnu l-Ewropa wara t-Tieni Gwerra Dinjija? Ħsibna li kien assolutament neċessarju li noħolqu Ewropa ġdida sabiex, f'dan il-qafas ġdid, nirrikonċiljaw lil Franza u lill-Ġermanja.
Cad chuige, dáiríre, a theastaigh uainn an Eoraip a dhéanamh tar éis an Dara Cogadh Domhanda? Mheasamar nár mhór Eoraip nua a chruthú chun an Fhrainc agus an Ghearmáin a thabhairt chun athmhuintearais sa chreat nua seo.
  UE - Drepturile pasager...  
  Introducere  
Daca transportati obiecte de valoare, puteti înainta companiei aeriene o declaratie speciala contra cost, cel târziu în timpul formalitatilor de check-in. Acest fapt v-ar putea permite sa obtineti despagubiri mai mari de 1 223 €.
If you are travelling with expensive items, you might be able – for a fee – to obtain a compensation limit higher than €1,223 by making a special advance declaration to the airline – at the latest when you check in. Though the best thing is really to take out private travel insurance.
Si vous voyagez avec des objets de valeur, il vous sera peut-être possible — moyennant un supplément — de relever le plafond de l'indemnisation, fixé à 1 223 euros, en remettant une déclaration spéciale à la compagnie, au plus tard au moment de l'enregistrement des bagages. Toutefois, le mieux dans ce cas est de souscrire une assurance de voyage privée.
Wenn Sie auf Ihrer Reise teure Wertgegenstände mit sich führen, können Sie mit der Fluggesellschaft ggf. eine höhere Haftungsgrenze (mehr als 1 223 Euro) vereinbaren, indem Sie spätestens bei der Abfertigung eine besondere Erklärung abgeben; diese ist jedoch mit zusätzlichen Kosten für Sie verbunden. Noch besser ist jedoch der Abschluss einer privaten Reiseversicherung.
Si viajas con artículos valiosos, puedes acogerte a un límite de responsabilidad superior a 1.233 euros efectuando una declaración especial de valor del equipaje, como muy tarde en el momento de facturar (tendrás que pagar una tarifa suplementaria). Aunque lo más aconsejable es que contrates un seguro de viaje privado.
  UE - Prestaţii familial...  
Europa supranationala corespunde unei viziuni noi asupra Europei, formulate de catre Robert Schuman în celebra sa Declaratie din 9 mai 1950. Aceasta noua abordare, numita functionalista, urmareste crearea unei solidaritati de fapt între statele membre.
L'Europe supranationale correspond à une conception nouvelle de l'Europe formulée par Robert Schuman dans sa fameuse déclaration du 9 mai 1950. Cette approche dite fonctionnaliste vise à créer une solidarité de fait entre les États membres. Cette initiative allait créer dans la nébuleuse européenne un noyau dur d'États, «l'Europe des six» et donner naissance aux Communautés européennes.
  UE pe scurt - Europa în...  
Dacă aţi divorţat şi fostul partener primeşte prestaţii familiale, dar nu le utilizează pentru întreţinerea copilului, contactaţi autorităţile competente în domeniul prestaţiilor familiale din ţara în care locuieşte copilul şi solicitaţi ca plata beneficiilor să fie redirecţionată către dumneavoastră, în calitate de părinte care se ocupă de fapt de întreţinerea familiei.
If you are divorced and your ex-husband or wife receives benefits but does not use them to maintain your children, you can contact the family benefits authority in the country where your children live and ask to have the benefits paid direct to you instead, since you are the person who is actually maintaining the family.
Vous êtes divorcé(e) et votre ex-conjoint(e) n'utilise pas les allocations qu'il/elle reçoit pour l'entretien de vos enfants? Vous pouvez demander à la caisse d'allocations familiales du pays de résidence de vos enfants de vous verser directement les allocations, en expliquant que c'est bien vous qui subvenez aux besoins de la famille.
Wenn Sie geschieden sind und Ihr früherer Partner Familienleistungen bezieht, diese jedoch nicht für Ihre gemeinsamen Kinder aufwendet, können Sie sich diese Leistungen von der Sozialversicherungsbehörde des Landes, in dem Ihre Kinder leben, direkt auszahlen lassen, sofern Sie die Familie unterhalten.
  UE - Practici comercial...  
Liberalizarea spaţiilor aeriene europene este realizată în etape, rezultatul acestui fapt fiind o mai mare flexibilitate a modului în care marile companii aeriene îşi împart între ele aceste spaţii, accesul reciproc pe pieţe şi libertatea fixării tarifelor.
The EU’s activities have targeted mainly the freedom to provide services in land transport, particularly free access to the international transport market and the admission of non-resident transport firms into the national transport market of member countries. Decisions have been taken to harmonise the conditions of competition in the road transport sector, particularly worker qualifications and market access, the freedom to establish a business and provide services, driving times and road safety.
L’activité de la Communauté s’est concentrée sur la libre prestation des services dans le domaine des transports terrestres, notamment le libre accès au marché des transports internationaux et les activités de cabotage, c’est-à-dire l’admission des transporteurs non résidents sur le marché des transports nationaux d’un État membre. Des décisions ont été prises pour harmoniser les conditions de concurrence pour les transports routiers, notamment les conditions d’accès à la profession et au marché, la liberté d’établissement et de prestation de services, les durées de conduite et la sécurité.
  UE - Recunoaşterea cali...  
Când a sunat la numărul indicat în scrisoare, Evelina a aflat că aşa-zisa ofertă era de fapt o simplă reclamă. În loc să i se ofere premiile promise, Evelinei i s-a spus să cumpere aparatură de uz casnic, ceea ce i-ar fi dat ulterior dreptul să participe la o loterie.
But when she called the number in the letter, she was told that the offer was really just an advertisement. Instead of receiving prizes, she was advised to buy household appliances, after which she would be entered in a lottery.
Les commerçants ne peuvent faire la publicité de cadeaux ou de prix «gratuits» et exiger ensuite que vous payiez pour les recevoir. Si vous recevez une lettre ou un courriel annonçant «Félicitations, vous avez remporté un prix!», soyez prudent car il pourrait bien s'agir d'une pratique déloyale.
Als sie aber die angegebene Nummer anrief, erfuhr sie, dass es sich nur um eine Werbung handelte. Sie erhielt keine Preise, sondern nur den Ratschlag, Haushaltsgeräte zu kaufen, woraufhin sie an einer Verlosung teilnähme.
Evelina recibe una carta de una empresa que la felicita por haber ganado un premio de más de 100 euros. Ahora tiene una semana para llamar a un número y recibir el premio antes de que expire la oferta.
Evelina riceve una lettera da un'impresa che si congratula con lei per aver vinto oltre 100 euro in premi. Nella lettera viene invitata a ritirare i premi entro una settimana prima che scada l'offerta.
Evelina recebeu uma carta de uma empresa dando-lhe os parabéns por ter ganho mais de 100 euros em prémios, cuja entrega deveria solicitar por telefone no prazo de uma semana antes do termo de validade da oferta.
Όταν όμως τηλεφώνησε στον αριθμό που υπήρχε στην επιστολή, της είπαν ότι απλά επρόκειτο για διαφήμιση. Αντί να λάβει τα δώρα, την πληροφόρησαν ότι έπρεπε να αγοράσει οικιακές συσκευές και μόνον τότε θα μπορούσε να λάβει μέρος σε σχετική κλήρωση.
Eveline kreeg een brief van een bedrijf waarin ze gefeliciteerd werd met het winnen van meer dan 100 euro aan prijzen. Om haar prijzen te kunnen ontvangen moest ze binnen een week bellen, anders zou de aanbieding verlopen.
Когато се обажда на посочения в писмото номер обаче, от фирмата ѝ казват, че предложението всъщност е реклама. Вместо да ѝ дадат награди, те ѝ предлагат да купи домакински уреди, след което ще може да участва в лотария.
Když však zavolala na číslo uvedené v dopise, bylo jí řečeno, že dopis byl vlastně jen reklamou na zboží. Místo ceny ji po telefonu nabádali ke koupi domácích spotřebičů, což by jí prý umožnilo zúčastnit se loterie.
Men da hun ringede til det nummer, der var opgivet i brevet, fik hun at vide, at det bare var en reklame. I stedet for at få præmierne fik hun et råd om at købe husholdningsapparater. Derefter kunne hun deltage i et lotteri.
Kuid kui ta helistas kirjas esitatud telefoninumbril, öeldi talle, et pakkumine oli vaid reklaam. Auhindade saamise asemel soovitati tal osta kodumasinaid, mille järel oleks ta osalenud loosimises.
Evelina soitti kirjeessä annettuun numeroon, josta hänelle kerrottiin, että kysymys oli vain mainoksesta. Evelinalla ei ollutkaan oikeutta palkintoon, vaan hänen olisi ensin pitänyt ostaa kodinkoneita, jonka jälkeen hän pääsisi osallistumaan palkintoarvontaan.
Amikor azonban Evelina felhívta a megadott számot, kiderült, hogy az egész csak reklám volt: a nyeremény átvételéről szó sem volt, ehelyett arra próbálták rávenni, hogy vásároljon háztartási készülékeket, mondván, ha így tesz, sorsoláson vehet részt.
Sprzedawcy nie mogą oferować ci "darmowych" nagród lub podarunków, a następnie żądać za nie pieniędzy. Jeśli otrzymasz list lub e-mail głoszący" Gratulujemy, wygrałeś nagrodę!", zachowaj ostrożność, ponieważ może to być podstęp.
Evelina dostala list od spoločnosti s gratuláciou za získanie cien v hodnote 100 EUR. Oznámili jej, aby sa k cenám prihlásila do jedného týždňa, inak ponuka vyprší.
Toda ko je poklicala na telefonsko številko iz pisma, so ji razložili, da je ponudba pravzaprav oglas. Kupila naj bi gospodinjsko napravo in se tako uvrstila v nagradni žreb.
  UE - Practici comercial...  
În timpul unei inspecţii, a aflat că de fapt nu este autorizat să predea în Franţa fără să obţină recunoaşterea calificărilor profesionale, întrucât instructorii de schi sunt încadraţi în categoria „profesor de sport”.
Lors d'un contrôle, il apprend qu'il n'est pas autorisé à enseigner le ski en France s'il n'a pas au préalable fait reconnaître ses qualifications professionnelles. En effet, en France, le métier de moniteur de ski fait partie de la catégorie plus large des professeurs de sport.
Bei einer Kontrolle wird ihm mitgeteilt, dass er ohne vorherige Anerkennung seiner Berufsqualifikationen nicht in Frankreich unterrichten darf. In Frankreich ist der Beruf des Skilehrers nämlich Bestandteil der umfassenderen Berufsbezeichnung ‚Sportlehrer‘.
En el transcurso de una inspección, le comunican que no está autorizado para enseñar a esquiar en Francia sin haber obtenido antes el reconocimiento de sus cualificaciones profesionales. En Francia, la profesión de monitor de esquí forma parte de otra profesión más genérica, la de "profesor de educación física".
Nel corso di un'ispezione gli è stato detto che non era autorizzato a insegnare in Francia senza prima aver ottenuto il riconoscimento delle sue qualifiche professionali. In Francia, la sua professione rientra infatti nella categoria generale di "istruttore di sport".
Durante uma inspeção, foi-lhe dito que não estava autorizado a ensinar em França sem obter primeiro o reconhecimento das qualificações profissionais. Em França, a profissão de instrutor de esqui faz parte da categoria mais genérica de «professor de desporto».
Σε έλεγχο που έγινε, έμαθε ότι για να μπορεί να διδάσκει στη Γαλλία χρειαζόταν προηγουμένως αναγνώριση των επαγγελματικών του προσόντων. Στη Γαλλία, ο εκπαιδευτής σκι υπάγεται στο γενικότερο επάγγελμα του "εκπαιδευτή αθλημάτων".
Tijdens een inspectie werd hem verteld dat hij niet bevoegd was om in Frankrijk les te geven zonder eerst erkenning te krijgen van zijn beroepskwalificaties. In Frankrijk valt het beroep van ski-instructeur onder de meer algemene benaming 'sportinstructeur'.
По време на проверка му казват, че няма право да дава уроци във Франция без преди това професионалните му квалификации да са признати. Във Франция професията „ски инструктор“ е част от по-общата „учител по физическо“.
Tijekom inspekcije rečeno mu je da mu podučavanje u Francuskoj nije dopušteno prije dobivanja priznanja stručnih kvalifikacija. U Francuskoj je zanimanje instruktora skijanja dio struke nastavnika tjelesne i zdravstvene kulture.
K jeho překvapení mu bylo během kontroly řečeno, že nemůže ve Francii vyučovat, dokud nedosáhne uznání své odborné kvalifikace. Lyžařský instruktor totiž ve Francii spadá do obecnějšího povolání s názvem „učitel sportu“.
Under et inspektionsbesøg fik han at vide, at han ikke måtte undervise i Frankrig, før han havde fået sine erhvervskvalifikationer anerkendt. I Frankrig indgår skilærer nemlig i den bredere erhvervsbetegnelse "sportslærer".
Kui tuli kontroll, siis öeldi talle, et tal ei ole lubatud Prantsusmaal õpetada, ilma et ta kutsekvalifikatsioon eelnevalt tunnustatud oleks. Prantsusmaal kuulub suusainstruktor üldisema „spordiõpetaja” elukutse alla.
Tarkastuksessa Moritzille kerrottiin, ettei hänellä ollut lupaa opettaa Ranskassa, ellei hänen ammattipätevyyttään ole ensin tunnustettu. Ranskassa hiihdonopettajat kuuluvat urheiluohjaajan yleisnimikkeen alle.
Egy ellenőrzés során megtudta, hogy csak akkor jogosult Franciaországban órákat adni, ha előbb elismerteti szakmai képesítéseit. Franciaországban a síoktatói szakma egy általánosabb szakma (a „sportoktatói szakma”) részét képezi.
Podczas kontroli dowiedział się, że skoro nie uzyskał uznania swoich kwalifikacji zawodowych, nie jest uprawniony do udzielania lekcji we Francji. W tym kraju instruktor narciarstwa stanowi część bardziej ogólnego zawodu nauczyciela sportów zimowych.
Počas kontroly mu však príslušné úrady oznámili, že vo Francúzsku je profesia lyžiarskeho inštruktora súčasťou všeobecnejšieho povolania „športový tréner“. Preto mohol Moritz pokračovať vo svojej práci až po uznaní odbornej kvalifikácie.
Med inšpekcijskim pregledom so mu dejali, da brez pridobitve priznavanja poklicnih kvalifikacij ne sme opravljati poklica smučarskega učitelja v Franciji. V Franciji namreč učitelj smučanja spada v širšo poklicno kategorijo športnega učitelja.
Vid en inspektion fick han reda på att han måste få sina yrkeskvalifikationer erkända för att få undervisa i Frankrike. I Frankrike ingår nämligen skidlärare i den mer allmänna yrkeskategorin ”idrottslärare”.

Când un comerciant vă spune că o anumită ofertă rămâne valabilă pe o perioadă limitată, este posibil, de fapt, să încerce să vă convingă să cumpăraţi înainte de a vă putea face o opinie clară despre produs.
When sellers tell you that a particular offer will only be available for a very limited time, they might be trying to pressure you to buy before taking the time to make an informed choice. It is unfair to claim that an offer is limited in time when that is not in fact the case.
En fait, de nombreux vendeurs ou fabricants proposent leurs propres garanties commerciales pour la réparation d'un produit (1, 3 ou 5 ans, par exemple). Ces garanties peuvent être gratuites ou pas. Toutefois, elles ne remplacent en aucun cas la garantie minimale de 2 ans, qui est un droit légal lorsque vous achetez un produit.
Wenn Ihnen ein Verkäufer sagt, ein bestimmtes Angebot gelte nur für einen sehr begrenzten Zeitraum, will er Sie vielleicht zum Kauf drängen, bevor Sie Zeit haben, eine sachgerechte Wahl zu treffen. Es ist unlauter zu behaupten, ein Angebot sei zeitlich begrenzt, wenn das in Wirklichkeit nicht der Fall ist.
Cuando un vendedor te asegura que una determinada oferta solo está disponible por un período muy limitado, puede ser que intente presionarte para que compres sin informarte previamente. No es legítimo decir que una oferta es por un plazo limitado cuando no es el caso.
Quando un venditore dichiara che una determinata offerta è valida per un periodo di tempo molto limitato, è possibile che voglia indurti ad acquistare subito senza che tu prenda il tempo necessario per fare una scelta informata. Dichiarare che un'offerta è limitata nel tempo, quando in realtà non lo è, è una pratica sleale.
Quando um comerciante anuncia que uma dada promoção só é válida durante um período muito limitado, é possível que esteja a exercer pressão para privar os consumidores do tempo necessário para tomarem uma decisão esclarecida. Declarar que uma promoção só é válida durante um certo tempo quando tal não corresponde à verdade é uma prática comercial desleal.
Όταν οι έμποροι σάς λένε ότι μια συγκεκριμένη προσφορά ισχύει για πολύ περιορισμένο χρονικό διάστημα, το κάνουν ενδεχομένως για να σας πιέσουν να αγοράσετε προτού αφιερώσετε λίγο χρόνο για να κάνετε την επιλογή σας πλήρως ενημερωμένοι. Αποτελεί αθέμιτη πρακτική ο ισχυρισμός ότι μια προσφορά είναι περιορισμένη χρονικά, τη στιγμή που στην πραγματικότητα αυτό δεν ισχύει.
Когато продавачите рекламират дадено предложение като валидно за много кратък срок, те може да се опитват да ви накарат да купите нещо, без да отделите време да се информирате по-добре. Не е лоялно да се твърди, че оферта е ограничена във времето, когато всъщност това не е така.
Pokud prodejce uvádí, že daná nabídka bude platit jen po omezenou dobu, může se jednat o pokus nedat vám čas na to, abyste se informovali o nabídce a cenách jiných výrobců nebo produktů. Tvrdit o nabídce, že je časově omezená v případech, kdy to není pravda, lze chápat jako nekalou praktiku.
Når sælgere fortæller dig, at et særtilbud kun vil gælde i meget kort tid, vil de måske presse dig til at købe uden at give dig tid til at træffe et informeret valg. Det er urimeligt at hævde, at et tilbud er tidsbegrænset, når det faktisk ikke er tilfældet.
Kui müüja väidab, et konkreetne pakkumine on kättesaadav vaid väga piiratud aja jooksul, võib tegemist olla surve avaldamisega ostu tegemiseks, enne kui saate võtta aega teadliku valiku tegemiseks. On ebaaus väita, et pakkumine on ajaliselt piiratud, kui see tegelikult nii ei ole.
Joissakin tapauksissa myyjä voi painostaa kuluttajaa tekemään ostopäätöksensä välittömästi ilmoittamalla, että tuote tai erikoistarjous on saatavilla vain hyvin rajoitetun ajan. Näin kuluttajalle ei jää aikaa tehdä harkittua valintaa. Tarjouksen rajoitettua voimassaoloa koskeva perätön ilmoitus katsotaan kuitenkin sopimattomaksi menettelyksi.
Ha a kereskedő azt állítja, hogy ajánlata csak nagyon rövid ideig érvényes, elképzelhető, hogy csupán arra próbálja Önt rávenni, hogy azonnal megvegye a kérdéses terméket – még azelőtt, hogy birtokában lennének a megalapozott döntés meghozatalához szükséges információk. Tisztességtelen kereskedelmi módszernek minősül azt állítani, hogy egy adott ajánlat csak korlátozott ideig vehető igénybe, ha valójában nem ez a helyzet.