tori – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 215 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Sitemap  
Conducători auto
Automobili
Automóveis
Řízení vozidel
At køre bil i udlandet
Auto juhtimine
Járművezetés
Prowadzenie pojazdów
Bil och körkort
  EUROPA - Premii şi conc...  
Candidaţi eligibili: Absolvenţi de studii superioare şi cercetători aflaţi la început de carieră interesaţi de politica de coeziune a UE
Who: Postgraduates and early career researchers interested in European Cohesion Policy
Cible: Étudiants de troisième cycle et chercheurs en début de carrière intéressés par la politique de cohésion de l'UE
Teilnehmer: Postgraduierte und Nachwuchsforscher mit Interesse an der Europäischen Kohäsionspolitik
Quién puede presentarse: Posgraduados e investigadores noveles interesados en la política de cohesión europea
Per chi è: Studenti in possesso di un dottorato di ricerca o in procinto di conseguirlo e giovani ricercatori interessati alla politica di coesione europea
Quem?: Pós-graduados e investigadores em início de carreira interessados na política europeia de coesão
Ποιος: Μεταπτυχιακοί φοιτητές και ερευνητές στην αρχή της καριέρας τους που ενδιαφέρονται για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Συνοχής
Wie: Promovendi en beginnende onderzoekers die geïnteresseerd zijn in het Europees cohesiebeleid
Кой: Завършили висше образование и начинаещи изследователи, интересуващи се от европейската политика на сближаване
Tko: Postdiplomci i mladi znanstvenici čije je područje interesa Europska kohezijska politika
Cílová skupina: Posluchači postgraduálního studia a výzkumní pracovníci na počátku profesní dráhy se zájmem o evropskou politiku soudržnosti
Hvem?: Unge og nyuddannede forskere, der interesserer sig for EU's samhørighedspolitik
Kes?: Kraadiõppurid ja karjääri alustavad teadlased, kes on huvitatud Euroopa ühtekuuluvuspoliitikast
Kenelle: Vastavalmistuneet ja uransa alussa olevat tutkijat, joiden tutkimushanke liittyy EU:n koheesiopolitiikkaan
Részvétel: Azok a posztgraduális képzésben részt vevő hallgatók és pályakezdő kutatók, akik az európai kohéziós politika témájával foglalkoznak
Účastníci: Postgraduálni študenti a mladí výskumníci, ktorí sa zaujímajú o európsku politiku súdržnosti
Ciljna skupina: Podiplomski študenti in raziskovalci na začetku poklicne poti, ki jih zanima evropska kohezijska politika
Vem kan delta?: Doktorander och unga forskare som intresserar sig för EU:s sammanhållningspolitik
Kas var piedalīties: Augstskolu absolventi un karjeras sākumā esoši pētnieki, kurus interesē Eiropas kohēzijas politika
Min: Riċerkaturi postgraduate u fil-bidu tal-karriera tagħhom interessati fil-Politika ta’ Koeżjoni Ewropea
Cé : Iarchéimithe agus taighdeoirí atá ag tús a ngairmréime a bhfuil spéis acu sa Bheartas Comhtháthaithe Eorpach
  UE - Utilizarea permisu...  
Valabilitatea permisului de conducere când călătoriţi în străinătate
Validity of your driving licence when travelling abroad
Validité de votre permis de conduire à l'étranger
Gültigkeit Ihres Führerscheins bei Auslandsreisen
Validez del permiso de conducir en el extranjero
Validità della tua patente quando viaggi all'estero
Validade da sua carta de condução quando viaja no estrangeiro
Ισχύς της άδειας οδήγησης όταν ταξιδεύετε στο εξωτερικό
Geldigheid van uw rijbewijs wanneer u naar het buitenland reist
Валидност на шофьорската ви книжка при пътуване в чужбина
Valjanost vozačke dozvole kad putujete u inozemstvo
Platnost řidičského průkazu při cestě do zahraničí
Dit kørekorts gyldighed, når du rejser i andre lande
Teie juhiloa kehtivus välismaal reisil olles
Ajokortin voimassaolo ulkomailla matkustettaessa
Az Ön vezetői engedélyének érvényessége külföldön
Ważność prawa jazdy podczas podróży zagranicznej
Platnosť vodičského preukazu počas cesty do zahraničia
Veljavnost vozniškega dovoljenja med potovanjem v tujini
Så gäller ditt körkort när du reser utomlands
Validità tal-liċenzja tas-sewqan meta tivvjaġġa barra minn pajjiżek
  EUROPA - Premii şi conc...  
Concurs de afişe pentru tineri cercetători
Poster Competition for young researchers
Concours d'affiches pour jeunes chercheurs
Poster-Wettbewerb für junge Forscherinnen und Forscher
Concurso de pósters para jóvenes investigadores
Concorso di poster per giovani ricercatori
Concurso de cartazes para jovens investigadores
Διαγωνισμός αφίσας για νεαρούς ερευνητές
Posterwedstrijd voor jonge onderzoekers
Конкурс за плакат на млад изследовател
Natječaj za izradu plakata namijenjen mladim istraživačima
Soutěž pro mladé vědce o nejlepší plakát
Plakatkonkurrence for unge forskere
Plakatikonkurss noortele teadlastele
Posterikilpailu nuorille tutkijoille
Poszterverseny fiatal kutatók számára
Konkurs na plakat adresowany do młodych naukowców
Súťaž mladých vedcov o najlepší plagát
Natečaj za najboljši plakat za mlade raziskovalce
Affischtävling för unga forskare
Plakātu konkurss jaunajiem pētniekiem
Kompetizzjoni ta’ Powsters għar-riċerkaturi żgħażagħ
Comórtas póstaer do thaighdeoirí óga
  UE - Pensii, asigurări ...  
Condiţii şi formalităţi - Lucrători independenţi
Conditions & formalities – self-employed workers
Conditions et formalités – Travailleurs indépendants
Voraussetzungen und Formalitäten – Selbstständige
Condiciones y trámites - trabajadores autónomos
Condizioni e formalità – lavoratori autonomi
Condições e formalidades - Trabalhadores independentes
Όροι και διατυπώσεις - Αυτοαπασχολούμενοι
Voorwaarden en formaliteiten - zelfstandigen
Условия и формалности - самостоятелно заети лица
Uvjeti, formalnosti – samozaposlene osobe
Podmínky a formality – osoby samostatně výdělečně činné
Betingelser og formaliteter for selvstændige erhvervsdrivende
Tingimused ja formaalsused – füüsilisest isikust ettevõtjad
Ehtoja ja muodollisuuksia – itsenäiset ammatinharjoittajat
Feltételek és adminisztratív követelmények – önálló vállalkozók
Warunki i formalności – Osoby prowadzące działalność na własny rachunek
Podmienky a formality – Samostatne zárobkovo činné osoby
Pogoji in formalnosti za samozaposlene
Villkor och formaliteter för egenföretagare
Nosacījumi un formalitātes - Pašnodarbinātas personas
Kondizzjonijiet u formalitajiet – dawk li jaħdmu għal rashom
  EUROPA – Persoane care ...  
Lucrători şi pensionari
Workers and pensioners
Travailleurs et retraités
Erwerbstätige und Rentner
Trabajadores y pensionistas
Lavoratori e pensionati
Trabalhadores e pensionistas
Eργαζόμενοι και συνταξιούχοι
Werkenden en gepensioneerden
Работещи и пенсионери
Zaposleni i umirovljenici
Pracující a důchodci
Arbejdstagere og pensionister
Töötajad ja pensionärid
Työssäkäyvät ja eläkeläiset
Munkavállalók és nyugdíjasok
Pracownicy i emeryci
Pracujúci a dôchodcovia
Delavci in upokojenci
Arbetstagare och pensionärer
Darba ņēmēji un pensionāri
Ħaddiema u pensjonanti
Oibrithe agus pinsinéirí
  Întrebări şi răspunsuri...  
Lucrători
Workers
Trabalhadores
Εργαζόμενοι
Werknemers
Работещи
Radnici
Pracující
Arbejdstagere
Töötajad
Työssäkäyvät
Munkavállalók
Pracovníci
Delavci
Arbetstagare
Darba ņēmēji
Ħaddiema
  UE - Sistemele de învăţ...  
Cercetători
Researchers
Chercheurs
Wissenschaftler
Investigadores
Ricercatori
Investigadores
Ερευνητές
Onderzoekers
Изследователи
Istraživači
Výzkumní pracovníci
Forskere
Teadustöötajad
Tutkijat
Kutatók
Naukowcy
Výskumní pracovníci
Raziskovalci
Forskare
Pētnieki
Riċerkaturi
  UE - Înmatricularea aut...  
Lucrători şi pensionari
Work & Retirement
Travail et retraite
Arbeit und Ruhestand
Trabajo y jubilación
Lavoro e pensioni
Trabalho e reforma
Εργασία και συντάξεις
Werk en pensioen
Работа и пенсии
Rad i umirovljenje
Práce a důchod
Arbejde og pension
Töö ja pension
Munka és nyugdíj
Praca i emerytura
Práca a dôchodok
Delo in upokojitev
Arbete och pension
Darbs un pensija
Xogħol u Rtirar
  Întrebări şi răspunsuri...  
Lucrători detaşaţi în străinătate
Détachements à l'étranger
Entsendungen ins Ausland
Desplazamiento temporal de trabajadores
Distacchi all'estero
Trabalhadores destacados no estrangeiro
Αποσπάσεις στο εξωτερικό
Tijdelijk in het buitenland werken
Командировки в чужбина
Upućivanja na rad u inozemstvo
Zaměstnanci vyslaní do zahraničí
Komennustyö ulkomailla
Oddelegowanie za granicę
Vysielanie pracovníkov do zahraničia
Napotitev delavcev na delo v tujino
Utstationerade arbetstagare
Norīkošana darbā ārzemēs
Is-sekondar tal-ħaddiema barra pajjiżhom
  UE - Drepturile cetăţen...  
Lucrători şi pensionari
Work & Retirement
Travail et retraite
Arbeit und Ruhestand
Trabajo y jubilación
Lavoro e pensioni
Trabalho e reforma
Εργασία και συντάξεις
Werk en pensioen
Работа и пенсии
Práce a důchod
Arbejde og pension
Töö ja pension
Praca i emerytura
Práca a dôchodok
Delo in upokojitev
Arbete och pension
Darbs un pensija
Xogħol u Rtirar
  UE - Drepturile cetăţen...  
Lucrători şi pensionari
Work & Retirement
Travail et retraite
Arbeit und Ruhestand
Trabajo y jubilación
Lavoro e pensioni
Trabalho e reforma
Εργασία και συντάξεις
Werk en pensioen
Работа и пенсии
Práce a důchod
Arbejde og pension
Töö ja pension
Munka és nyugdíj
Praca i emerytura
Práca a dôchodok
Delo in upokojitev
Arbete och pension
Darbs un pensija
Xogħol u Rtirar
  UE - Informaţii practic...  
Condiţii şi formalităţi - Lucrători independenţi
Access to jobs in the public sector
Conditions et formalités – Travailleurs indépendants
Voraussetzungen und Formalitäten – Arbeitnehmer
Condições e formalidades - Trabalhadores independentes
Όροι και διατυπώσεις - Αυτοαπασχολούμενοι
Voorwaarden en formaliteiten - werknemers
Условия и формалности - самостоятелно заети лица
Podmínky a formality – zaměstnanci
Tingimused ja formaalsused – füüsilisest isikust ettevõtjad
Ehtoja ja muodollisuuksia – työntekijät
Warunki i formalności – Osoby prowadzące działalność na własny rachunek
Prístup k pracovným miestam vo verejnej správe
Pogoji in formalnosti za samozaposlene
Villkor och formaliteter för anställda
Nosacījumi un formalitātes - darba ņēmēji
Il-kondizzjonijiet u l-formalitajiet – impjegati
  UE - Călători cu mobili...  
Călători cu mobilitate redusă
Droits des passagers
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
Viajeros con movilidad reducida
Diritti dei passeggeri
Passageiros com mobilidade reduzida
Επιβάτες με μειωμένη κινητικότητα
Passagiersrechten
Práva cestujících
Bevægelseshæmmede rejsende
Reisijate õigused
Csökkent mozgásképességű utasok
Cestujúci so zníženou pohyblivosťou
Potniki z omejeno mobilnostjo
Passagerarrättigheter
Ceļotāji ar ierobežotām pārvietošanās spējām
Drittijiet tal-passiġġieri
  UE - Sprijin pentru for...  
Cercetători
Researchers
Chercheurs
Wissenschaftler
Investigadores
Ricercatori
Investigadores
Ερευνητές
Onderzoekers
Výzkumní pracovníci
Forskere
Teadustöötajad
Tutkijat
Kutatók
Naukowcy
Výskumní pracovníci
Raziskovalci
Forskare
Pētnieki
Riċerkaturi
  UE - Călători cu mobili...  
Lucrători şi pensionari
Work & Retirement
Travail et retraite
Arbeit und Ruhestand
Trabajo y jubilación
Lavoro e pensioni
Trabalho e reforma
Werk en pensioen
Arbejde og pension
Töö ja pension
Munka és nyugdíj
Praca i emerytura
Práca a dôchodok
Delo in upokojitev
Darbs un pensija
Xogħol u Rtirar
  EUROPA – Munca şi pensi...  
Lucrători transfrontalieri
Cross-border commuting
Travailleurs frontaliers
Grenzüberschreitender Pendlerverkehr
Desplazamientos pendulares transfronterizos
Pendolarismo transfrontaliero
Trabalhadores transfronteiriços
Διασυνοριακή εργασία
Трансгранично пътуване до работното място
Dnevni migranti
Přeshraniční dojíždění za prací
Piiriülene ränne
Rajatyöntekijät
Határ menti ingázás
Transgraniczny przepływ pracowników
Cezhraniční pracovníci
Obmejni delavci
Regulāra robežšķērsošana, dodoties uz darbu
Ħaddiema li jgħixu f'pajjiż u jaħdmu f'ieħor
Comaitéireacht trasteorann
  EUROPA - Stagii în inst...  
Înscrieţi-vă la concurs – traducători/interpreţi
Apply today – Translators/Interpreters
Postulez dès aujourd'hui - Traducteurs et interprètes
Jetzt anmelden - Übersetzer/Dolmetscher
Preséntate: traductores e intérpretes
Candidatevi subito – Traduttori/Interpreti
Inscreva-se hoje mesmo – Tradutores/intérpretes
Υποβάλετε αίτηση σήμερα – Mεταφραστές/Διερμηνείς
Solliciteer nu – Vertalers/tolken
Кандидатствайте сега – Писмени преводачи/Устни преводачи
Prijavite se danas - prevoditelji/tumači
Přihlaště se ještě dnes – překladatelé/tlumočníci
Ansøg i dag – oversættere/tolke
Esita taotlus – Tõlkijad/Tõlgid
Tee hakemus – Kääntäjät/tulkit
Jelentkezés – Fordítók/tolmácsok
Aktualne ogłoszenia – tłumacze pisemni i ustni
Prihláste sa teraz – Prekladatelia/Tlmočníci
Prijava – prevajalci in tolmači
Ansök nu – översättare/tolkar
Piesakieties šodien (tulkotāji un tulki)
Applika llum – Tradutturi/Interpreti
Cuir isteach inniu– Aistritheoirí/Ateangairí
  Întrebări şi răspunsuri...  
Şi eu şi soţia mea suntem lucrători transfrontalieri: eu lucrez în Franţa, ea lucrează în Luxemburg şi locuim împreună cu copiii noştri în Belgia. Unde avem dreptul la prestaţii familiale ?
My wife and I both are cross-border commuters: I work in France, she works in Luxembourg and we live with our children in Belgium. Which family benefits will we receive?
Mon épouse et moi-même travaillons tous les deux dans un pays voisin: je travaille en France, elle travaille au Luxembourg, et nous vivons tous les deux en Belgique avec nos enfants. Quel pays nous versera des allocations familiales?
Meine Frau und ich sind beide Grenzgänger: Ich arbeite in Frankreich, sie arbeitet in Luxemburg und wir leben mit unseren Kindern in Belgien. Von welchem Land erhalten wir unsere Familienleistungen?
Tanto mi mujer como yo somos trabajadores transfronterizos. Yo trabajo en Francia, ella en Luxemburgo y vivimos con nuestros hijos en Bélgica. ¿A qué prestaciones familiares tenemos derecho?
Mia moglie ed io siamo entrambi lavoratori pendolari transfontalieri: io lavoro in Francia, lei nel Lussemburgo, ma viviamo insieme ai nostri figli in Belgio. A quali prestazioni familiari abbiamo diritto?
Tanto eu como a minha mulher somos trabalhadores transfronteiriços: eu trabalho em França, ela no Luxemburgo e vivemos com os nossos filhos na Bélgica. Que país nos deve pagar as prestações familiares?
Η σύζυγός μου και εγώ είμαστε διασυνοριακοί εργαζόμενοι: εγώ εργάζομαι στη Γαλλία, αυτή εργάζεται στο Λουξεμβούργο ενώ και οι δύο ζούμε με τα παιδιά μας στο Βέλγιο. Τι οικογενειακές παροχές θα λαμβάνουμε;
Mijn vrouw en ik zijn beiden grenswerkers. Ik werk in Frankrijk, zij werkt in Luxemburg, en wij wonen met onze kinderen in België. Wat voor gezinstoelagen kunnen wij ontvangen?
Съпругата ми и аз сме трансгранични работници: аз работя във Франция, тя - в Люксембург, а живеем заедно с нашите деца в Белгия. Какви семейни обезщетения ще получаваме?
Žiju s rodinou v Belgii. Já za prací dojíždím do Francie a manželka do Lucemburska. Která ze zemí mi bude vyplácet rodinné dávky?
Min kone og jeg er begge grænsependlere. Jeg arbejder i Frankrig. Hun arbejder i Luxembourg, og vi bor med vores børn i Belgien. Hvor får vi familieydelser?
Nii minu abikaasa kui mina oleme piiriülesed töötajad: mina töötan Prantsusmaal ja tema Luksemburgis ning me elame oma lastega Belgias. Milliselt riigilt peaksime saama perehüvitisi?
Sekä minä että vaimoni olemme rajatyöntekijöitä: minä käyn töissä Ranskassa, vaimoni Luxemburgissa, ja asumme lastemme kanssa Belgiassa. Mistä maasta saamme perhe-etuudet?
Feleségem és én egyaránt határ menti ingázók vagyunk: én Franciaországban vállaltam állást, ő pedig Luxemburgban dolgozik. Gyermekeinkkel együtt Belgiumban élünk. Melyik országnak kell számunkra családi ellátást folyósítania?
Moja żona i ja jesteśmy pracownikami transgranicznymi: ja pracuję we Francji, moja żona – w Luksemburgu, natomiast mieszkamy wraz z dziećmi w Belgii. Jakie świadczenia rodzinne otrzymamy?
S manželkou sme obaja cezhraniční pracovníci. Ja pracujem v Rakúsku, ona v Maďarsku a s deťmi žijeme na Slovensku. Ktorá krajina je zodpovedná za vyplácanie rodinných dávok?
Oba z ženo sva obmejna delavca: jaz sem zaposlen v Franciji, žena v Luksemburgu, z otroci živiva v Belgiji. Katera država nama bo plačevala družinske prejemke?
Både jag och min fru är gränsarbetare. Jag arbetar i Frankrike, hon arbetar i Luxemburg och vi bor med våra barn i Belgien. Vilket land ska betala våra familjeförmåner?
Mēs ar sievu abi strādājam katrs savā valstī: es Francijā, bet viņa Luksemburgā. Dzīvojam kopā ar bērniem Beļģijā. Kādus ģimenes pabalstus mēs varam saņemt?
Jien u marti t-tnejn li aħna naqsmu l-fruntiera biex naħdmu: jien naħdem fi Franza, u hi taħdem fil-Lussemburgu u nħallu lil uliedna fil-Belġju. Liema benefiċċji tal-familja se nirċievu?
  UE - Drepturile pasager...  
Călătoria dumneavoastră a avut întârziere sau a fost anulată? Aveţi probleme de mobilitate? Când călătoriţi cu avionul, cu trenul, cu vaporul sau cu autobuzul, beneficiaţi de anumite drepturi în UE.
Have you experienced delays and cancellations? Do you have special mobility needs? As an air, rail, ship or bus passenger, you have rights when travelling in the EU.
Train en retard? Vol annulé? Besoin d'aide pour une personne à mobilité réduite? En tant que passager voyageant par avion, train, bateau ou bus, vous avez des droits lorsque vous voyagez dans l'UE.
Waren Sie bereits von Verspätungen und Stornierungen betroffen? Haben Sie spezielle Mobilitätsbedürfnisse? Als Flug-, Eisenbahn-, Schiffs- oder Busreisende(r) genießen Sie in der EU bestimmte Rechte.
¿Has sufrido retrasos y cancelaciones? ¿Tienes necesidades de movilidad especiales? Como pasajero de avión, tren, barco o autobús, al viajar en la UE tienes una serie de derechos.
Ti è mai capitato di subire un ritardo o una cancellazione quando viaggi? Necessiti di assistenza per mobilità ridotta? Se viaggi in aereo, treno, autobus o nave nell'UE, hai una serie di diritti in quanto passeggero.
Partida atrasada ou viagem cancelada? Necessidade de assistência para uma pessoa com mobilidade reduzida? Conheça os seus direitos quando viaja de avião, comboio, autocarro ou navio na UE.
Αντιμετωπίσατε ποτέ πρόβλημα λόγω καθυστερήσεων ή ακυρώσεων; Έχετε προβλήματα κινητικότητας; Όταν ταξιδεύετε με αεροπλάνο, τρένο, πλοίο ή λεωφορείο στην ΕΕ έχετε ορισμένα δικαιώματα.
Heeft u te maken gehad met vertraging of annulering? Hebt u bijzondere behoeften omdat u minder mobiel bent? Als vliegtuig-, trein-, boot- of buspassagier heeft u bepaalde rechten als u in de EU reist.
Случвало ли ви се е пътуването ви да бъде отменено или да закъснее? Имате ли специални нужди по отношение на придвижването? Пътниците в самолет, влак, кораб или автобус, имат права при пътуване в ЕС.
Stalo se vám někdy, že měl váš spoj zpoždění nebo že byl zrušen? Potřebujete asistenci, protože máte sníženou pohyblivost? Ať už cestujete letadlem, vlakem, lodí nebo autobusem, máte při cestování po EU určitá práva.
Har du været ude for forsinkelser og aflysninger? Er du bevægelseshæmmet? Når du rejser med fly, tog, skib eller bus, har du rettigheder i EU.
Kas olete kokku puutunud hilinemiste või tühistamistega? Kas teie liikumiisvõime on piiratud? Lennu-, rongi,- laeva- või bussireisijana on teil ELis reisimisel oma õigused.
Onko matkasi joskus peruutettu tai oletko saapunut perille reilusti myöhässä? Onko sinulla liikkumiseen liittyviä erityistarpeita, jotka pitää matkalla ottaa huomioon? Tiesithän, että sinulla on tiettyjä EU:n turvaamia oikeuksia, kun matkustat EU:n alueella lentäen, junalla, laivalla tai linja-autolla.
Késve indították, vagy törölték járatát? Csökkent mozgásképességű személyként segítségre van szüksége? Itt utánanézhet, milyen jogok illetik meg a repülőgépre, vonatra, buszra vagy hajóra szálló utasokat az Európai Unióban.
Opóźnienia, odwołania pociągów lub samolotów, osoby z ograniczoną mobilnością... Jako pasażerowi linii lotniczych, kolei, statku lub autobusu przysługują Ci w UE konkretne prawa.
Stalo sa vám, že váš vlak/autobus meškal alebo vám zrušili let? Potrebujete na cestách pomoc kvôli zdravotným obmedzeniam? Ako cestujúci v leteckej, železničnej, lodnej alebo autobusovej doprave v rámci EÚ máte určité osobitné práva.
Ste na potovanju že doživeli zamudo ali odpoved potovanja? Imate posebne potrebe zaradi omejene mobilnosti? Pravice potnikov v letalskem, železniškem, avtobusnem in ladijskem prometu so pri potovanju v EU zaščitene.
Har du råkat ut för försenade och inställda flyg, tåg, bussar eller båtar? Har du nedsatt rörlighet och behöver särskild hjälp? Du har en rad rättigheter när du reser med flyg, tåg, buss eller båt i EU.
Vai esat piedzīvojis brauciena kavēšanos un atcelšanu? Vai jums ir kustību traucējumi? Lidmašīnu, vilcienu, kuģu un autobusu pasažieriem ir tiesības, ceļojot Eiropas Savienībā.
Kellek dewmien jew ħassrulek il-vjaġġ? Għandek xi ħtiġijiet speċjali biex tkun tista' tmur minn post għall-ieħor? Bħala passiġġier(a) tal-ajru, tal-ferrovija, tal-baħar jew tal-karozza tal-linja, meta tivvjaġġafl-UE tgawdi minn għadd ta' drittijiet.
  UE - Valabilitatea poli...  
Cu toate acestea, unii asigurători pot lua în calcul acest istoric, aşa încât nu ezitaţi să comparaţi ofertele pieţei.
It is likely that some insurers will consider your claims record though, so it is worth shopping around.
Vous devriez néanmoins trouver des compagnies d'assurance tenant compte de votre historique. Il est donc recommandé de comparer les prestations.
Möglicherweise berücksichtigen einige Versicherer Ihren bisherigen Schadensverlauf dennoch – Sie sollten also mehrere Angebote einholen.
Seguramente habrá compañías que sí tengan en cuenta el historial, así que vale la pena investigar un poco.
È tuttavia probabile che alcune compagnie di assicurazione tengano conto della tua classe di merito, quindi vale la pena di confrontare le offerte.
É, no entanto, provável que algumas seguradoras se prontifiquem a ter em conta o seu registo, pelo que vale a pena comparar as várias ofertas.
Ενδέχεται κάποιοι ασφαλιστικοί φορείς να λαμβάνουν υπόψη το ιστορικό σας, συνεπώς καλό θα είναι να συγκρίνετε τις διάφορες προσφορές.
Waarschijnlijk zijn er verzekeringsmaatschappijen die wel rekening houden met uw schadeverleden, dus het kan nuttig zijn u goed te informeren.
Възможно е някои застрахователи да вземат предвид вашата застрахователна история, така че си заслужава да проверите в повече компании.
Je možné, že některé pojišťovny však údaje o vašich případných pojistných událostech z minulosti verzmou v úvahu. Proto se vyplatí se trochu porozhlédnout.
Der kan dog sagtens være forsikringsselskaber, der godt vil acceptere din forsikringshistorik, så det er en god idé at se sig omkring.
Mõni kindlustusandja võib seda siiski teha ning seepärast tasub küsida erinevaid pakkumisi.
Vakuutusyhtiöiden tarjouksia kannattaa kuitenkin vertailla, sillä jotkut vakuutusyhtiöt ovat yleensä valmiita ottamaan vahinkohistorian huomioon.
Előfordulhat azonban, hogy némely biztosító figyelembe veszi az Ön kártörténetét, ezért ezt érdemes megtudakolnia, mielőtt biztosítást köt.
Je pravdepodobné, že niektoré poisťovne váš záznam o bezškodovom priebehu zohľadnia, takže stojí zato si spraviť prieskum ponúk.
Nekatere zavarovalnice lahko kljub temu upoštevajo preteklo škodno dogajanje, zato se pozanimajte pri več različnih zavarovalnicah.
Många försäkringsbolag kommer emellertid ändå att ta hänsyn till dina skadefria år, så det lönar sig att jämföra.
Var gadīties, ka citi apdrošinātāji tomēr ņems vērā jūsu līdzšinējo apdrošināšanas pieredzi, tāpēc ir vērts aptaujāt vairākus.
Aktarx li xi kumpaniji tal-assigurazzjoni jikkunsidraw xorta waħda r-rekord tat-talbiet tiegħek, mela ta' min idur ftit.
  EUROPA - Activităţile U...  
De asemenea, Curtea poate lua decizii în cazul disputelor în care sunt implicate statele membre, instituţiile UE, întreprinderi sau persoane fizice. Are sediul la Luxemburg, în componenţa sa intrând judecători din fiecare ţară a Uniunii.
The Court can also rule in legal disputes involving EU countries, EU institutions, businesses or individuals. It is located in Luxembourg and made up of judges from all EU countries.
Elle est également compétente pour résoudre les litiges juridiques entre les États membres, les institutions européennes, les entreprises et les particuliers. Située à Luxembourg, elle compte un juge par État membre.
Der Gerichtshof ist auch befugt, in Rechtsstreitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, Organen der EU, Unternehmen und Privatpersonen zu entscheiden. Das Gericht mit Sitz in Luxemburg besteht aus je einem Richter pro Mitgliedstaat.
El Tribunal puede también resolver contenciosos entre países miembros, instituciones europeas, empresas o particulares. Tiene su sede en Luxemburgo y está integrado por jueces de todos los países de la UE.
La Corte può anche pronunciarsi su questioni che coinvolgono Stati membri, istituzioni dell'UE, imprese o privati. Ha sede a Lussemburgo ed è composta da un giudice per ciascun paese dell’UE.
O Tribunal pode também decidir sobre litígios que envolvam países da UE, instituições da UE, empresas ou particulares. Com sede no Luxemburgo, o Tribunal é composto por juízes de todos os países da UE.
Το Δικαστήριο είναι επίσης αρμόδιο για την επίλυση νομικών διαφορών στις οποίες εμπλέκονται τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, επιχειρήσεις ή ιδιώτες. Εδρεύει στο Λουξεμβούργο και απαρτίζεται από δικαστές που προέρχονται από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Het Hof kan ook beslissen in rechtsgeschillen waarbij EU-landen, EU-instellingen, ondernemingen of individuele burgers betrokken zijn. Het Hof is in Luxemburg gevestigd en bestaat uit rechters uit alle EU-landen.
Sud također može odlučivati u pravnim sporovima koji uključuju države EU-a, institucije EU-a, poduzeća ili pojedince. Nalazi se u Luxembourgu i sastoji se od sudaca iz svih država EU-a.
Soudnímu dvoru rovněž přísluší rozhodovat v právních sporech mezi členskými státy, orgány EU, podniky a jednotlivci. Sídlí se v Lucemburku a tvoří jej soudci ze všech zemí EU.
Domstolen kan også træffe afgørelser i retstvister, der involverer EU-lande, EU-institutioner, virksomheder eller enkeltpersoner. Den ligger i Luxembourg og har dommere fra alle EU-landene.
Samuti on Euroopa Kohtul õigus teha otsuseid ELi liikmesriikide, ELi institutsioonide, ettevõtjate või eraisikute vahelistes õigusvaidlustes. Kohus asub Luxembourgis ning selle koosseisu kuuluvad kohtunikud kõigist ELi liikmesriikidest.
Tuomioistuin voi myös tehdä päätöksiä EU-maita, EU:n toimielimiä, yrityksiä tai yksityishenkilöitä koskevissa oikeudellisissa riita-asioissa. Tuomioistuin sijaitsee Luxemburgissa, ja siihen kuuluu tuomareita kaikista EU-maista.
A Bíróság az uniós tagállamokat, valamint az uniós intézményeket, vállalkozásokat és polgárokat érintő jogvitákban is eljárhat. A luxembourgi székhelyű testületet tagállamonként egy-egy bíró alkotja.
Trybunał Sprawiedliwości może również rozstrzygać spory między państwami członkowskimi, instytucjami UE, osobami prawnymi i fizycznymi. W skład trybunału, którego siedziba znajduje się w Luksemburgu, wchodzą sędziowie ze wszystkich krajów UE.
Súdny dvor môže takisto rozhodovať o právnych sporoch medzi členskými štátmi, inštitúciami EÚ alebo právnickými a fyzickými osobami. Súd, ktorý sídli v Luxemburgu, sa skladá zo sudcov zo všetkých členských štátov.
Sodišče razsoja tudi neposredno v pravnih sporih, v katerih so udeležene države članice, institucije EU, podjetja ali posamezniki. Sedež ima v Luxembourgu, vsaka država EU imenuje svojega sodnika.
Domstolen kan också avgöra rättstvister mellan medlemsländer, EU-institutioner, företag eller privatpersoner. Domstolen ligger i Luxemburg och har domare från alla EU-länder.
ES Tiesa var arī izšķirt juridiskus strīdus starp dalībvalstīm, ES iestādēm, uzņēmumiem un privātpersonām. Tā atrodas Luksemburgā, un tajā darbojas tiesneši no visām ES valstīm.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tista' wkoll tagħti l-verdett tagħha f'tilwimiet li jinvolvu l-pajjiżi tal-UE, l-istituzzjonijet tal-UE, negozji jew individwi. Tinsab fil-Lussemburgu u hi ffurmata minn imħallfin minn kull pajjiż tal-UE.
Is féidir leis an gCúirt rialú in aighnis dlí idir Bhallstáit an AE, institiúidí an AE, gnólachtaí nó daoine aonair. Breithiúna ó na Ballstáit uile a shuíonn sa chúirt, agus tá sí suite i Lucsamburg.
  UE - Servicii bancare t...  
Când călătoriţi în UE sau efectuaţi un transfer bancar către o altă ţară europeană, s-ar putea să fiţi nevoiţi să apelaţi la serviciile băncilor din alte ţări ale Uniunii.
If you travel within the EU or transfer money across borders, you may want or need to use the services of banks in other EU countries.
Si vous voyagez dans l'UE ou si vous effectuez des virements à l'étranger, vous pouvez être amené à recourir aux services de banques établies dans d'autres pays de l'UE.
Wenn Sie in der EU unterwegs sind oder über Grenzen hinweg Geld überweisen, möchten oder müssen Sie gegebenenfalls die Dienste von Banken anderer EU-Länder in Anspruch nehmen.
Si viajas por la UE o haces transferencias a otros países, puede ser interesante o necesario recurrir a bancos de otros países.
Se viaggi all'interno dell'UE o trasferisci denaro all'estero, potresti dover ricorrere ai servizi bancari di altri paesi dell'UE.
Se viajar no território da UE ou fizer transferências de dinheiro transfronteiras, pode ser necessário ou interessante recorrer aos serviços de bancos de outros países da UE.
Εάν ταξιδεύετε εντός της ΕΕ ή μεταφέρετε χρήματα διασυνοριακά, ίσως να επιθυμείτε ή να χρειάζεστε τις υπηρεσίες τραπεζών σε άλλες χώρες της ΕΕ.
Als u binnen de EU reist of geld overmaakt, kunnen diensten of banken uit andere EU-landen nuttig of zelfs onontbeerlijk zijn.
Ако пътувате в ЕС или превеждате пари в чужбина, може да искате или да ви се наложи да използвате услугите на банки в други държави от Съюза.
Pokud cestujete po zemích EU nebo převádíte peníze z jednoho státu do druhého, budete pravděpodobně potřebovat využít služeb některé z bank v jiném státě Unie.
Hvis du rejser i EU eller overfører penge til udlandet, kan du få brug for banktjenester i andre EU-lande.
ELis reisimisel või piiriüleste rahaülekannete tegemisel võib teil tekkida soov või vajadus teistes ELi liikmesriikides asuvate pankade teenuste järele.
Jos matkustat EU:n alueella tai teet rajatylittäviä tilisiirtoja, voit joutua turvautumaan toisissa EU-maissa sijaitsevien pankkien palveluihin.
Ha Ön az Európai Unióban utazik, vagy ha egyik tagállamból pénzt szeretne átutalni egy másik tagállamba, szüksége lehet arra, hogy igénybe vegye más uniós országok bankjainak szolgáltatásait.
Jeśli podróżujesz w obrębie UE lub dokonujesz transgranicznych przelewów pieniężnych, możesz chcieć (lub być zmuszony) skorzystać z usług banków w innych krajach UE.
Keď cestujete alebo prevádzate peniaze do zahraničia v rámci EÚ, pravdepodobne budete musieť využiť služby bánk v iných členských štátoch Únie.
Če potujete po državah Evropske unije ali želite nakazati denar v tujino, boste morali najbrž uporabiti bančne storitve v drugih državah EU.
Om du reser i EU eller överför pengar utomlands kan du behöva använda banktjänster i andra EU-länder.
Ja ceļojat Eiropas Savienībā vai pārvedat naudu pāri robežām, jūs, iespējams, vēlēsities vai jums būs nepieciešams izmantot citu ES valstu banku pakalpojumus.
Jekk tivvjaġġa fl-UE jew titrasferixxi l-flus bejn pajjiż u ieħor, għandek imnejn tkun tixtieq jew teħtieġ tuża s-servizzi tal-banek f'pajjiżi oħra tal-UE.
  EPSO si programul de de...  
• EPSO a elaborat o serie de noi teste pentru diverse profiluri, cum ar fi teste de interpretare bazate pe materiale video, teste de analiză situaţională şi teste de competenţe pentru traducători şi secretari.
• EPSO has developed a range of new tests for specific profiles, such as video-based interpreting tests, Situational Judgement Tests and professional skills tests for translators and for secretaries.
• EPSO a élaboré un ensemble de nouveaux tests pour des profils spécifiques, notamment des tests d'interprétation basés sur la vidéo, des épreuves de mise en situation et des tests de compétences professionnelles pour les traducteurs et les secrétaires.
• EPSO hat eine Reihe neuer Tests für besondere Profile entwickelt, z. B. Prüfungen für Dolmetscher und Tests für das situationsbezogene Urteilsvermögen und für die beruflichen Fähigkeiten von Übersetzern und Sekretären auf Videobasis.
• EPSO ha desarrollado una gama de nuevas pruebas para perfiles específicos, como pruebas de interpretación en vídeo, de capacidad de criterio ante situaciones hipotéticas y de aptitudes profesionales de traductor y secretario.
• L'EPSO ha sviluppato una serie di nuove prove per profili specifici, come test di interpretazione basati su video, test di capacità di giudicare le situazioni e test di competenze professionali per traduttori e per personale di segreteria
• O EPSO criou uma série de novos testes dirigidos a perfis específicos, tais como testes para a seleção de intérpretes com a ajuda de vídeos, testes situacionais e testes de avaliação das competências profissionais para tradutores e secretárias.
• Η EPSO έχει αναπτύξει μια σειρά νέων δοκιμασιών για ειδικές κατηγορίες προσόντων, όπως δοκιμασίες διερμηνείας με τη χρήση βίντεο, δοκιμασίες εκτίμησης συγκεκριμένων καταστάσεων και δοκιμασίες ειδικών επαγγελματικών ικανοτήτων για μεταφραστές και γραμματείς.
• EPSO heeft voor verschillende profielen nieuwe tests ontwikkeld. Zo zijn er videotests voor tolken, vaardigheidstests voor vertalers en assistenten, en praktijksimulaties.
• EPSO vytvořil nové testy zaměřené na konkrétní profily, například videotesty pro tlumočníky, testy ověřující situační úsudek a testování odborných dovedností pro překladatele a sekretářky.
• EPSO har udviklet en række nye prøver for særlige profiler såsom videobaserede tolkeprøver, prøver af dømmekraft i forskellige situationer og prøver af faglige færdigheder for oversætere og sekretærer.
• EPSO on koostanud mitmeid uusi teste konkreetsete profiilide tarbeks, nagu näiteks videopõhised suulise tõlke testid, olukorra hindamise testid ja kutseoskuste testid tõlkijatele ja sekretäridele.
• EPSO on kehittänyt erityisosaajien valintamenettelyyn uusia testausmenetelmiä, kuten videopohjaiset tulkkaustestit, tilannearviointitestit sekä kääntäjien ja sihteerien ammattitaitotestit.
• Az EPSO egy sor új tesztfajtát fejlesztett ki meghatározott munkakörökhöz, például videós tolmácsolási vizsgákat, továbbá a helyzetmegítélési képességet felmérő, illetve a szakmai készséget vizsgáló teszteket fordítók és titkárok számára.
• EPSO opracowalo szereg nowych testów dla okreslonych profili zawodowych, np. testy dla tlumaczy ustnych na podstawie nagran wideo, testy sprawdzajace umiejetnosc oceny sytuacji czy testy umiejetnosci zawodowych dla tlumaczy i pracowników sekretariatu.
• Úrad EPSO vytvoril niekolko nových testov pre konkrétne profily, ako sú napr. tlmocnícke testy pomocou videí, testy situacného správania a testy odborných zrucností pre prekladatelov a sekretárov.
• EPSO je oblikoval številne nove preizkuse za posebne profile, denimo teste tolmacenja z videoposnetkom, situacijsko testiranje ter prakticne teste znanja in spretnosti za prevajalce in tajnike.
• Vi har tagit fram en rad nya tester för särskilda yrkesprofiler, t.ex. tolkprov med hjälp av video, situationstest och test av yrkeskompetens för översättare och sekreterare.
• EPSO ir izstradajis daudzus jaunus testus konkretiem darbinieku profiliem, piemeram, video testus mutiskajiem tulkiem, situacijas novertešanas testus un darba prasmju testus rakstiskajiem tulkotajiem un sekretariem.
• L-EPSO żviluppa firxa ta' testijiet ġodda għal profili speċifiċi, bħal testijiet tal-interpretazzjoni bbażati fuq filmati, testijiet ta' analiżi tas-sitwazzjoni u testijiet tal-ħiliet professjonali għat-tradutturi u s-segretarji.
• Tá réimse tástálacha nua do shainphróifílí curtha i dtoll a chéile ag EPSO, ar nós tástálacha ateangaireachta ar físeán, tástáil ar an gcumas breithiúnas a thabhairt ar chásanna éagsúla agus tástálacha ar scileanna gairmiúla d'aistritheoirí agus do rúnaithe.
  UE - Ce acoperă asigura...  
Lucrători şi pensionari
Travail et retraite
Arbeit und Ruhestand
Trabajo y jubilación
Lavoro e pensioni
Trabalho e reforma
Εργασία και συντάξεις
Werk en pensioen
Работа и пенсии
Práce a důchod
Arbejde og pension
Töö ja pension
Munka és nyugdíj
Praca i emerytura
Práca a dôchodok
Delo in upokojitev
Arbete och pension
Darbs un pensija
Xogħol u Rtirar
  UE - Drepturile pasager...  
Călători cu mobilitate redusă
Travellers with reduced mobility
Voyageurs à mobilité réduite
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
Viajeros con movilidad reducida
Viaggiatori a mobilità ridotta
Passageiros com mobilidade reduzida
Επιβάτες με μειωμένη κινητικότητα
Minder mobiele reizigers
Пътници с намалена подвижност
Putnici sa smanjenom pokretljivošću
Cestující se sníženou pohyblivostí
Bevægelseshæmmede rejsende
Piiratud liikumisvõimega reisijad
Liikuntarajoitteiset matkustajat
Csökkent mozgásképességű utasok
Podróżni o ograniczonej mobilności
Cestujúci so zníženou pohyblivosťou
Potniki z omejeno mobilnostjo
Resenärer med nedsatt rörlighet
Ceļotāji ar ierobežotām pārvietošanās spējām
Vjaġġaturi b'mobilità mnaqqsa
  EUROPA - Ziua Europei -...  
În fiecare an, mii de oameni participă la vizite, dezbateri, concerte şi alte evenimente, pentru a sărbători ziua Europei şi pentru a sensibiliza opinia publică în legătură cu UE.
Each year thousands of people take part in visits, debates, concerts and other events to mark the day and raise awareness about the EU.
Chaque année, des milliers de personnes participent à des visites, des débats, des concerts et d'autres événements lors de cette journée destinée à mieux faire connaître l’Union.
Jedes Jahr nehmen am Europatag tausende Menschen an Besuchen, Debatten, Konzerten und anderen Veranstaltungen teil, die die EU der Öffentlichkeit näherbringen sollen.
Ogni anno migliaia di persone partecipano a visite, dibattiti, concerti e altri eventi organizzati per l'occasione e per avvicinare i cittadini all'UE.
Todos os anos, milhares de pessoas participam em visitas, debates, concertos e outros eventos que assinalam o Dia da Europa e procuram aproximar as instituições da UE dos cidadãos.
Κάθε χρόνο χιλιάδες άτομα παίρνουν μέρος σε επισκέψεις, δημόσιες συζητήσεις, συναυλίες και άλλες εορταστικές εκδηλώσεις, που σκοπό έχουν να ενημερώσουν το κοινό γύρω από την ΕΕ.
Elk jaar opnieuw nemen duizenden mensen deel aan rondleidingen, discussiebijeenkomsten, concerten en andere evenementen die, ter gelegenheid van die bijzondere dag, nog eens duidelijk maken hoe belangrijk de EU is.
Всяка година хиляди хора участват в посещения, дебати, концерти и други прояви, които са посветени на Деня на Европа и имат за цел да се повиши осведомеността за Съюза.
Svake godine tisuće ljudi sudjeluje u posjetima, debatama, koncertima i drugim događajima kako bi obilježili taj dan i podigli razinu svijesti o EU.
U příležitosti oslav Dne Evropy si každoročně prohlédne prostory jednotlivých institucí tisíce lidí. Mají také možnost zúčastnit se diskuzí, koncertů a dalších akcí, při nichž se mohou dozvědět řadu zajímavých informací o Evropské unii.
Hvert år deltager tusindvis af mennesker i besøg, debatter, koncerter og andre arrangementer for at markere dagen og skabe opmærksomhed om EU.
Igal aastal võtavad tuhanded inimesed osa külastustest, aruteludest, kontsertidest ja muudest üritustest, millega tähistatakse Euroopa päeva ning suurendatakse teadlikkust EList.
Tuhannet ihmiset osallistuvat joka vuosi vierailuihin, keskusteluihin, konsertteihin ja muihin tapahtumiin, joilla juhlistetaan Eurooppa-päivää ja tehdään EU:ta tunnetuksi.
Évente több ezer ember vesz részt az Európa-nap alkalmából megrendezett látogatásokon, vitafórumokon és egyéb eseményeken, amelyek az Uniót hivatottak jobban megismertetni a nagyközönséggel.
Każdego roku tysiące osób uczestniczy w debatach, koncertach, wizytach grupowych i innych wydarzeniach organizowanych w ramach obchodów Dnia Europy oraz w działaniach mających na celu informowanie społeczeństwa o UE.
Každý rok sa tisícky ľudí zúčastňujú návštev, diskusií, koncertov a iných podujatí organizovaných s cieľom zvýšiť informovanosť o Európskej únii.
Vsako leto več tisoč ljudi obišče institucije, sodeluje v razpravah, posluša glasbene koncerte in si ogleda druge prireditve, s katerimi obeležimo dan Evrope in krepimo poznavanje EU.
Varje år tar tusentals människor chansen att delta i studiebesök, debatter, konserter och andra evenemang i samband med Europadagen.
Šajā dienā ik gadu tūkstošiem cilvēku apmeklē ES iestādes, piedalās diskusijās, dodas uz koncertiem un citiem pasākumiem, šādi uzzinot vairāk par ES.
Kull sena eluf ta’ nies jieħdu sehem fiż-żjarat, id-dibattiti, il-kunċerti u avvenimenti oħra biex ifakkru l-jum u jsiru jafu aktar dwar l-UE.
Gach bliain glacann na mílte duine páirt i dturais, díospóireachtaí, ceolchoirmeacha, agus imeachtaí eile leis an lá a chomóradh agus le feasacht faoin AE a mhúscailt.
  UE - Impozitele pentru ...  
Lucrători
Trabalhadores
Werknemers
Pracující
Arbejdstagere
Töötajad
Työssäkäyvät
Munkavállalók
Pracovníci
Delavci
Arbetstagare
Darba ņēmēji
Haddiema
  UE - Impozitele pentru ...  
Lucrători transfrontalieri
Travailleurs frontaliers
Desplazamientos pendulares transfronterizos
Pendolarismo transfrontaliero
Trabalhadores transfronteiriços
Rad u inozemstvu u svojstvu javnog službenika
Práce přes hranici
Piiriülene töötamine
Rajatyöntekijät
Határ menti ingázás
Transgraniczny przepływ pracowników
Cezhraniční pracovníci
Obmejni delavci
Pārrobežu darba ņēmēji
Ħaddiema li jgħixu f'pajjiż u jaħdmu f'ieħor
  UE - Călători cu mobili...  
Chiar dacă aveţi probleme de mobilitate puteţi călători cu avionul, ca şi ceilalţi pasageri.
If you have reduced mobility, you should still have access to air travel like anyone else.
Les voyageurs à mobilité réduite doivent pouvoir prendre l'avion aussi facilement que les autres.
Auch wenn Ihre Mobilität eingeschränkt ist, sollten Sie wie jeder andere mit dem Flugzeug reisen können.
Aunque tengas movilidad reducida, debes tener el mismo acceso al transporte aéreo que cualquier otra persona.
I passeggeri a mobilità ridotta hanno diritto a poter viaggiare in aereo come tutti gli altri.
As pessoas com mobilidade reduzida devem ter acesso ao transporte aéreo como qualquer outro passageiro.
Ακόμη και αν είστε άτομο με μειωμένη κινητικότητα, έχετε το δικαίωμα να ταξιδεύετε με το αεροπλάνο, όπως κάθε άλλος.
Ook als u minder mobiel bent, moet u net als iedereen met het vliegtuig kunnen reizen.
Omezení schopnosti pohybu či orientace neznamená, že nemůžete cestovat letadlem.
Du skal stadig kunne rejse med fly ligesom alle andre, selvom du har nedsat mobilitet.
Kui olete piiratud liikumisvõimega isik, peaks teil olema võrreldes teiste reisijatega samaväärne juurdepääs lennukiga reisimisele.
Liikuntarajoitteisilla on yhtäläinen oikeus matkustaa lentäen kuin muillakin matkustajilla.
Ha Ön csökkentett mozgásképességű, ez nem akadályozhatja meg Önt abban, hogy repülővel utazzon.
Nawet jeżeli Twoja mobilność jest ograniczona, powinieneś mieć możliwość podróżowania samolotem tak jak wszyscy.
Ako osoba so zníženou pohyblivosťou by ste mali mať rovnakú možnosť cestovať lietadlom ako iní cestujúci.
Tudi osebe z omejeno mobilnostjo imajo enako pravico do potovanja z letalom kot vsi drugi.
Om du har nedsatt rörlighet ska du ändå kunna flyga som alla andra.
Ja jums ir kustību traucējumi, jums ir tiesības ceļot ar lidmašīnu tāpat kā visiem citiem.
Jekk tbati minn nuqqas ta' mobbiltà, għandu jkollok aċċess għall-ivvjaġġar bl-ajru daqs ħaddieħor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow