haat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      678 Résultats   197 Domaines   Page 10
  3 Treffer www.womenpriests.org  
Een dergelijke vijandigheid is misschien vanzelfsprekend in de mensengemeenschap. Maar wat te denken van goddelijke wetten die een dergelijke haat schijnen in te prenten? Wat hier in feite gebeurde is dat de vijandige houding van Israël ten opzichte van zijn buren op God geprojecteerd werd.
Une telle hostilité est peut-être fort commune dans la société humaine. Mais que devons-nous penser de lois divines qui semblent inculquer une haine de ce genre ? Ce qui s’est passé en fait est que l’hostilité d’Israël vis-à-vis de ses voisins a été projetée sur Dieu. Les Hébreux rationalisèrent l’idée que Dieu rejette entièrement ces peuples. En ce qui concerne Moab et Ammon la Loi du Deutéronome prescrit :
Tal enemistad es, quizás, suficientemente natural en las sociedades humanas. Pero ¿qué debemos pensar de leyes divinas que parecen inculcar un odio de este tipo? Lo que pasaba realmente es que la hostilidad de Israel hacia sus vecinos era proyectada a Dios. Ellos racionalizaban que Dios rechazaba a este pueblo completamente. Con respecto a Moab y a Ammón, la ley deuteronómica prescribe:
Umanamente parlando ,tali sentimenti possono essere ben comprensibili. Ma lo stesso genere di preghiere si trovano nei salmi, nelle preghiere cioè che sono ritenute essere esemplari e piacere particolarmente a Dio! Delle suppliche di quel genere sembrano del tutto estranee all'amore per il prossimo che sappiamo corrispondere alla volontà di Dio :
Slikt fiendskap er kanskje naturlig i et menneskelig samfunn. Men hva skal vi mene om guddommelige lover som synes å innebære hat av dette slag? Det som virkelig skjedde var at Israels fiendskap mot deres naboer ble projisert mot Gud. De rasjonaliserte at Gud avviste disse folkene totalt. Angående Moab og Ammon foreskriver 5.Mosebok:
Takie postepy sa naturalne u czlowieka. Ale co mamy myslec o Boskich prawach, wydaje sie ze jest nienawisc tego widoku. Co zdarzylo sie faktycznie. Zeby Izrael, byl wrogowym stosunku do swoich sasiadǿw, zwrǿcone na Boga. Racjonalizacja ze Bǿg wyrzucil tych ludzi. W stosunku do Moab I Ammon Deuteronomistic prawo zaleca:
  17 Treffer ec.jeita.or.jp  
Haat veroorzaakt tweedracht. Ik nodig jullie uit om eendracht en vrede uit te dragen, vooral waar jullie wonen. Lieve kinderen, handel met liefde. Laat de liefde steeds je enige middel zijn. Keer door de liefde alles ten goede wat satan probeert te vernietigen en zich alles toe te eigenen. Alleen zo zullen jullie Mij volkomen toebehoren en zal Ik jullie kunnen helpen. ”
“Dear children! During these days my Lord is allowing me to be able to intercede more graces for you. Therefore, I wish to urge you once more to pray, dear children! Pray without ceasing! That way I will give you the joy which the Lord gives to me. With these graces, dear children, I want your sufferings to be a joy. I am your Mother and I desire to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous demande de vous décider: voulez-vous vraiment vivre les messages que je vous donne? Je souhaite que vous soyez actifs en vivant et en transmettant les messages. En particulier, chers enfants, je voudrais que vous soyez tous le reflet de Jésus, qui va luire dans ce monde infidèle qui marche dans les ténèbres. Je désire que vous soyez lumière pour tous. Témoignez dans la lumière. Chers enfants, vous n'êtes pas appelés aux ténèbres, mais à la lumière. C'est pourquoi, vivez votre vie dans la lumière. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, in eurem Leben die Liebe gegenüber Gott und dem Nächsten zu leben. Ohne Liebe könnt ihr, liebe Kinder, nichts tun. Deshalb, liebe Kinder, lade ich euch ein, untereinander in Liebe zu leben. Nur so werdet ihr, liebe Kinder, mich und alle um euch, die in diese Pfarre kommen, lieben und annehmen können. Alle werden dann meine Liebe durch euch erfahren. Darum bitte ich euch, liebe Kinder: Fangt heute an zu lieben, mit innigster Liebe; mit jener Liebe, mit der ich euch liebe! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a comenzar a rezar el Rosario con una fe viva, así podré ayudarlos. Ustedes, queridos hijos, desean recibir gracias, pero no oran. Yo no puedo ayudarlos porque ustedes no se deciden a actuar. Queridos hijos, los invito a rezar el Rosario de tal manera, que se convierta para ustedes en un compromiso que estén dispuestos a cumplir con alegría. Así podrán comprender por qué estoy desde hace tanto tiempo con ustedes. Yo deseo ensearlos a orar. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Ek sou julle wil bedank vir elk van jou ja-woorde aangaande die boodskappe. Veral dank ek jou vir alle offers en gebede wat jy My het aangebied. Ek wil voortgaan met die gee van kruideniersware, nie meer elke Donderdag, maar elke 25ste van die maand. Die tyd het gekom dat in vervulling gegaan het wat my Here wou. Ek gee julle voortaan minder kruideniersware, maar Ek bly by julle. Ek vra julle dan ook, liewe kinders, na my boodskappe te luister en hulle in jou op te neem, sodat Ek jou kan lei. ”
“Drága gyermekeim, ma mindnyájatokat imádságra hívlak. Imádság nélkül, drága gyermekeim, nem tapasztalhatjátok meg sem Istent, sem engem, sem azokat a kegyelmeket, amelyeket adok nektek. Ezért azt kérem, hogy napjaitokat mindig imával kezdjétek el és fejezzétek be. Drága gyermekeim, napról napra elôbbre akarlak vinni benneteket az imádságban; ám nem tudtok növekedni, mert nem akarjátok. Arra hívlak, drága gyermekeim, hogy tegyétek az imát a legelsô helyre. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk til å bestemme dykk om de er viljuge til å etterleva dei bodskapane eg gjev dykk. Eg ynskjer at de aktivt etterlever og vidarefører bodskapane. Kjære barn, eg ynskjer særleg at de alle blir ei etterlikning av Jesu lys, for å opplyse denne vantruande verda som vandrar i mørke. Eg ynskjer at de skal vera som lys for andre og vera vitne med lyset. Kjære barn, de er ikkje kalla til mørket, men til lyset. Lev difor lyset med liva dykkar. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Bóg pozwolił Mi stworzyć z Nim tę oazę pokoju. Chcę was wezwać, abyście ją chronili i aby ta oaza zawsze była czysta. Istnieją tacy, którzy swoim niedbalstwem niszczą pokój i modlitwę. Wzywam was na świadków, żebyście poprzez swoje życie pomogli w zachowaniu pokoju. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Мой Господь позволяет Мне в продолжение этих дней просить для вас еще больших милостей. Поэтому, дорогие дети, Я хочу еще раз подвигнуть вас на молитву! Молитесь непрестанно. Только так Я дам вам радость, которую дает Мне Господь. Я хочу, дорогие дети, чтобы этими милостями ваши страдания обратились в радость. Я ваша Мать, и Я хочу помочь вам. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! V týchto dňoch mi môj Pán dovolí, aby som vám mohla vyprosiť viac milostí. Preto vás chcem znovu povzbudiť, drahé deti, aby ste sa modlili. Modlite sa bez prestania! Potom vám dám radosť, ktorú mi dáva Pán. S týmito milosťami, drahé deti, chcem, aby sa vaše utrpenie zmenilo na radosť. Som vaša Matka a chcem vám pomôcť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi premišljevali, zakaj sem tako dolgo z vami. Srednica sem med vami in Bogom. Zato vas, dragi otroci, želim povabiti, da bi iz ljubezni vedno živeli tako, kakor Bog želi od vas. Zato, dragi otroci, z vso ponižnostjo živite po mojih sporočilih, ki vam jih dajem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Es pateicos jums par mīlestību, kādu parādāt savai Debesu Mātei. Ziniet, dārgie bērni, ka mīlu jūs bezgalīgi un no dienas dienā lūdzu Kungu, lai Viņš jums palīdzētu saprast mīlestību, kuru parāda jums jūsu Debesu Māte. Tādēļ, dārgie bērni, tikai lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  eeas.europa.eu  
websites, doen? Heeft de verslaggeving over LGBT- mensenrechtenrapporte thema's een informatief doel of is het n en berichten van de bedoeling haat te zaaien? Is er druk ngo's over LGBT, van de overheid op distributeurs en discussies met omroepen die ontmoedigend werkt mediagroepen.
7.1. La legge autorizza giornali/siti I giornali sono disponibili per la Presenza nelle web/programmi vendita al pubblico? Le emissioni edicole del paese; radiofonici/programmi radiofoniche e televisive e i film resoconti su giornali televisivi/film che trattano possono mostrare aspetti della vita e siti web; relazioni argomenti LGBT? Ne è consentito degli LGBT? Nel riferire in merito di ONG di difesa dei l'effettivo funzionamento? alle questioni LGBT l'approccio è diritti umani e degli informativo o volto ad incitare LGBT; dibattiti con all'odio? I distributori e gli gruppi mediatici. emittenti subiscono pressioni
7.1 A legislação permite Os jornais estão à disposição para Presença nos jornais/sítios Internet/programas de venda ao público? A rádio, os quiosques de jornais rádio/televisão/filmes sobre temas espectáculos televisivos e os em todo o país, relacionados com LGBT? Estes filmes podem mostrar aspectos da artigos nos jornais e podem funcionar de modo eficaz? vida da comunidade LGBT? As na Internet, relatórios informações sobre questões de ONG sobre relacionadas com a comunidade direitos humanos e LGBT têm por objectivo informar LGBT, debates com ou incitar ao ódio? Existe uma os meios de pressão oficial sobre os comunicação social. distribuidores ou empresas de
6.1 Μπορούν οι ενώσεις ΛΟΑΔ να Οι εκδηλώσεις αυτές Νομοθεσία περί οργανώνουν δημόσιες εκδηλώσεις πραγματοποιούνται χωρίς υπερβολικά συγκεντρώσεων, όπως παρελάσεις «Gay Pride» ή πολιτικά εμπόδια; Η αστυνομία ανταποκρίσεις διάφορες πολιτιστικές ή κοινωνικές προστατεύει τις εκδηλώσεις από την επικαιρότητας, εκδηλώσεις; τυχόν εχθρότητα του κοινού; Μήπως αναφορές ΜΚΟ, ασκούνται πιέσεις σε ιδιοκτήτες δικτυακοί τόποι αιθουσών ώστε να μην νοικιάζουν τοπικών ενώσεων τους χώρους σε εκδηλώσεις ΛΟΑΔ; πολιτικών ελευθεριών/ΛΟΑΔ.
8.1.Страдают ли люди, о которых Приходится ли ЛГБТ-людям Свидетельские известно, или которые скрывать свою сексуальную показания; газетные подозреваются в том, что ориентацию / гендерную репортажи и являются ЛГБТ, от идентичность на рабочем месте репортажи в дискриминации в праве на труд? или при подаче заявления о Интернете; группы приеме на работу? Обосновано и блоги ЛГБТ; ли их увольнение юридически в профсоюзы. случае обнаружения их ЛГБТ- статуса? Имеется ли какая-либо правовая защита против
8.1. Sú homosexuáli, bisexuáli a Musia homosexuáli, bisexuáli a Svedectvá; novinové transrodové osoby alebo osoby, transrodové osoby skrývať svoju a webové správy; ktoré sú za nich považované, sexuálnu orientáciu/rodovú homosexuálne, diskriminované z hľadiska práva na identitu na pracovisku alebo pri bisexuálne a prácu? uchádzaní sa o prácu? Prepúšťajú transrodové skupiny a sa podľa zákona z práce, ak vyjde blogy; odborové ich status najavo? Existuje nejaká zväzy. právna ochrana proti diskriminácii z dôvodu sexuálnej orientácie
7.1 Är det lagligt med Finns tidskrifter till allmän Förekomst på landets tidskrifter/webbplatser/radio/tv-pro försäljning? Går det att skildra tidningshyllor, gram/filmer som innehåller aspekter av hbt-personers liv i redogörelser i pressen hbt-material? Kan dessa bedriva radio, på TV och i teater och film? och på webbplatser, verksamhet i praktiken? Är syftet med rapporteringen i rapporter från hbt-frågor att informera eller att människorätts- och mana till hat? Avråds distributörer hbt-grupper, diskussioner och sändningsansvariga från med mediegrupper. officiellt håll från att skilda
8.1. Vai cilvēkus, par ko zina vai ko Vai lesbietēm, gejiem, Liecības; avīžu un tur aizdomās, ka viĦi ir lesbietes, biseksuāĜiem un transpersonām interneta vietĦu ziĦas; geji, biseksuāĜi vai transpersonas, darba vietā vai piesakoties darbā ir lesbiešu, geju, diskriminē tiesībās uz darbu? jāslēpj seksuālā orientācija / biseksuāĜu un dzimuma identitāte? Vai lesbietes, transpersonu grupas gejus, biseksuāĜus un un blogi; transpersonas var likumīgi atlaist, arodbiedrības. ja atklājas viĦu statuss? Vai pastāv kāda juridiska aizsardzība pret diskrimināciju seksuālās
  7 Treffer www.mediamatic.net  
Om het maar niet te hebben over de tien kinderprogramma’s die hij afspeelt om zijn kleine zusje te ‘babysitten’ – alsof ik niet allang doorhad dat hij af en toe behoefte heeft aan een beetje regressie. Maar het meest van alles haat ik de negen verzoekprogramma’s die hij opbelt om te worden gewekt met een dosis heavy metal, of als hij de
Nor did I tell my wife I don’t particularly appreciate listening to ‘New Age’ winds or ‘ambient’ crickets when my mother-in-law came into menopause, or to heartbeats when our baby daughter was born. No, I tell myself, I’m a liberal parent when my now-14-year-old son fools with the 13 education channels, pretending to study chinese, business english, or to follow various university lectures. I don’t even object to him listening to suspense stories or japanese folktales before going to bed, although I can’t stand the story-telling channels altogether. Not to mention those ten children programmes he says he plays to ‘babysit’ his little sister – as if I didn’t know he’s just feeling the need to regress a bit. But worst of all, I hate the nine request programmes he calls up for a ‘wake-up’ dose of heavy metal, or when he sets the
  www.iws-schiphol.nl  
'Dat vind ik lastig. Persoonlijk heb ik een haat-liefdeverhouding met 'circulair design'; termen als circulair en duurzaam werden in mijn oude werk misbruikt als marketing-trucs. Toch kun je er als ontwerper van nu niet meer omheen.
“I think it’s a difficult topic. Personally, I have a love-hate relationship with ‘circular design’; terms like circularity and sustainability were misused as marketing tricks in my old line of work. At the same time, you cannot avoid it as a designer today. You are responsible for the products you make, not just at the time of sale but during the product’s entire lifetime. You can make a nice bar stool or a beautiful vase but not without asking yourself questions about the origin and future of the materials being used.”
  fishislife.com  
Het voorkwam dat persoonlijke kwetsuren aanleiding zouden worden voor vijandelijkheden tussen families en dat die uitliepen op een oorlog tussen stammen en clans. Vergeving voorkwam dat haat zich verspreidde.
Viele Konflikte zeichnen sich heute durch tief verwurzelten, manipulative Feindseligkeiten aus, die sich durch ein hohes Maß an Gewalt und direkte Erfahrungen mit Gräueltaten immer wieder verstärken. Oft befeuern psychologische und traditionelle Fragestellungen den Konflikt mehr als inhaltliche Fragen. Hier kann ein Vergebungsprozess wirklich helfen: Es geht darum, Klarheit über seine eigene Einstellung zu gewinnen und diese bewusst zu ändern sowie in der Lage sein, einen Menschen von seinen Handlungen zu trennen und dann aufzuhören, seine Trauer und Opferhaltung anzufachen. Es geht darum, gehässige Rhetorik einzudämmen und eine Zusammenarbeit auf Basis von Anstand in die Wege zu leiten.
  8 Treffer suttacentral.net  
“In deze Sangha van monniken, zijn er monniken die—met de vernietiging van de drie banden en met de vermindering van hartstocht, haat en begoocheling—eenmaal terugkerenden zijn, die nog éénmaal naar deze wereld terugkeren om een einde aan lijden te maken—zulke monniken zijn er in deze Sangha van monniken.”
Du går ut i skogen, under et tre eller i enerom og setter deg ned med korslagte bein. Du holder kroppen rak og fester oppmerksomheten framfor deg. Så retter du oppmerksomheten mot innånding og utånding.
Cu ocazia celebrării Uposatha în cea de-a cincisprezecea noapte, cu lună plină, a lunii Nufărului Alb, a patra lună a anotimpului ploios, cel Binecuvântat stătea în aer liber înconjurat de comunitatea călugărilor. Examinând cu privirea tăcuta comunitate a călugărilor, el li se adresă astfel:
Munkarna i trakten hörde: ”Den Välsignade, säger man, skall stanna här i Savatthi under ‘Vita Näckrosmånaden’, den fjärde regnmånaden”. Så de gav sig iväg till Savatthi för att besöka Den Välsignade.
Lúc bấy giờ Thế Tôn vào ngày Bố-tát, ngày rằm, vào đêm trăng tròn, ngày lễ Komudi vào tháng tư, Thế Tôn đang ngồi ngoài trời, chung quanh có chúng Tỷ-kheo đoanh vây. Rồi Thế Tôn sau khi nhìn xung quanh chúng Tỷ-kheo đang yên lặng, hết sức yên lặng liền bảo các Tỷ-kheo
  whalebird.social  
Elianes spel doet ons niet alleen inzien waarom Chopin's muziek en Szpilmans vertolking (even) sterker waren dan de nazi-ideologie van haat en vernietiging: het doet ons reikhalzend uitkijken naar een volgende zomer van muziek en virtuositeit in het fraaiste concertdecor ooit.
However, Eliane Rodrigues would not be herself if she were unable to display some musical fireworks in a solo piano work at the closing concert. The Pianist tells the story of Wladyslaw Szpilman, a Jewish pianist of Polish origin who is able to escape from deportation during WWII, but is ultimately forced to go into hiding. When the end of the war is in sight, he is discovered by German officer Wilm Hosenfeld. However, Szpilman is able to convince Hosenfeld, who is a music lover, to spare his life by playing him Chopin's first Ballade, a rendition that begins timidly but becomes increasingly triumphant towards the end. Rodrigues saves our evening with the same ballad, which she performs delicately, apparently incoherently, but with sensitivity and breath-taking intensity. Her playing not only shows us why Chopin's music and Szpilman's performance of it transcended the Nazi ideology of hate and destruction: it made us look forward eagerly to next year's music and virtuosity set against the most beautiful concert backdrop ever.
Doch Eliane wäre nicht Eliane, wenn Sie beim Abschlusskonzert nicht noch einen Solo-Parforceritt präsentieren würde. Sie erzählt die Geschichte des polnisch-jüdischen Pianisten, Wladyslaw Szpilman der während des Zweiten Weltkriegs zwar der Deportation entgehen konnte, letztlich aber untertauchen musste. Als das Kriegsende nur noch eine Frage weniger Tage ist, wird Szpilman von dem deutschen Offizier Wilm Hosenfeld entdeckt. Aber mit der anfangs zurückhaltenden, doch dann immer triumphierender klingenden Ballade Nr. 1 von Chopin kann Szpilman den musikliebenden Hosenfeld überzeugen, sein Leben zu schonen. Eliane rettet unseren Abend mit eben dieser Ballade, die sie fragil, anscheinend inkohärent, aber gefühlvoll und atemberaubend intensiv darbietet. Elianes Spiel lässt uns nicht nur erkennen, warum Chopins Musik und Szpilmans Interpretation (ein wenig) stärker als die Nazi-Ideologie von Hass und Vernichtung waren. Es lässt uns auch sehnsüchtig Ausschau nach dem nächsten Sommer voller Musik und Virtuosität in der schönsten Konzertkulisse aller Zeiten halten.
  3 Treffer www.mpi.nl  
Je zou denken dat homofonen serieuze problemen opleveren voor de luisteraar. Hoe kun je ooit begrijpen wat een spreker bedoelt als zij ‘Ik haat de muis’ zegt? Verschillende wetenschappelijke studies hebben aangetoond dat luisteraars inderdaad ambigue woorden iets langzamer verwerken in vergelijking met ondubbelzinnige woorden.
English, meanwhile, has a very deep orthography, and has happily resisted spelling reform for centuries (interestingly enough, this is not the case in the USA; Noah Webster's American Dictionary of the English Language introduced a successful modern spelling reform programme… or program). One obvious reason is the lack of a formal academy for the English language - English speakers are rather laissez-faire (certainly laissez-faire enough to use French to describe English speakers' attitudes towards English) - but there are several other reasons too.
  www.radioboeken.eu  
Geert van Istendael (1947) is journalist, dichter en essayist. Hij is vooral bekend als schrijver van bekentenissen over zijn haat-liefdeverhouding met België, Brussel en de Vlaamse zelfgenoegzaamheid.
After spending thirty years at an African mission post Daniel returns to his home town somewhere in Southern Europe. He has his reasons for returning but he has not informed his family of his imminent arrival. However there is no question of a real homecoming, as when he gets there he sees that the town has changed beyond all recognition. His sense of alienation grows when his family fails to welcome him as the prodigal son who has finally returned. His family appear to be more concerned about the advent of the HST which will link the town with the capital, an idea which pleases some but not others.
En su radiolibro «Pájaro Zarcero», Hafid Bouazza utiliza el estilo poético florido que caracteriza a muchas de sus obras. Se trata de una especie de cuento de hadas sobre un amor prohibido. La acción se desarrolla en la ciudad de Gorthoem, a orillas del río Mirwadi, un sitio que parece más exótico de lo que es en realidad. Aunque el narrador anónimo utiliza las cartas de los enamorados como hilo conductor de su cuento, cabe preguntarse hasta dónde llega su licencia poética. Y es que, como comprueba al principio del cuento, «la memoria está siempre dispuesta a pasar un barniz de falsa apariencia a las imágenes desgastadas, con el fin de dar valor a una vida ya vivida y de vender como si fuesen de oro unas cagarrutas desecadas con picardía».
  2 Treffer userpage.chemie.fu-berlin.de  
Als enkeling in hun gezelschap kon ik voor niemand gevaarlijk zijn en ik rekende erop, anders dan buiten waar kollectieve haat werd uitgedragen, hier vriendelijkheid te vinden, zelfs al was deze doorspekt met scepsis en nieuwsgierigheid.
J'allai dans un petit café à l'autre bout de la place. Il était rempli de jeunes et réonnait de propos agité et de musique. Je me mis au comptoir et commandai de l'eau. Avec mon uniforme bleu, mes outils à la ceinture et mes grandes bottes de pompier, j'étais visiblement un étranger. Isolé dans la meute, je ne pouvais être dangereux pour personne, et j'espérais qu'ici - à la différence de dehors où l'on portait un vêtement de haine collective - on m'accueillerait amicalement, avec un mélange de scepticisme et de curiosité. Au comptoir, à côté de moi, se trouvait un couple. Le garçon avait l'air assez sauvage, comme s'il avait passé une nuit blanche et s'était remis à boire tôt le matin; son regard direct pesait sur moi, un regard lointain aux aguets, des yeux clairs entre le bleu et le vert. Il avait l'air de quelqu'un qui aurait dû être très fatigué mais qui ne l'était pas. Rien de pareil avec la fille à son bras; elle aussi voulait se donner l'air sauvage avec ses cheveux orange et son jean déchiré, son look s'accordait exactement au lieu, parfaitement conventionnel, mais son regard me fuyait, elle était une brave fille, elle le serait toujours, elle ne pouvait pas le cacher. Un silence se fit peu à peu autour de moi, peut-être attendaient-ils un avis officiel de ma part, ils savaient que je faisais partie de l'autre camp, peut-être même m'avaient-ils vu descendre à la cave. La fille derrière le comptoir baissa la musique pour mieux m'entendre, mais je n'avais rien à leur dire. Enfin le garçon m'adressa la parole. Il me demanda qui avait eu cette idée stupide et il voulut savoir pourquoi les pompiers se mêlaient de cette affaire. Sa voix était rauque et je crus percevoir un certain malaise quand il fit son discours. Comme tous les chefs de bande, il savait bien traduire l'atmosphère qui régnait. Il avait compris que sa troupe ne voulait pas croire à cette histoire de bombe. Il savait bien que l'on ne peut rien contre des préjugés et c'est ce qui l'empêchait de tenir un discours raisonnable. D'emblée, sa manière agressive de me questionner ne me laissa aucun choix. J'aurais dû me justifier devant lui, mais je n'en éprouvais ni l'envie ni le besoin. Je haussai les épaules et ne dis rien du tout. Mais il ne voulait pas lâcher le morceau et ajouta: "Bande de lâches, sans rien dans votre froc! Même plus le courage de monter un vrai bara-tin. Si les flics cherchent à nous dégager, qu'ils le disent! Pas besoin d'envoyer des nullards comme vous!" Il croyait pro
Ich ging zu einem kleinen Café am anderen Ende des Platzes. Es war ziemlich voll von jungen Leuten und war laut von aufgregtem Gerede und Musik. Ich stellte mich an die Theke und bestellte Wasser. Mit meiner blauen Uniform, Werkzeug am Gürtel, und den dicken Botten war ich sofort kenntlich als einer, der nicht dazugehörte. Als Einzelner in ihrer Meute konnte ich keinem gefährlich sein, und ich hoffte darauf, daß mir hier, anders als draußen, wo kollektiver Haß zur Schau getragen wurde, Freundlichkeit begegnen würde, wenn auch durchsetzt mit Skepsis und Neugier. Neben mir an der Theke stand ein Pärchen. Der Junge sah ziemlich wüst aus, wie nach einer durchgefeierten Nacht und als hätte er auch an diesem Morgen schon etwas getrunken; aber sein Blick war wach und lag unverwandt auf mir, wachsam und wie aus der Ferne, mit hellen Augen zwischen blau und grün; wie einer, der müde hätte sein müssen, es aber nicht war. Nichts von alledem bei dem Mädchen an seinem Arm; zwar war sie mit ihrem orange gefärbten Haar und den eingerissenen Jeans auch auf wild getrimmt, den Erfordernissen dieser Zeit und dieses Ortes gehorchend, alles stimmte, aber ihr Blick wich mir brav aus, sie war eine brave Person, sie würde immer brav sein, das konnte sie nicht verbergen. Es wurde leise um mich herum, vielleicht erwarteten sie ja eine offizielle Mitteilung von mir; sie wußten doch, daß ich einer von den anderen war, vielleicht hatten sie sogar gesehen, daß ich dort unten in dem Keller gewesen war. Das Mädchen hinter der Theke stellte die Musik leiser, um besser verstehen zu können. Ich hatte ihnen aber nichts zu sagen. Schließlich sprach der Junge mich an. Er fragte, wer sich diesen ganzen Unsinn ausgedacht hätte und wollte wissen, warum die Feuerwehr seit neuestem bei solchen Spielchen mitwirkte. Seine Stimme klang heiser und ich glaubte zu spüren, wie wenig wohl ihm war in seiner Haut. Er war wohl eine Art Wortführer, der ein gutes Gespür für Stimmungen besaß wie alle Leithammel. Er hatte verstanden, daß seine Leute diese Geschichte von der Bombe einfach nicht glauben wollten. Er wußte um die Bedeutung des Glaubens, und so versagte ihm die Situation, mit der Stimme der Vernunft zu reden. Seine agressive Art zu fragen ließ mir von Anfang an keine Chance; ich hätte mich rechtfertigen müssen, und darauf wollte ich mich nicht einlassen, ich hatte das nicht nötig. Ich zuckte mit den Schultern und sagte gar nichts. Er wollte aber noch nicht locker lassen und setzte hinzu: "Ihr seid Me
Arrow 1 2 3 4 5 6 7