au début de – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      27'398 Résultats   4'263 Domaines
  www.unigis.com  
Saison:Fin de l'été jusqu'au début de l'hiver
Jahreszeit:Spätsommer bis Frühwinter
Temporada:El final del verano a través de principios de invierno
Stagione:La tarda estate con l'inverno precoce
Estação:O fim do verão com o inverno mais cedo
الموسم:أواخر الصيف من خلال أوائل الشتاء
Εποχή:Αργά το καλοκαίρι μέσα από τις αρχές του χειμώνα
Seizoen:Eind van de zomer door de vroege winter
seisoen:Laat somer deur vroeë winter
ऋतु:जल्दी सर्दियों के माध्यम से गर्मियों के अंत
Время года:В конце лета до начала зимы
Säsong:Sensommaren genom tidig vinter
ฤดู:ช่วงปลายฤดูร้อนต้นฤดูหนาวผ่าน
Season:Late summer through early winter
עונה:הקיץ המאוחר דרך החורף מוקדם
Season:Late summer through early winter
séasúr:deireadh an tsamhraidh trí geimhreadh go luath
  8 Résultats www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Au début de l'été (en juin) paraît une synthèse de l'hiver sous forme d'un rapport annuel. Après la clôture des rapports d'accidents d'avalanches, le rapport annuel et le rapport d'accidents sont publiés ensemble sous le titre « Neige et avalanches dans les Alpes suisses », disponible en format PDF, et baptisé également « Rapport hivernal » (seulement en allemande).
In the early summer (June), the winter is summarised in an annual report. Once the avalanche accident reports have been compiled, the annual and accident reports are published together in a German document entitled "Schnee- und Lawinen in den Schweizer Alpen" (Snow and Avalanches in the Swiss Alps). It is also known as the "Winterbericht" (Winter Report) and is made available for downloading as a pdf file.
Im Frühsommer (Juni) erscheint eine Zusammenfassung des Winters in Form eines Jahresberichtes. Nach Abschluss der Lawinenunfallberichte erscheinen Jahresbericht und Unfallbericht gemeinsam in einer Publikation „Schnee und Lawinen in den Schweizer Alpen“, welche als pdf-Dokument abrufbar ist und auch als „Winterbericht“ bezeichnet wird.
A inizio estate (giugno) viene pubblicato un resoconto riepilogativo dell’inverno appena trascorso (rapporto annuale). Una volta archiviati i resoconti degli incidenti, questi ultimi vengono riuniti insieme al rapporto annuale nel documento "Neve e valanghe sulle Alpi svizzere", che può essere scaricato in formato PDF e che viene anche chiamato "Resoconto invernale".
  www.coolorganizasyon.com  
C'est parce que, certains sur le marché de FOREX ont appris les coins et recoins du commerce basés sur des expériences dures telles que souffrir une quantité massive de pertes au début de l'investissement dans les FOREX.
FOREX Kurs, sein Pro und Cons habend, fährt noch fort, sich in der Gesellschaft heute zu erweitern wegen der Tatsache, in der, wenn es Nachfrage gibt, dort Gelegenheit ist. Leute herum neigen noch, in FOREX Kurse oder in das Erhalten ihrer Hände auf Führern für FOREX einzuschreiben, das handelt, während dieses als die sicherste Weise gilt, damit Anfänger im FOREX Markt beteiligt erhalten. Dieses ist, weil, einige Leute im FOREX Markt die Besonderheiten des Handelns basiert auf rauen Erfahrungen wie Erleiden einer massiven Menge Verluste am Anfang der Investition in FOREX erlernten. Kann das Vergleichen mit ihnen, einschreibend in einen FOREX Kurs im Anfang als sicherere und Gefahr freie Methode für die meisten Einzelpersonen heraus betrachtet werden dort.
Il corso di FOREX, avendo i relativi pro e contro, ancora sta continuando a prosperare oggi nella società data dove quando ci è richiesta, là è occasione. La gente intorno ancora tende a iscriversi nei corsi di FOREX o nell'ottenere le loro mani sulle guide turistiche per FOREX che commercia mentre questa è considerata il senso più sicuro affinchè i principianti ottenga implicata nel mercato di FOREX. Ciò è perché, qualche gente nel mercato di FOREX ha imparato gli angoli più riposti di commercio basati sulle esperienze dure come sofferenza della quantità voluminosa di perdite all'inizio dell'investimento in FOREX. Confrontare a loro, iscrivendosi in un corso di FOREX nell'inizio può essere considerato come metodo libero di rischio e più sicuro per la maggior parte degli individui fuori là.
O curso de FOREX, tendo seus pros e cons, está continuando ainda a prosper hoje na sociedade devido ao fato onde quando há uma demanda, lá está uma oportunidade. Os povos ao redor tendem ainda a registrar-se em cursos de FOREX ou em começar suas mãos em guidebooks para FOREX que negocía enquanto este é considerado a maneira a mais segura para que os novatos comecem involvido no mercado de FOREX. Isto é porque, alguns povos no mercado de FOREX aprenderam o ins - e - as saídas de negociar baseadas em experiências ásperas tais como sofrer uma quantidade maciça de perdas no começo do investimento em FOREX. Ter-lhes comparado, registrando-se em um curso de FOREX no começo pode ser considerado como um método livre mais seguro e do risco para a maioria dos indivíduos para fora lá.
Курс ФОРЕКС, имеющ свои доводыа за и против, все еще продолжает процветать в обществе сегодня из-за факта где когда будет требование, там будет возможность. Люди вокруг все еще клонат зачислить в ФОРЕКС курсы или получать их руки на guidebooks для ФОРЕКС торгуя по мере того как это учтено самой безопасной дорогой для beginners получить involved в рынке ФОРЕКС. Это потому что, некоторые людей в рынке ФОРЕКС выучили ins - и - выходы торговать основанные на жестковатых опытах such as терпеть массивнейшее количество потерь на начале облечения в ФОРЕКС. Сравнивать к им, зачисляющ в ФОРЕКС курс в начале можно рассматривать как метод безопасной и риска свободно для большого части из индивидуалов вне там.
  www.proges.com  
Au début de ce mois, aussi au cadre du Mois du Cœur, Clinicco a démarré uniment avec Hospice une campagne humanitaire de responsabilisation de la société vis-à-vis les problèmes de santé des patients enfants et adultes qui souffrent de maladies incurables.
At the beginning of this month, again within the framework of the Hearth Month, Clinicco and Hospice have started a humanitarian campaign together to make society more sensitive to the health problems of the patients with incurable diseases, whether children or grown-ups. In this spirit, Clinicco shall donate and deposit in the accounts of Hospice 1.5 lei for each cardiological examination of the approximately 600 examinations that are performed in the specialty ambulatory clinic in 8, Scolii Street.
Am Anfang dieses Monats, immer noch im Rahmen des Herzmonates hat Clinicco zusammen mit Hospice eine humanitäre Kampagne für die Sensibilisierung der Gesellschaft gegenüber den Gesundheitsproblemen der Kinder und Erwachsenen mit unheilbaren Krankheiten in die Wege geleitet. In dieser Gesinnung wird Clinicco ins Hospice Konto 1,5 Lei pro Kardiologieuntersuchung von den ungefähr 600 stattfindenden Untersuchungen im Rahmen der Fachambulanz auf der Scolii Str. 8 spenden.
All’inizio di questo mese, sempre nell’ambito del Mese del Cuore, Clinicco ha avviato insieme ad Hospice una campagna umanitaria di responsabilizzazione della società rispetto ai problemi di salute dei pazienti bambini ed adulti affetti da malattie incurabili. In questo spirito, Clinicco verserà sul conto di Hospice 1,5 ron per ogni visita di cardiologia di quelle circa 600 che succedono nell’ambulatorio di specialità ubicato in via Scolii n. 8.
  2 Résultats privacyroot.com  
Actuel certificat de signature de code expirera en Mars, nous avons donc décidé de publier cette mise à jour au début de sorte que vous ne serez pas enfermé dans Mars par le système de sécurité Windows.
• This release includes only one change but this is very important change - an updated security certificate. Current code signing certificate will expire in March, thus we have decided to release this update early so you wont be locked in March by the Windows security system.
• Diese Version enthält nur eine Änderung, aber das ist sehr wichtig Veränderung - eine aktualisierte Sicherheitszertifikat. Aktuelle Codesignierungszertifikat wird im März auslaufen, so haben wir dieses Update früh zu veröffentlichen entschieden, so wie Sie es sonst im März um die Windows-Sicherheitssystem gesperrt werden.
• Esta versão inclui apenas uma alteração, mas esta é mudança muito importante - um certificado de segurança atualizado. código atual certificado de assinatura expira em março, portanto, decidimos lançar esta atualização cedo para que você não vai ser bloqueado em março pelo sistema de segurança do Windows.
• Этот релиз включает в себя только одно изменение, но это очень важное изменение - обновленный сертификат безопасности. Текущий сертификат подписи кода истекает в марте, таким образом, мы решили выпустить это обновление рано, так что вы не будете заперты в марте системой безопасности Windows.
  18 Résultats www.adrinet.me  
HaruPage::showTextNextLine — Déplace la position courante au début de la prochaine ligne et affiche le texte
HaruPage::showTextNextLine — Move the current position to the start of the next line and print the text
HaruPage::showTextNextLine — Mueve la posición actual a el inicio de la línea siguiente y imprime el texto
HaruPage::showTextNextLine — 現在位置を次の行の行頭に移動してテキストを表示する
  www.polarwind-expeditions.com  
Au début de mon trajet, il a plu des cordes. Mais après, on a eu un temps super jusqu’à la fin. C’était aussi une expérience spéciale de ne voyager qu’avec le strict nécessaire pendant onze jours. Mais l’ordinateur portable devait toujours être avec !
Zum Start meiner Fahrt hat es in Strömen geregnet. Danach hatten wir aber bis zum Ende der Tour super Wetter. Es war auch eine spezielle Erfahrung, elf Tage lang nur mit dem nötigsten Gepäck zu reisen. Wobei der Laptop immer dabei sein musste! Und natürlich habe ich jeden Abend meine «erradelten» Kilometer in unsere Bike2RONAL Wertung eingetragen. Mein Team «VELOcit(t)a» hat sich sehr über die zusätzlichen 1000 km gefreut!
Al comienzo de mi viaje cayó una lluvia torrencial. Pero después tuvimos muy buen tiempo hasta el final del tour. También fue una experiencia particular el hecho de viajar durante once días con el equipaje mínimo necesario. Pero siempre con el laptop. Por supuesto, cada noche registré en nuestra puntuación Bike2RONAL mis kilómetros «conquistados». Mi equipo «VELOcit(t)a» está muy contento con los 1.000 kilómetros adicionales.
All’inizio del mio tour, è piovuto tantissimo. Poi, alla fine del tour abbiamo avuto tempo bellissimo. È stata un’esperienza speciale: undici lunghi giorni di viaggio solo con le nostre valigie. E il laptop doveva essere sempre con voi! Ovviamente, ogni sera, registravo i miei chilometri «percorsi in bici» nella nostra valutazione Bike2RONAL. Il mio «VELOcit(t)a» ha festeggiato per i 1000 km in più!
No princípio da viagem choveu imenso. E depois tivemos um tempo espetacular até ao fim. E foi uma experiência única viajar durante onze dias levando apenas o estritamente essencial na bagagem. E o portátil tinha de estar sempre à mão! E claro que todas as noites introduzia os meus quilómetros “pedalados” para a nossa avaliação Bike2RONAL. A minha equipa «VELOcit(t)a» ficou muito contente com os 1000 km extra!
Na začátku mé cesty pršelo jako z konve. Potom jsme ale až do konce celé trasy měli naprosto skvělé počasí. Výjimečnou zkušeností bylo také cestovat celých jedenáct dní jen s tím nejnutnějším, co člověk potřebuje. Stále jsem přitom musel mít s sebou svůj notebook! A samozřejmě jsem své «ušlapané» kilometry každý večer zapisoval do našeho hodnocení v kampani Bike2RONAL. Můj tým «VELOcit(t)a» měl z těch dalších 1000 kilometrů navíc velkou radost!
Na początku mojej podróży lało jak z cebra. Ale potem, aż do końca wyprawy, pogoda była super. Wyjątkowym doświadczeniem było także podróżowanie przez 11 dni tylko z najpotrzebniejszym bagażem. Chociaż laptop musiał być przez cały czas ze mną! Oczywiście każdego dnia wieczorem dopisywałem przejechane kilometry do naszej klasyfikacji Bike2RONAL. Mój zespół „VELOcit(t)a” niezmiernie ucieszył się z dodatkowego 1000 km!
  20 Résultats www.loftsdesarts.com  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  2 Résultats www.seibu-la.co.jp  
Au début de l’année 2011 nous lançons la boutique de vins avec pour objectif d’offrir des vins de petites et moyennes Caves familiales.
In early 2011 we began our adventure with the aim of offering wines from small and medium family-run wineries.
Zu Beginn des Jahres 2011 starteten wir in unser Abenteuer, mit dem Ziel, Weine von kleinen und mittleren familiengeführte Kellereien anzubieten.
A principios del año 2011 comenzamos nuestra aventura con el objetivo de ofrecer vinos de pequeñas y medianas Bodegas familiares.
  6 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
La Commission a été créée au début de 2013 et rassemble plus de 40 chefs d’Etat et dirigeants politiques, des experts de la santé et du HIV, des activistes, des scientifiques et des représentants du secteur privé pour débattre  d’un agenda de santé mondiale plus équitable, efficace et durable.
The Commission was established in early 2013 and brings together more than 40 heads of state and political leaders, experts on health and HIV, activists, scientists, and private sector representatives, to discuss a more equitable, effective and sustainable agenda for global health.
La Comisión fue creada a principios de 2013 y reúne a más de 40 jefes de Estado y líderes políticos, expertos en salud y VIH, activistas, científicos y representantes del sector privado para discutir una agenda más equitativa, eficaz y sostenible para la salud mundial.
A Comissão foi criada no início de 2013 e reúne mais de 40 chefes de Estado e líderes políticos, especialistas em saúde e HIV, ativistas, cientistas e representantes do setor privado, para debater uma agenda de saúde global mais equitativa, efetiva e sustentável.
  21 Résultats condosaviva.ca  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  20 Résultats tomcondos.com  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  14 Résultats patsaspuhuu.fi  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  16 Résultats www.enama.it  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  19 Résultats jobtoday.com  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  19 Résultats torregrosahome.com  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  19 Résultats kurbahn-bad-bramstedt.de  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  21 Résultats magdalinette.com  
HaruPage::moveToNextLine — Déplace la position du texte au début de la prochaine ligne
HaruPage::moveToNextLine — Move text position to the start of the next line
HaruPage::moveToNextLine — Mueve la posición del texto al inicio de la siguiente línea
HaruPage::moveToNextLine — テキストの位置を次の行の行頭に移動する
  5 Résultats www.2wayradio.eu  
Au début de la campagne, les Arvaques sont neutres mais font face à un choix clair : s'unir avec Hannibal et risquer une revanche génocidaire de la part des Romains ou rester en bons termes avec Rome et affronter la fureur carthaginoise.
Die Ausweitung ihrer Reiche brachte Karthago und Rom in die Nähe der Arevaci, doch teilt sich Hannibal im Moment eine Grenze mit dem kriegerischen keltiberischen Stamm. Zu Beginn der Kampagne sind die Arevaci neutral, doch stehen sie vor einer klaren Wahl: Schließen sie sich Hannibal an, droht ihnen die Auslöschung durch die Römer; halten sie die guten Beziehungen mit Rom aufrecht, ist ihnen der Zorn der Karthager sicher. Trotz ihrer überlegenen Kenntnis der Umgebung und ihren Kampfkünsten können sich die Arevaci nicht gleichzeitig gegen beide Supermächte stellen. Vorerst bleiben sie neutral, doch lässt sich dies nicht dauerhaft durchsetzen. Jemand muss die iberische Halbinsel kontrollieren - vielleicht sogar die Arevaci?
El expansionismo imperialista ha llevado a Cartago y Roma hasta los arévacos, aunque es Aníbal quien comparte frontera por ahora con la beligerante tribu celtíbera. Cuando comienza la campaña, los arévacos son neutrales, pero se encuentran ante un obvio dilema: unirse a Aníbal y arriesgarse a una represalia genocida por parte de los romanos o mantener las buenas relaciones con estos a sabiendas que sobre ellos recaerá la ira de Cartago. A pesar de su conocimiento del terreno y de su magnífica destreza en combate, los arévacos no pueden enfrentarse a ambas superpotencias a la vez. De momento mantienen su neutralidad, pero esta no durará. Alguien debe asumir el control de la península ibérica; ¿serán los arévacos?
L’imperialismo ha portato sia Roma che Cartagine alle porte degli Arevaci, anche se è Annibale che al momento confina con la bellicosa tribù dei Celtiberi. Quando comincia la campagna, gli Arevaci sono neutrali ma hanno una scelta da fare: unirsi ad Annibale e rischiare il genocidio per opera dei Romani, oppure rimanere in buoni rapporti con Roma e affrontare la sicura ira cartaginese. Anche se conoscono bene il territorio e sono valorosi guerrieri, gli Arevaci non possono affrontare contemporaneamente entrambe le potenze. Per il momento rimangono neutrali, ma non può durare. Qualcuno dovrà pur controllare la penisola iberica, saranno loro?
Imperialist expansion has brought both Carthage and Rome to the Arevaci's door, although it is Hannibal that currently shares a border with the warlike Celtiberian tribe. As the campaign begins, the Arevaci are neutral but have a clear choice before them: unite with Hannibal and risk genocidal retaliation from the Romans, or remain on good terms with Rome and face the certainty of Carthaginian wrath. Despite their knowledge of the terrain and superb fighting prowess, the Arevaci cannot take on both superpowers at once. For now, they maintain their neutrality, but it cannot last. Someone must control the Iberian peninsula, could it be the Arevaci?
Neukojitelná rozpínavost přivedla Kartagince i Římany až na hranice území ovládané Arevaky. Hlouběji do jejich země však vstoupil Hannibal. Válka začíná, a ačkoliv se Arevakové zatím nepřidali na ničí stranu, důležitému rozhodnutí se vyhnout nemohou: spojí se s Hannibalem a vystaví se tak hrozbě strašlivé římské odvety, nebo zůstanou věrní Římu a vyprovokují hněv Kartaginců? Arevakové sice znají svou zemi jako nikdo jiný a jsou vynikajícími válečníky, válčit na dvou frontách ale nemohou. Prozatím si zachovávají nestrannost, nadlouho to ale nepůjde. Iberskému poloostrovu musí někdo vládnout. Mohli by to být Arevakové?
Imperialna ekspansja zawiodła Kartaginę i Rzym na tereny Arewaków, choć aktualnie to Hannibal dzieli granicę z tym wojowniczym celtyberyjskim ludem. Arewakowie pozostają neutralni w obliczu rozpoczynającej się kampanii wojskowej, lecz są postawieni przed jasnym wyborem: mogą sprzymierzyć się z Hannibalem, ryzykując krwawym odwetem ze strony Rzymu, lub podtrzymać dobre relacje z Rzymianami i narazić się na gniew Kartaginy. Choć Arewakowie świetnie znają teren i są wprawnymi wojownikami, nie zdołają oprzeć się obu mocarstwom naraz. Na razie pozostają neutralni, ale ten stan rzeczy nie potrwa długo. Ktoś musi przejąć kontrolę nad Półwyspem Iberyjskim. Czy będą to Arewakowie?
Имперские амбиции привели на родину ареваков не только карфагенян, но и римлян, однако ближе всего к землям этого воинственного кельтиберского народа оказался именно Ганнибал. В начале кампании ареваки сохраняют нейтралитет, но потом им предстоит сделать выбор: примкнуть к карфагенскому полководцу, рискуя навлечь на себя гнев римлян, или сохранить хорошие отношения с Римом и вызвать ярость карфагенян. Даже сила воинов и отличное знание местности едва ли поможет им справиться с двумя могущественными противниками сразу. Время мира закончилось: кто-то должен подчинить себе весь Иберийский полуостров... Смогут ли это сделать ареваки?
Emperyalist büyüme Roma'yı ve Kartaca'yı Arvakların kapısına dayandırmış olsa da şu an savaşçı Keltiber kabilesiyle sınır komşusu olan Anibal'dır. Sefer başlarken Arvakların önlerinde doğal ama açık bir seçim bulunuyor: Anibal'la birleşip Romalıların soykırımsal misillemesi riskine girecekler ya da Roma ile arasını koruyup kaçınılmaz Kartaca gazabıyla yüzleşecekler. Arazi bilgilerine ve üstün savaş hünerlerine rağmen Arvaklar iki süper devleti birden alt edemez. Birisinin İber yarımadasına hükmetmesi gerekiyor, bu Arvaklar olabilir mi?
  4 Résultats www.ribiskekarte.si  
Les rives sont bien arrangées et facilement accessibles. De grands arbres aux alentours offrent beaucoup d'ombre pendant les mois d'été chauds. Les étangs se situent au début de l'agglomération de Šmarje pri Jelšah de la direction de Celje.
These two ponds are wonderful for float fishing and fishing for predatory fish. The banks are regulated and easily accessible. Tall trees offer plenty of shade during hot summer months. The ponds are situated at the entrance to Šmarje ob Jelšah-from direction Celje.
Diese zwei Stauseen sind wunderbar für Posenfischen und Fischen auf Raubfische. Die Ufer sind reguliert und leicht zugänglich. Große Bäume bieten viel Schatten während heißer Sommermonate. Die Stauseen liegen beim Eingang in Šmarje ob Jelšah- aus der Celje-Richtung.
Estos dos estanques son maravillosos para pesca con flotador y pesca de peces predadores. Los bancos están regulados y fácilmente accesibles. Hay muchos arboles de gran tamaño lo que ofrece gran cantidad de sombras durante los meses de verano. Los estanques están situados a la entrada de Šmarje ob Jelšah- desde Celje.
Due stupendi laghetti per praticare la pesca con il galleggiante o a spinning. Le sponde sono curati e facilmente accessibile. Grossi alberi offrono tanta ombra negli giorni estivi. I laghetti si trovano nel villaggio di Šmarje pri Jelšah.
Эти два пруда чудесно подходят для ловли с поплавком и ловли хищной рыбы. Берега регулируемы и легко досутпны. Высокие деревья предлагают много теней во время жарких летних месяцев. Пруды расположены у въезда в Шмарье об Йелшах по направлению Селье.
  www.de-klipper.be  
Dans ce cas、Au début de la fête d'Halloween paire et、De plus aura lieu en même temps aussi la fête de Noël des précédentes (rires)
In this case、Early Halloween party pair and、In addition will be held in conjunction also Christmas party of the previous (laughs)
In diesem Fall、Frühe Halloween-Party-Paar und、Darüber hinaus wird auch in Verbindung Weihnachtsfeier der vorherigen (lacht) gehalten werden
En este caso、par partido de Halloween y principios、Además se llevará a cabo en conjunción también la fiesta de Navidad de los anteriores (risas)
In questo caso、All'inizio coppia festa di Halloween e、Inoltre si terrà in concomitanza anche festa di Natale dei precedenti (ride)
Neste caso、Cedo par festa de Halloween e、Além disso será realizada em conjunto também festa de Natal dos anteriores (risos)
Dalam hal ini、Awal Halloween Pasangan partai dan、Selain itu akan diadakan bersamaan juga pesta Natal dari sebelumnya (tertawa)
В этом случае、В начале пара Хэллоуина и、Кроме того, будет проводиться совместно также Рождественская вечеринка предыдущих (смеется)
ในกรณีนี้、ในช่วงต้นของวันฮาโลวีนปาร์ตี้คู่และ、นอกจากนี้จะมีการจัดขึ้นร่วมงานปาร์ตี้คริสต์มาสยังก่อนหน้านี้ (หัวเราะ)
  28 Résultats www.sitesakamoto.com  
Il n'a en Afrique de l'Est. Cela a été son rôle skippé par Charlie Allnut à alimenter les villages de l'Afrique orientale au début de la Première Guerre mondiale (...). Quand un film vous permet de découvrir un continent.
(...) The African Queen, die Wahrheit, noch nie gesegelt diese Gewässer. Er tat in Ostafrika. Das war seine Mission von Charlie Allnut Skipper, die Städte Ostafrika früh im Ersten Weltkrieg versorgen (...). Wenn ein Film hilft, einen Kontinent zu entdecken.
(...) La Reina de África, la de verdad, nunca navegó estas aguas. Lo hizo en el este de África. Ése era su cometido patroneada por Charlie Allnut para abastecer los poblados de África oriental a comienzos de la Primera Guerra Mundial (...). Cuando una película ayuda a descubrir un continente.
(...) La regina d'Africa, la verità, mai navigato in queste acque. Lo ha fatto in Africa Orientale. Questo era il suo ruolo di skipper Charlie Allnut di fornire i villaggi dell'Africa orientale all'inizio della prima guerra mondiale (...). Quando un film aiuta a scoprire un continente.
(...) A Rainha Africano, a verdade, nunca navegou nestas águas. Ele fez na África Oriental. Esse foi o seu papel comandada por Charlie Allnut para abastecer as aldeias do Leste da África, no início da Primeira Guerra Mundial (...). Quando um filme ajuda você a descobrir um continente.
(...) The African Queen, de waarheid, nooit gezeild deze wateren. Hij deed in Oost-Afrika. Dat was zijn schipper Charlie Allnut inzetten voor de steden van Oost-Afrika te leveren in het begin van de Tweede Wereldoorlog (...). Wanneer een film helpt om een ​​continent te ontdekken.
(...) La Reina d'Àfrica, la de veritat, mai va navegar aquestes aigües. Ho va fer a l'est d'Àfrica. Aquest era el seu comès patronejada per Charlie Allnut per proveir els poblats de l'Àfrica oriental al començament de la Primera Guerra Mundial (...). Quan una pel lícula ajuda a descobrir un continent.
(...) Afrička kraljica, istina, nikad plovili tim vodama. On je to učinio u istočnoj Africi. To je bila njegova uloga skipperom Charlie Allnut za opskrbu naselja u Istočnoj Africi početkom Prvog svjetskog rata (...). Kada film pomaže vam otkriti kontinenta.
(...) Африканская королева, реальный, никогда не плавал в этих водах. Он сделал в Восточной Африке. Это была его миссия шкипером Чарли Allnut поставлять городов Восточной Африки в начале Первой мировой войны (...). Когда фильм помогает вскрыть континента.
(...) African Queen, benetako, ur horiek inoiz sailen. Ekialdeko Afrika egin zen. Ekialdeko Afrikako herri hornitzeko hasieran Mundu Gerraren, Charlie Allnut by skippered bere misioa zen (...). Noiz movie bat ezagutzeko kontinente baten laguntzen.
(...) A Raíña Africano, a verdade, nunca navegou nestas augas. Fixo en África oriental. Esa era a súa misión comandada por Charlie Allnut para abastecer as cidades do leste de África no inicio da Primeira Guerra Mundial (...). Cando un filme axuda a descubrir un continente.
  www.sw-hotelguide.com  
Situé au début de la péninsule Jandía sur la côte sud-est de Fuerteventura, le Meliá Gorriones dispose d’un emplacement de qualité sur la plage de Sotavento – le seul hôtel dans cette incroyable région naturelle.
Am Anfang der Halbinsel Jandía an der Südostküste Fuerteventura gelegen, weist das Meliá Gorriones eine erstklassige Lage am Strand Sotavento auf - das einzige Hotel in dieser erstaunlichen Natur.
Al principio de la Península de Jandía, en la costa sureste de Fuerteventura, se encuentra el Meliá Gorriones, que presume de una impresionante ubicación en la Playa de Sotavento, siendo el único hotel de esta asombrosa zona.
Situato all’inizio della penisola di Jandía sulla costa sud-est di Fuerteventura, il Meliá Gorriones vanta una location invidiabile sulla spiaggia di Sotavento – l’unico hotel in questa oasi naturale mozzafiato.
Situado à entrada da península de Jandía, na costa sudeste de Fuerteventura, o Meliá Gorriones possui uma localização privilegiada na praia Sotavento – o único hotel nesta magnífica área natural.
Aan de voet van schiereiland Jandía aan de zuidoostkust van Fuerteventura, beschikt het Meliá Gorriones over een toplocatie aan het strand van Sotavento – het enige hotel in deze adembenemend mooie omgeving.
Sijoitettu Jandía mantereelle Fuerteventuran koillisrannikolle, Meliá Gorriones ylpeilee ensisijaisella sijainnilla Sotavento rannalla – ainoa hotelli tällä erinomaisella luonnonalueella.
Ved starten av Jandía halvøya på sørøstkysten av Fuerteventura, har Meliá Gorriones en førsteklasses beliggenhet på Sotavento-stranden – det eneste hotellet i dette fantastiske naturområdet.
Отель Meliá Gorriones стоит в первоклассном месте, на пляже Сотавенто. Географически он расположен на юго-восточном побережье острова Фуэртевентура, в начале полуострова Хандия, и это единственный отель в этой зоне, отличающейся своей первозданной природой.
  elegancia-hotels.com  
Comment créer une intro pour la chaîne Youtube, Facebook ou pour insérer au début de vos vidéos professionnelles? C'est facile, appuyez simplement sur le bouton ci-dessus pour personnaliser ce modèle en ligne avec notre créateur de vidéos basé sur le cloud.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
¿Cómo crear una introducción para el canal de Youtube, Facebook o para insertar al comienzo de los videos de tu empresa? Es fácil, solo presione el botón de arriba para personalizar esta plantilla en línea con nuestro creador de videos basado en la nube.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
Como criar uma introdução para o canal do Youtube, Facebook ou para inserir no início de seus vídeos de negócios? É fácil, basta pressionar o botão acima para personalizar esse modelo on-line com nosso criador de vídeos baseado em nuvem.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
How to create an intro for Youtube channel, Facebook or to insert on the start of your business videos? It's easy, just press the button above to customize this template online with our cloud based video creator.
  7 Résultats www.arco.it  
Au début de chaque tour, vous piochez une carte dans votre deck, qui s’ajoute à votre main. Chaque deck contient 30 cartes : ni plus, ni moins !
At the beginning of each turn, you draw one card from your deck and add it to your hand. Every deck contains 30 cards; no more, no less.
Zu Beginn jedes Zugs zieht ihr eine Karte von eurem Deck und fügt sie eurer Hand hinzu. Jedes Deck enthält 30 Karten – nicht mehr und nicht weniger.
Al comienzo de cada turno, robas una carta de tu mazo y la agregas a tu mano. Todos los mazos tienen 30 cartas; ni una más, ni una menos.
All'inizio di ogni turno, peschi una carta dal tuo mazzo e la aggiungi alla tua mano. Ogni mazzo contiene 30 carte, non una di più e non una di meno.
No início de cada turno, você compra um card do seu deck e o acrescenta à sua mão. Cada deck contém 30 cards; nem mais, nem menos.
Na początku każdej tury dobierasz z talii jedną kartę i dodajesz ją do kart, które masz na ręce. Każda talia składa się z ni mniej, ni więcej, tylko 30 kart.
Каждый ход вы берете карту из своей колоды и кладете ее в руку. В каждой колоде ровно 30 карт — ни больше, ни меньше.
  www.matarobus.cat  
Tout changement dans le nombre de s'il vous plaît accueillir le signaler dès que possible par mail ou par téléphone. Au début de l'actuelle (courant) mois, où vous séjournez, alors contacter directement le responsable du camp sur le téléphone.
Any changes in the number of accommodated please report as soon as possible by mail or telephone. At the beginning of the current (current) months, where you stay, then directly contact the camp manager on the phone. 777 150 241 (start of the calendar month is a breakdown of accommodation takes).
Alle Änderungen in der Zahl der untergebrachten bitte melden so bald wie möglich per Mail oder Telefon. Zu Beginn des aktuellen (Strom) Monat, wo du bleibst, dann direkt an das Lager-Manager auf dem Handy. 777 150 241 (Start des Kalendermonats, ist eine Aufschlüsselung der Unterkunft nimmt).
Cualquier cambio en el número de alojados por favor, informar a la brevedad posible por correo o teléfono. Al comienzo de la corriente (corriente) mes, donde te quedas, entonces directamente en contacto con el director del campamento en el teléfono. 777 150 241 (el inicio del mes se presenta un desglose de alojamiento se).
Qualsiasi modifica del numero di prega di segnalare sistemati al più presto via mail o telefono. All'inizio della corrente (corrente) mese, dove soggiornare, poi rivolgersi direttamente al direttore del campo sul telefono. 777 150 241 (l'inizio del mese è una ripartizione di alloggio prende).
Eventuele wijzigingen in het aantal ondergebracht meldt zo snel mogelijk per mail of telefoon. Aan het begin van de huidige (stroom) maanden, waar u verblijft, dan direct contact op met het kamp-manager aan de telefoon. 777 150 241 (het begin van de kalendermaand is een uitsplitsing van de accommodatie is).
Enige verandering in die aantal geakkommodeer asseblief verslag so gou as moontlik deur die pos of telefoon. Aan die begin van die huidige (huidige) Maand, waar jy bly, dan direk kontak die kamp bestuurder by tel. 777 150 241 (aan die begin van die kalendermaand in werklikheid veronderstel 'n uiteensetting van akkommodasie).
Bármilyen változás száma elhelyezni kérjük, jelentse a lehető leghamarabb e-mailben vagy telefonon. Elején a jelenlegi (jelenlegi) Hónap, ahol éppen tartózkodik, majd közvetlenül kapcsolatba a tábor vezetője tel. 777 150 241 (az elején a naptári hónap szerinti bontásban vállal Szállás).
Wszelkie zmiany w liczbie zakwaterowani zgłoś jak najszybciej drogą mailową lub telefonicznie. Na początku bieżącego (aktualny) miesięcy, gdzie się zatrzymać, następnie bezpośrednio skontaktować się z kierownikiem obozu w telefonie. 777 150 241 (początku miesiąca kalendarzowego jest podział zakwaterowanie trwa).
Любые изменения в количестве размещены пожалуйста, сообщите как можно скорее по электронной почте или по телефону. В начале текущего (текущий) месяцев, где вы проживаете, затем обратиться непосредственно в лагере менеджером по телефону. 777 150 241 (начала календарного месяца с разбивкой размещения берет).
  5 Résultats framasphere.org  
Lumière au début de l’aube définit Qishu lac « feu »
Dawn's early light sets Qishu Lake 'afire'
Frühe Morgendämmerung setzt Qishu See "Brand"
Primeras luces del Alba establece lago Qishu 'fuego'
Le prime luci dell'alba imposta Qishu lago 'in fiamme'
Luz do amanhecer define Qishu lago 'em chamas'
ضوء الفجر المبكر يعين بحيرة كيشو 'مشتعلا'
夜明けの光 '燃え' Qishu 湖を設定します。
Cahaya fajar di awal set Qishu Danau 'api'
새벽의 이른 빛 Qishu 호수를 '타 오르게' 설정
Dawn's początku światło ustawia Qishu jeziora 'ogniu'
Рассвет в начале свет устанавливает Qishu озеро «Республиканской»
แสงแรกของรุ่งอรุณชุดหวงซานทะเลสาบ 'ลุกเป็นไฟ'
Şafağın ilk ışıklarında Qishu Gölü 'yanıyor' ayarlar
  2 Résultats parlagisas.hu  
Smart Volume Control widgets devraient se trouver au début de la liste
Smart Volume Control widgets should be at the beginning of the list
Die SVC+-Widgets sollten sich nun am Anfang des Verzeichnisses befinden.
Smart Volume Control widgets deberían estar al inicio de la lista
Widgets controlo Volume Smart deve estar no topo da lista
スマートボリュームコントロールのウィジェットがリストの始めにあります
Smart Volume Control widgety powinny znajdować się na początku spisu
  premier.shutterstock.com  
Au début de l'année, le responsable de la région EMEA, Nicola Mendelsohn, a déclaré à propos des autocollants : « Considérez-les comme la prochaine version de LOL ou MDR, où les images ont remplacé les mots pour transmettre des émotions dans des échanges privés ».
Earlier this year, the social network's EMEA chief Nicola Mendelsohn said of the stickers, "Think of this as the next iteration of LOL, where images have replaced words as a way of telegraphing emotions to a private audience." In other words, digital stickers like these are making it easier for consumers to communicate without text, while offering Internet users an opportunity to enhance their conversations with fun pop culture references.
All’inizio dell’anno, il responsabile dei social network per l’area EMEA Nicola Mendelsohn ha detto degli adesivi: “Pensate a questo nuovo strumento come al "LOL" del futuro, dove le immagini sostituiscono in modo telegrafico le parole per esprimere emozioni a un pubblico privato". In altre parole, con adesivi digitali come questi i consumatori comunicano in modo più semplice senza testo e offrono agli utenti Internet l’opportunità di migliorare le loro conversazioni con riferimenti divertenti alla cultura.
Este ano, Nicola Mendelsohn, Diretor do Facebook para as regiões da Europa, Oriente Médio e Africa, falou sobre as figurinhas:“Pense nelas como a próxima geração do LOL ou do kkk, em que as imagens substituirão as letras como forma de telegrafar emoções para um público particular”. Em outras palavras, as figurinhas digitais estão facilitando a comunicação com os consumidores sem o texto, oferecendo a oportunidade de aprimorar a conversa com referências divertidas do cenário cultural pop.
Eerder dit jaar had de EMEA-leider van het sociale netwerk, Nicola Mendelsohn, het volgende te zeggen over de stickers: “Zie dit als de nieuwe versie van LOL. Afbeeldingen hebben woorden vervangen voor het uiten van emoties aan een privépubliek“. Met andere woorden: digitale stickers als deze maken het eenvoudiger voor consumenten om zonder tekst te communiceren, terwijl internetgebruikers ook de kans krijgen om hun gesprekken leuker te maken met verwijzingen naar popcultuur.
Šéfka sociální sítě pro oblast EMEA Nicola Mendelsohnová začátkem roku o samolepkách řekla: Představte si to jako další verzi zkratek jako LOL, kdy obrázky nahradily slova jako způsob rychlého sdělení emocí soukromému publiku.“ Jinými slovy takové digitální samolepky spotřebitelům umožňují snadněji komunikovat bez textu a nabízejí internetovým uživatelům příležitost rozšířit konverzace o vtipné popkulturní odkazy.
Tidligere i år udtalte det sociale netværks EMEA-chef Nicola Mendelsohn følgende om klistermærkerne: "Man bør se dette som en videreførsel af LOL-sproget, hvor billeder har erstattet ord til at udtrykke følelser i private samtaler.” Med andre ord gør digitale klistermærker som disse det lettere for forbrugerne at kommunikere uden tekst, mens internetbrugerne får mulighed for at peppe deres samtaler op med sjove popkulturreferencer.
Aiemmin tänä vuonna Facebookin EMEA-alueen päällikkö Nicola Mendelsohn sanoi tarroista seuraavaa: ”Niiden voi ajatella olevan seuraavan sukupolven LOL: kuvat ovat korvanneet sanat tapana ilmaista tunteita tiivisti yksityiselle yleisölle.” Toisin sanoen digitaalisten tarrojen avulla kuluttajien on helpompi viestiä ilman tekstiä tai rikastuttaa keskustelujaan hauskoilla popkulttuuriviittauksilla.
A közösségi oldal EMEA térségi igazgatója, Nicola Mendelsohn azt mondta a matricákról: „Olyanok ezek, mint a LOL és társai, ahol a szavakat képek helyettesítik egyfajta szűk közönség felé irányuló érzelmi táviratként.” Más szóval az ilyen digitális matricák megkönnyítik a fogyasztók számára a szöveg nélküli kommunikációt, egyben lehetővé téve az internetfelhasználóknak a párbeszédek szórakoztató és népszerű idézetekkel történő továbbfejlesztését.
Na początku tego Nicola Mendelsohn, dyrektor ds. regionu EMEA sieci społecznościowej, powiedział o naklejkach: „Pomyślcie o tym jak o kolejnej wersji LOL, w której obrazy zastąpiły słowa jako środek przekazywania emocji prywatnym odbiorcom”. Innymi słowy, cyfrowe naklejki, takie jak te, ułatwiają konsumentom komunikację bez tekstu, jednocześnie dając użytkownikom Internetu szansę na wzbogacenie rozmów o odniesienia do współczesnej kultury.
Ранее в этом году глава социальной сети в регионе Европа, Ближний Восток и Африка Никола Мендельсон высказался о наклейках: «Это что-то типа нового варианта «ржунимагу», в котором изображения заменили слова, и именно они должны донести эмоции до людей из вашего круга общения». Иначе говоря, цифровые наклейки дают возможность проще общаться, не прибегая к тексту, в то же время делая процесс общения более насыщенным, живым и соответствующим современным культурным тенденциям.
เมื่อต้นปีนี้ ผู้นำของ EMEA Nicola Mendelsohn ของเครือข่ายสังคม พูดถึงเรื่องสติกเกอร์ “เมื่อคิดถึงว่าซ้ำรอย LOL ซึ่งใช้ภาพมาแทนที่คำ เป็นวิธีหนึ่งของการใช้โทรเลขไปสู่ผู้ชมส่วนตัว” กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ สติกเกอร์ดิจิตอลเช่นนี้ช่วยให้ผู้บริโภคสื่อสารได้ง่ายขึ้นโดยไม่ต้องส่งข้อความ และมอบโอกาสให้ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตได้สนทนาได้ดีขึ้น
Bu yılın başında sosyal ağın EMEA başkanı Nicola Mendelsohn sticker’lar hakkında şunları söyledi: “Bunu LOL’un bir sonraki tekrarı gibi düşünün; duyguları özel bir kitleye iletmek için sözcüklerin yerini görseller alıyor.” Diğer bir deyişle, bunun gibi dijital sticker’lar tüketicilerin metin olmadan iletişim kurmasını kolaylaştırırken, İnternet kullanıcılarına sohbetlerini eğlenceli popüler kültür referansları ile zenginleştirme imkanı veriyor.
  19 Résultats docs.gimp.org  
Cette commande permet de remplir la sélection du calque actif avec la couleur de Premier-plan de la boîte à outils. La couleur de Premier-plan est également affichée au début de la ligne de menu. Si certaines parties de l'image sont partiellement sélectionnées, par exemple après un adoucissement de la sélection), elles sont remplies en fonction de leur degré de sélection.
The Fill with FG Color command fills the image's selection with the solid color shown in the foreground part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
Mit diesem Kommando können Sie die Auswahl im aktuellen Bild mit der aktuellen Vordergrundfarbe füllen. Diese wird in den Vorgabe-Einstellungen im unteren Bereich des Werkzeugfensters angezeigt und kann über den Dialog Vordergrundfarbe ändern angepasst werden.
El comando Rellenar con el color de frente rellena la selección de la capa activa con el color sólido mostrado en el área de color de frente de la caja de herramientas. (El color, también, se muestra a la izquierda de la entrada del menú). Si alguna parte de la imagen está parcialmente seleccionada (por ejemplo, como resultado de difuminar la selección), se rellena en proporción a lo seleccionadas que estén.
Il comando riempi con il colore di primo piano riempie la selezione dell'immagine con il colore in tinta unita mostrato nella parte dedicata al colore di primo piano del pannello degli strumenti (il colore viene mostrato anche a sinistra della voce di menu). Se alcune aree dell'immagine sono solo parzialmente selezionate (per esempio come risultato di una selezione sfumata), esse vengono riempite in proporzione alla selezione.
Kommandoen Fyll med forgrunnsfarge fyller det aktive laget med den forgrunnsfargen som blir vis i fargeområdet i verktøykassa. Fargen blir også vist til venstre for postnamnet. Dersom enkelte område av biletet bare er delvis utvalde, t.d. som eit resultat av mjuke kantar, vil desse bli fylt delvis i høve til kor mykje dei er utvalde.
The Fill with FG Color command fills the image's selection with the solid color shown in the foreground part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow