unseen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'006 Ergebnisse   1'345 Domänen   Seite 9
  2 Résultats biblioteca.ua.es  
His first works in Theory of Numbers know them through his correspondence with C. F. Gauss, with which kept unseen his identity under the pseudónimo of Monsieur Him Blanc. The theorem that carries his name was the most important result, from 1753 until 1840, to show the last theorem of Fermat, besides allowed to show the conjecture for n equal to 5.
Sus primeros trabajos en Teoría de Números los conocemos a través de su correspondencia con C. F. Gauss, con el que mantenía oculta su identidad bajo el pseudónimo de Monsieur Le Blanc. El teorema que lleva su nombre fue el resultado más importante, desde 1753 hasta 1840, para demostrar el último teorema de Fermat, además permitió demostrar la conjetura para n igual a 5. Posteriormente sus investigaciones se orientaron a la teoría de la elasticidad y en 1816 consiguió el Premio Extraordinario de las Ciencias Matemáticas que la Academia de Ciencias de París otorgaba al mejor estudio que explicara mediante una teoría matemática el comportamiento de las superficies elásticas y publicó varios libros sobre este tema. En los últimos años de su corta vida escribió dos trabajos matemáticos, uno sobre la curvatura de superficies y otro sobre teoría de números.
Els seus primers treballs en Teoria de Nombres els coneixem a través de la seua correspondència amb C. F. Gauss, amb el qual mantenia oculta la seua identitat sota el pseudònim de Monsieur Li Blanc. El teorema que porta el seu nom va ser el resultat més important, des de 1753 fins a 1840, per a demostrar l'últim teorema de Fermat, a més va permetre demostrar la conjectura per a n igual a 5. Posteriorment les seues investigacions es van orientar a la teoria de l'elasticitat i en 1816 va aconseguir el Premi Extraordinari de les Ciències Matemàtiques que l'Acadèmia de Ciències de París atorgava al millor estudi que explicara mitjançant una teoria matemàtica el comportament de les superfícies elàstiques i va publicar diversos llibres sobre aquest tema. En els últims anys de la seua curta vida va escriure dos treballs matemàtics, un sobre la curvatura de superfícies i un altre sobre teoria de nombres.
  www.saipanhanamitsu.com  
The American artist Ian Cheng is the recipient of the Award for the Filmic Oeuvre, bestowed by the Espace Louis Vuitton within the framework of the film festival KINO DER KUNST. His monographic exhibition is part of the Fondation Louis Vuitton’s ongoing “Hors-les-murs” program, which introduces previously unseen artworks from its collection to a broad audience.
Der vom Espace Louis Vuitton München im Rahmen des KINO DER KUNST Festivals verliehene Preis für das filmische Gesamtwerk geht 2017 an den amerikanischen Künstler Ian Cheng. Die Einzelausstellung ist Teil der „Hors-les-murs”-Programmatik der Fondation Louis Vuitton, die bisher nicht gezeigte Kunstwerke aus ihren Beständen einem breiten Publikum zugänglich macht.
  2 Résultats www.medtech-switzerland.com  
“It is a great encouragement to receive recognition for things that often go unseen and unnoticed”, said Marco Gadola, CEO of Straumann. “we share it with countless unseen dentists and colleagues whose selfless support is an essential part of our efforts to enhance patient care and to give smiles to the less privileged. We sincerely thank them and the Pierre Fauchard Academy”.
„Es ist sehr ermutigend, für Dinge anerkannt zu werden, die oft unbemerkt bleiben“, so Marco Gadola, CEO von Straumann. „Wir teilen diese Auszeichnung mit den zahllosen Zahnärzten und Kollegen im Hintergrund, die mit ihrer selbstlosen Unterstützung wesentlich zu unseren Bemühungen beitragen, die Patientenversorgung zu verbessern und auch den unterprivilegierten Patienten wieder zu einem Lächeln zu verhelfen. Wir bedanken uns ganz herzlich bei ihnen und bei der Pierre Fauchard Academy.“
  2 Résultats www.medical-cluster.ch  
“It is a great encouragement to receive recognition for things that often go unseen and unnoticed”, said Marco Gadola, CEO of Straumann. “we share it with countless unseen dentists and colleagues whose selfless support is an essential part of our efforts to enhance patient care and to give smiles to the less privileged. We sincerely thank them and the Pierre Fauchard Academy”.
„Es ist sehr ermutigend, für Dinge anerkannt zu werden, die oft unbemerkt bleiben“, so Marco Gadola, CEO von Straumann. „Wir teilen diese Auszeichnung mit den zahllosen Zahnärzten und Kollegen im Hintergrund, die mit ihrer selbstlosen Unterstützung wesentlich zu unseren Bemühungen beitragen, die Patientenversorgung zu verbessern und auch den unterprivilegierten Patienten wieder zu einem Lächeln zu verhelfen. Wir bedanken uns ganz herzlich bei ihnen und bei der Pierre Fauchard Academy.“
  3 Résultats myweddingplanner.hu  
Lampang River Lodge, located in Lampand province of Northern Thailand, appoints over 60 Lanna styled bungalows on a tremendous area of 25 rai of lush green undergrowth and trees on the banks of the Wang River. Lampang River Lodge is also awarded as Unseen Paradise by the Tourism Authority of Thailand (TAT) from its stunning and tranquilly natural ambience and traditional Lanna feelings.
ลำปาง หนึ่งใน 12 เมืองต้องห้าม...พลาด ที่ได้รับการคัดเลือกจากการท่องเที่ยวเเห่งประเทศไทย ได้เเสดงถึงศักยภาพของเเหล่งท่องเที่ยวของลำปางที่น่าสนใจหลากหลายเเห่ง โดยมี ลำปาง ริเวอร์ลอดจ์ รีสอร์ท เป็น โรงเเรม ที่พัก ในลำปาง ที่อำนวยความสะดวกให้ทุกการมาเที่ยวลำปาง ท่ามกลางธรรมชาติสไตล์วิลล่าที่ตกแต่งด้วยสถาปัตยกรรมแบบล้านนา ซึ่งตั้งบนพื้นที่สีเขียวขนาดใหญ่ 25 ไร่ ที่ปกคลุมด้วยร่มเงาของต้นไม้น้อยใหญ่อันเขียวชอุ่ม ท่านจะได้ผ่อนคลายไปกับเสียงใสๆจากธรรมชาติของแม่น้ำวังที่จะช่วยเติมเต็มบรรยากาศความผ่อนคลายให้กับวันพักผ่อนที่แสนวิเศษ และให้ท่านได้ใกล้ชิดกับความสมบูรณ์ของธรรมชาติอย่างที่ไม่เคยสัมผัสที่ไหนมาก่อน จากเอกลักษณ์อันสวยงามของลำปาง ริเวอร์ลอดจ์ รีสอร์ท นี้ ทำให้รีสอร์ทได้รับการจัดอันดับให้เป็นหนึ่งใน Unseen Paradise Thailand ที่ต้องเยี่ยมชมแห่งหนึ่งของประเทศไทย
  2 Résultats medical-cluster.ch  
“It is a great encouragement to receive recognition for things that often go unseen and unnoticed”, said Marco Gadola, CEO of Straumann. “we share it with countless unseen dentists and colleagues whose selfless support is an essential part of our efforts to enhance patient care and to give smiles to the less privileged. We sincerely thank them and the Pierre Fauchard Academy”.
„Es ist sehr ermutigend, für Dinge anerkannt zu werden, die oft unbemerkt bleiben“, so Marco Gadola, CEO von Straumann. „Wir teilen diese Auszeichnung mit den zahllosen Zahnärzten und Kollegen im Hintergrund, die mit ihrer selbstlosen Unterstützung wesentlich zu unseren Bemühungen beitragen, die Patientenversorgung zu verbessern und auch den unterprivilegierten Patienten wieder zu einem Lächeln zu verhelfen. Wir bedanken uns ganz herzlich bei ihnen und bei der Pierre Fauchard Academy.“
  www.horitsu-sodan.jp  
“To be fair, the ‘irrational exuberance’ of the great moderation was not exclusively reserved to Eurozone – the United States, already suffering from twin deficits, went on borrowing on a scale unseen in history. Britain allowed the financial industry and a real estate boom to spin out of control, too, leading to the situation where 58 percent of the British economy depends on a private borrowing or public spending”
“Para ser justos, la ‘exuberancia irracional’ de la gran moderación no se limitaba exclusivamente a la Eurozona: Estados Unidos, que ya atravesaba déficits gemelos, siguió tomando prestado a un ritmo nunca visto en el pasado. El Reino Unido permitió que el auge de la industria financiera y de la vivienda se le escapara de las manos también, lo que condujo a una situación en la que el 58% de la economía del Reino Unido depende de los préstamos privados o del gasto público”
  www.seno.be  
Overseas funds are pulling out of six major Asian emerging equity markets at a pace unseen since the global financial crisis of 2008 -- withdrawing $19 billion from India, Indonesia, the Philippines, South Korea, Taiwan and Thailand so far this year, according to data compiled by Bloomberg.
La marée descendante fait baisser tous les bateaux, dit-on. Au milieu d’un exode hors des pays émergents, les investisseurs se retirent même des économies asiatiques offrant de solides perspectives de croissance et de financement par emprunts. Les fonds étrangers délaissent six importants marchés boursiers émergents d’Asie à un rythme inégalé depuis la crise financière mondiale de 2008 – 19 milliards $US ayant été sortis d’Inde, d’Indonésie, des Philippines, de la Corée du Sud, de Taïwan et de Thaïlande depuis le début de l’année, selon les données colligées par Bloomberg.
  www.stefanel.com  
Based once again in the popular university town of Jyväskylä and centred at the Paviljonki service park, Rally Finland features 24 special stages covering a competitive distance of 333.60km. The action starts on Thursday evening with the Harju street stage in Jyväskylä and continues throughout the weekend with new routes and two stages unseen since 1999 and 1994.
Die wiederum in der populären Universitätsstadt von Jyväskylä basierte und rund um den Servicepark in Paviljonki  ausgetragene Rally Finland besteht aus 24 Sonderprüfungen mit einer Wettkampfdistanz von 333,60 km. Die Action beginnt am Donnerstagabend mit der Straßenetappe von Harju in Jyväskylä und setzt sich am Wochenende mit neuen Strecken und zwei seit 1999 und 1994 nicht mehr gesehenen Etappen fort.
  cadw.gov.wales  
My work responds to geographical locations focusing on what is often unseen within communities. I enjoy interrogating our shared history and questioning what is accepted knowledge as a way to re-think the relationship between art and society.
Mae fy ngwaith yn ymateb i leoliadau daearyddol gan ganolbwyntio yn aml ar yr hyn sy’n gudd o fewn cymunedau.  Rwy'n mwynhau cwestiynu’r hanes a rannwn a holi beth sy’n wybodaeth gydnabyddedig fel ffordd o ddiffinio’r berthynas rhwng celf a chymdeithas o’r newydd. Rwy'n gwneud hyn trwy greu cyfleoedd dilys i’r cyhoedd gyfranogi trwy ymgysylltu sy'n hwyl ac yn agored i bawb.
  www.mbpi.li  
With the En Pratiques festival, we welcome some finished shows, but uniques, unseen because they invent themselves again at each performance,  in the same way that La Pratique is transformed ; from the outdoor stage to the  tent, some new spaces appear to welcome everybody, children and grown-ups, young and less young, and to offer 3 days of live performance, funny, dynamic, astonishing and moving !
Avec le festival En Pratiques, nous accueillons des spectacles aboutis, mais uniques, inédits car ils se réinventent à chaque représentation tout comme La Pratique se transforme pour l’occasion ; de la scène en plein air au chapiteau, en passant par la buvette, de nouveaux espaces apparaissent pour accueillir tous les publics, petits et grands, jeunes et moins jeunes, et offrir 3 jours de spectacles vivants, vibrants, drôles, énergiques, étonnants et émouvants !
  www.middelheimmuseum.be  
For the work on this somewhat hidden plinth, de Jong was inspired by street artists (such as jugglers), who devise the most spectacular tricks to draw the attention of passers-by. The work thus plays a dual role: the plinth will no longer remain unseen.
L’artiste s’inspire pour son œuvre érigée sur ce modeste socle des artistes de rue (comme les jongleurs) qui imaginent toutes sortes de trucs spectaculaires pour attirer l’attention des passants. L’œuvre joue ainsi un double rôle : le socle ne passe plus inaperçu et pose une question critique sur le rôle de l’artiste dans l’espace public.
  www.csse.kr  
We have optimized all the minor and major details and are setting a new standard with an unseen new design: No other binocular can compare in terms of look, ergonomics and handling. This makes even long-term observations a comfortable experience and the new SkyHawk strap attachment offers a universal mounting option for every application.
Steiner hat die berühmten kleinen großen Details optimiert und durch das neue Design hinsichtlich der Ergonomie und der Handhabung wieder einen neuen Maßstab gesetzt. Dadurch werden selbst Langzeit-Beobachtungen zum komfortablen Erlebnis und die neue Gurtanbindung bietet eine universelle Befestigungsoption für jeden Anwendungsbedarf.
  dfo-mpo.gc.ca  
Still fewer have ever seen them. But that is hardly surprising. When it comes to aquatic invasive species - they arrive in Canadian waters silently, unseen by most eyes, and once here can do much of their damage out of sight.
Penchée sur son microscope ultra-puissant, la biologiste et chercheure Moira Galbraith, du MPO, passe d'innombrables jours à identifier et à classer les minuscules animaux aquatiques qui forment le zooplancton, prélevés au large de la côte du Pacifique, du nord des États-Unis jusqu'au golfe de l'Alaska.
  www.publicsafety.gc.ca  
The first observation that the Panel wishes to make is to express our appreciation for the hard work and professionalism of CSC staff, NGOs and volunteers that remains largely unseen by Canadians.
Le Comité veut, d'abord et avant tout, exprimer sa gratitude pour le travail acharné et le professionnalisme du personnel du SCC, des ONG et des bénévoles, dont la contribution est généralement méconnue des Canadiens.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Still fewer have ever seen them. But that is hardly surprising. When it comes to aquatic invasive species - they arrive in Canadian waters silently, unseen by most eyes, and once here can do much of their damage out of sight.
Penchée sur son microscope ultra-puissant, la biologiste et chercheure Moira Galbraith, du MPO, passe d'innombrables jours à identifier et à classer les minuscules animaux aquatiques qui forment le zooplancton, prélevés au large de la côte du Pacifique, du nord des États-Unis jusqu'au golfe de l'Alaska.
  www.plama.de  
The precise design has produced previously unseen levels of rigidity, but without compromising the weight of the structure.
La progettazione accurata ha consentito di ottenere livelli di rigidezza mai raggiunti senza alcun svantaggio nel peso della struttura.
  6 Résultats www.ghvv.it  
Unseen pic of Rob from Montepulciano
Un’inedita foto da Montepulciano di Rob
  www.garoo.net  
…and other questions and answers, but I’m quoting these because the second one is unseen before, and particulary interesting. Even though the answer they give here might be a tad optimistic.
…et d’autres questions et réponses, mais je cite celles-ci parce que la deuxième est nouvelle, et particulièrement intéressante. Même si la réponse qu’ils donnent est un poil optimiste.
  alasresort.gr  
…thank you for the beautiful event you arranged for Alex and Sara… It was very reassuring to talk to you about the arrangements for an important celebration in a site unseen by me, a rental company I didn't know, and a florist I had never engaged.
... merci pour le bel événement que vous avez organisé pour Alex et Sara ... C'était très rassurant de vous parler des arrangements pour une célébration importante dans un site que je n'ai pas vu, une compagnie de location que je ne connaissais pas et un fleuriste jamais engagé. Vous étiez si patient et serviable et intelligent à propos de chaque détail. J'étais content que nous ayons eu une tente même sans pluie parce que cela donnait au dîner plus d'intimité et un meilleur éclairage. Dans l'ensemble, la soirée a été un énorme succès et je vous remercie sincèrement. [ Greer Gattuso Photography ]
  middelheim.digipolisweb.be  
For the work on this somewhat hidden plinth, de Jong was inspired by street artists (such as jugglers), who devise the most spectacular tricks to draw the attention of passers-by. The work thus plays a dual role: the plinth will no longer remain unseen.
L’artiste s’inspire pour son œuvre érigée sur ce modeste socle des artistes de rue (comme les jongleurs) qui imaginent toutes sortes de trucs spectaculaires pour attirer l’attention des passants. L’œuvre joue ainsi un double rôle : le socle ne passe plus inaperçu et pose une question critique sur le rôle de l’artiste dans l’espace public.
  www.batistamoldes.pt  
Thus, the film offers engrossing insight into the band's 20 years-plus her-story, a tale without compromise, without princesses nor princes, including never-before-seen home movies, previously unseen performance footage and interviews with Garbage’s Shirley Manson, Nirvana’s Krist Novoselic, Butch Vig, Joan Jett, Lydia Lunch, CSS, Brody Dalle (The Distillers), X singer Exene Cervenka and quite some more.
Regie bei dem Film führte Sarah Price (u.a. The Yes Men, Summercamp!). Produziert wurde er auf Crowdfunding-Basis von der kalifornischen Agentur Blue Hats Creatives - dort arbeitet im Übrigen L7-Gitarristin und -Sängerin Donita Sparks als Creative Director, die für den Film auch als Co-Produzentin agiert. Herausgekommen ist die Chronik einer außergewöhnlichen Band-Karriere, die ihren Anfang in der Künstler-Szene von Los Angeles in den 1980er nahm und über zahlreiche Tourneen und sechs Alben bis zur ursprünglichen Auflösung im Jahr 2001 führte –20 Jahre Kompromisslosigkeit, montiert aus bisher nie gesehenem Privatmaterial, Konzertmitschnitten aus allen Phasen ihres Schaffens und angereichert mit etlichen Zeitzeugen-Interviews, z.B. mit Alison Manson (Garbage), Krist Novoselić (Nirvana), Joan Jett, Lydia Lunch, Butch Vig, CSS, Brody Dalle (The Distillers), X-Sängerin Exene Cervenka und vielen mehr. Deutschland-Premiere I Freitag, 09.11.2018, 19 Uhr I Kino: 3001 Mehr Infos: www.facebook.com/l7pretendweredead/ I www.loudersound.com/librarymusicfilm
  vopetoolkit.ioce.net  
The main protagonist, Marty McFly, is frightened by a holographic advertising shark during his sightseeing tour of Hill Valley in 2015. A crazy idea in the context of the technical conceptions in the year 1985 and previously unseen by trick techniques.
Wie sind wir bis zu dieser Entwicklung gekommen? Hollywood hat es vorgedacht: Aufwendige Zukunftsvisionen der Traumfabrik zeigen stets Hologramme, um eine fortgeschrittene Technologie auszudrücken. Ein unvergesslicher Science-Fiction-Klassiker, der mich schon als Teenager begeisterte, ist „Zurück in die Zukunft, Teil 2“ aus dem Jahr 1985. Der Hauptprotagonist Marty McFly wird während seiner Stippvisite ins Hill Valley des Jahres 2015 von einem holografischen Werbe-Hai erschreckt. Für die Technikvorstellungen aus dem Jahr 1985 eine wahnsinnige Idee und von der Tricktechnik zuvor ungesehen. Meine Ambitionen holografischer Werbeformate waren von dem Augenblick an jedenfalls geweckt.
  www.heritagetrust.on.ca  
Heritage Matters, Volume 9, Issue 2, May/June 2011 – Investing in preservation (Feature story: Investing in preservation) | Accolades and awards | Heritage 2.0 | The roots of democracy: Ontario's first parliament buildings | The Enniskillen Valley Land Acquisition Project: Making stewardship count | Heritage in the public realm: Everything old is new | Lessons in preservation: A profile of two Ontario schools | Seeing the unseen: Archaeology and geophysics | What's on the shelf | In the coming months
Questions de patrimoine, Volume 9, Numéro 2, Mai/Juin 2011 – Les investissements en matière de conservation (Reportage : Les investissements en matière de conservation) | Honneurs et prix | Patrimoine 2.0 | Les racines de la démocratie : les édifices du premier Parlement de l’Ontario | Le projet d’acquisition des terres de la vallée d’Enniskillen : établir le rôle prépondérant de l’intendance | Le patrimoine dans le domaine public : l’ancien fait peau neuve | Formations en préservation : profil de deux écoles ontariennes | Voir l’invisible : archéologie et géophysique | À l’affiche sur les étagères | Dans les mois à venir
  3 Treffer www.zainimilano.com  
The Anakopia Hall has an unusual underground "waterfall", unseen on the Earth's surface. A huge, forever frozen rim of stones falls from the 30-metre high opening in the vertical wall. Its heavy "currents" almost split into huge drops, rush towards the earth and stop at the distance of less than two metres.
Einzigartig aber bleibt im Saal Anakopia ein ganz ungewöhnlicher "Höhlenwasserfall", wie solche auf der Erdoberfläche nicht zu finden sind. Aus der Öffnung in der hohen steilen Wand, aus der Höhe von 30 m „fließt“ eine für immer erstarrte Steinwelle. Ihre schweren "Wasserstrahlen" mit riesigen Tropfen erstrecken sich nach unten und verharren etwa zwei Meter über dem Boden in der Luft. Dafür fließt auf der glatten, ein wenig faltigen Oberfläche des Kalzitwasserfalls ganz gewöhnliches Wasser herunter. Es stürzt von der Kaskade ab, bricht sich an den Steinen, fließt aus einem kleinen Teich in einen anderen und dringt schließlich durch Spalten und Risse weiter nach unten.
  blog.dsfishlabs.com  
Set in a gritty industrial area called Forrest Wonder, it provides a unique view at the size, depth and complexity of Galaxy on Fire 3 - Manticore’s orbits. By letting you pick the line of vision at whim, no detail remains obscured and no corner stays unseen.
Anfang der Woche haben wir unser neues 360-Video zu Galaxy on Fire 3 - Manticore veröffentlicht. Es zeigt am Beispiel eines Fluges durch das Industriegebiet Forrest Wonder auf, wie groß und komplex die Orbits von Galaxy on Fire 3 - Manticore sind. Dadurch, dass die Zuschauer den Blickwinkel aufs Geschehen in dem Video selbst bestimmen können, bleibt kein Detail verborgen und kein Winkel ungesehen.
  2 Treffer www.agr.ca  
In Geminibasidium species, a putative basidium arises from a primary cell. These are novel forms of basidial ontogenesis previously unseen in basidiomycetes. The rDNA (SSU+5.8S+LSU) Bayesian phylogenetic analysis suggests that these fungi are distantly related to Wallemia, another xerotolerant basidiomycete genus commonly found in indoor air dust, dried foods and natural hypersaline environments.
En appliquant un traitement thermique à des échantillons de sol, nous avons pu isoler deux nouveaux genres de basidiomycètes résistants à la chaleur et tolérants à la sécheresse. Les genres Basidioascus gen. nov. et Geminibasidium gen. nov. sont à la fois morphologiquement semblables et phylogénétiquement apparentés. Nous avons d’abord cru que le genre Basidioascus appartenait aux ascomycètes, mais les structures que nous avions considérées comme des asques unisporés semblent plutôt être des basidiospores. Sur le plan morphologique, les deux genres se caractérisent par l’absence de carpophore, par des basides caduques, nettement granuleuses et dotées d’une seule projection basale latérale ainsi que par des basidiospores apparemment pourvues d’une paroi double. Chez le genre Basidioascus, mais non chez le genre Geminibasidium, ce sont les basides qui sont libérées avec force, plutôt que les basidiospores. Chez le genre Geminibasidium, les basides éventuelles sont produites par une cellule primaire. Ces modes de formation des basides n’avaient jamais été observés chez les basidiomycètes. Selon une analyse bayésienne de l’ADNr (SSU+5,8S+LSU), ces deux genres de champignons partageraient une parenté éloignée avec le genre Wallemia, dont les espèces sont également tolérantes à la sécheresse et se rencontrent dans la poussière de l’air, les aliments séchés et les milieux naturels hypersalins. Étant donné la similitude physiologique et les relations phylogénétiques des genres Basidioascus et Geminibasidium, nous proposons de les réunir dans un nouvel ordre, les Geminibasidiales, à l’intérieur de la classe des Wallemiomycetes. En nous fondant sur des observations morphologiques et sur la phylogénie moléculaire établie à l’aide de l’espaceur transcrit interne (ITS), nous décrivons deux espèces de Basidioascus (B. undulatus sp. nov. et B. magus sp. nov.) ainsi que deux espèces de Geminibasidium (G. donsium sp. nov. et G. hirsutum sp. nov.). Nous présentons enfin une clé de ces espèces, fondée sur des caractères micromorphologiques et sur les caractéristiques des cultures de ces champignons.
  2 Treffer www.iuses.eu  
Finally, in her exhibition at ‘ ace, she is showing two series of photos shoot in Buenos Aires recently. In the first series a couple of dolls are the supposed victims of their own space. The hidden person, in the second series, is trying to remain unseen from the house owner. Monika’s background as a stage designer for theater, film and photography is present in these series where the protagonist is threatened and stalked in a cold and theatrical architectural scenery.
En su exposición en ´ace utilizamos un formato digital con proyección de las fotografías en video, por lo cuál la secuencia se sucede a intervalos de 8 segundos, narrando la historia de manera lineal. Aquí Monika está mostrando las dos series de fotos que realizó recientemente en Buenos Aires. En la primera serie un par de muñecas negras, que contrastan con el blanco del entorno, son las supuestas víctimas de su propio espacio. La persona escondida, en la segunda serie, está tratando de permanecer oculta del propietario de la casa. La experiencia de Monika como diseñadora de escenografía para teatro, cine y fotografía está presente en esta obra dónde el espectador es amenazado y acosado en un paisaje de arquitectura fría y teatral. A través de la ansiedad de la intrusión de una persona (desconocida) en un espacio individual la artista sugiere que también podría ser sólo una apariencia generada por la "mirada mental". AC
  13 Treffer www.hopital-pette.ch  
When a proper regard for the sexual limitations prescribed by God is broken down, the barrier which protects us from the unseen forces of darkness which surround us is vitiated and demonic invasion can then occur very easily.
El sexo con la persona equivocada siempre es dañino. Y lo más dañino de todo, de acuerdo a este pasaje, es el sexo con aquellos que nos son familia. Eso es de lo que Dios advierte a Su pueblo a continuación. Cuando el respeto apropiado de las limitaciones sexuales prescritas por Dios es ignorado, veremos que la barrera que nos protege de fuerzas invisibles que nos rodean es viciada y la invasión demoniaca puede ocurrir muy fácilmente. Esto es lo que destruye a una raza. Una nación comienza a desmoronarse. La sociedad se desborda. Sólo tienes que leer el capítulo uno de Romanos para ver lo inevitable que es la descomposición y el deterioro.
  voisins.web.cern.ch  
23 May 2017 – On the 24th of May, Mapping Festival presents "Revealing the Unseen", a session to discuss how we can bridge the gap between science and art.
23 mai 2017 – Le 24 mai, Mapping Festival présente "Revealing the Unseen", une session pour discuter de la façon dont nous pouvons combler l'écart entre la science et l'art.
  www.eurotopics.net  
The daily explains that it "is intended as a tribute on the centenary of the birth of Aime Maeght [patron and art dealer] who, 60 years ago, opened an exhibit in his Parisian gallery entitled 'Black is a colour', including 25 previously unseen works by Pierre Bonnard, Georges Braque, Georges Rouault... The exhibition begins, moreover, with a Bonnard work. Curiously, save for a few dark blobs used to represent the roundness of a sieve, this oil on canvass from 1946 is not black. Its presence clearly announces colour, which is to say that blackness here is going to be approached in its full spectrum, in all its boundaries and effects - and that monochrome black is not the only way of representing black. ... With nearly 150 works by 100 artists, the exhibition ends up giving a sort of inventory of all the aspects, dullnesses, reflections, profundities, implications, perceptions and lights... of blackness."
La fondation Maeght, située à Saint-Paul-de-Vence, propose une exposition baptisée 'Le noir est une couleur'. Le quotidien explique qu'elle "se veut un hommage, pour le centenaire de sa naissance à Aimé Maeght [mécène et marchant d'art] qui, il y a soixante ans, ouvrait dans sa galerie parisienne une exposition intitulée 'Le noir est une couleur', avec vingt-cinq oeuvres inédites de Pierre Bonnard, Georges Braque, Georges Rouault... (...) C'est d'ailleurs par un Bonnard que la visite démarre. Curieusement, à l'exception de quelques taches sombres pour dessiner la rotondité d'une passoire, cette huile sur toile de 1946 n'est pas noire. Sa présence annonce sans doute la couleur, à savoir que le noir va être ici abordé dans toute sa gamme, toutes ses frontières, tous ses effets et qu'il n'y a pas que le monochrome noir qui peut parler du noir. (...) Avec environ 150 oeuvres de cent artistes, le parcours va ainsi décliner tous les aspects, les matités, les reflets, les profondeurs, les incidences, les perceptions, les lumières... du noir".
Die in Saint-Paul-de-Vence ansässige Fondation Maeght zeigt eine Ausstellung mit dem Titel "Le Noir est une couleur" (Schwarz ist eine Farbe). Henri-Francois Debailleux erklärt, dass die Ausstellung "eine Hommage an das Jahrhundert ist, in dem der Kunsthändler und Mäzen Aime Maeght geboren wurde. Vor 60 Jahren hatte er seine Pariser Galerie mit einer Ausstellung eröffnet, die 'Le Noir est une couleur' hieß und 25 unveröffentlichte Bilder von Pierre Bonnard, Georges Braques, Georges Rouault zeigte... Der Ausstellungsrundgang beginnt mit Demarre. Mit Ausnahme einiger dunkler Flecken, die die Rundung eines Siebs andeuten, ist dieses Ölbild von 1946 seltsamerweise überhaupt nicht schwarz. Aber es kündigt bereits die Farbe an: Schwarz, das hier in seiner ganzen Bandbreite, in all seinen Grenzen und Effekten vorgeführt und nicht nur durch das schwarze Monochrom repräsentiert wird. Mit rund 150 Bildern von 100 Künstlern spielt die Ausstellung alle Aspekte, Mattierungen, Reflexe, Tiefen, Wirkungen, Wahrnehmungen, die verschiedenen Töne von Schwarz durch."
  newmedia.eus  
Computer networks, spy networks, traffic networks, survey networks, production and distribution networks, social networks in art, science, politics, neural networks… What do they hear? How do they sound? What is their story? Who networks with whom? Who is connected? Who listens in and how much do they hear? Who is entrapped? Who is left out? What is unseen, but not unheard?
Rechnernetze, Spionagenetze, Verkehrsnetze, Vermessungsnetze, Produktions- und Distributionsnetzwerke, soziale Netzwerke in Kunst, Wissenschaft, Politik, neuronale Netze…. Was hören sie? Wie klingen sie? Was ist ihre Geschichte? Wer vernetzt sich mit wem? Wer verbindet sich? Wer hört mit und wie viel? Wer verstrickt sich? Wer bleibt außen vor? Was bleibt unsichtbar, aber nicht ungehört?
  29 Treffer www.coldjet.com  
Many contemporary artists are turning to the unseen to evoke a sense of historical space. […] Its new forms renegotiate the visible world through what is felt and intuited, rather than through what is seen and interpreted, and even if their position on the veracity of paranormal phenomena is often elusive, most contemporary artists are not ironic or nostalgic in their use of the occult in art; rather, they see it as a means by which to opt for new ways to communicate and make things happen.
Viele zeitgenössische Künstler wenden sich dem Unsichtbaren zu, um das Gefühl historischen Raums hervorzurufen. […] Ihre neuen Ausdrucksformen machen die sichtbare Welt anhand von Dingen fest, die wir fühlen und intuitiv erkennen und weniger anhand dessen, was wir sehen und interpretieren. Und selbst, wenn ihre Position bezüglich der Wahrhaftigkeit übersinnlicher Phänomene häufig schwer fassbar ist, so weist der Einsatz des Okkulten bei den meisten zeitgenössischen Künstlern keineswegs ironische oder no-
  2 Treffer www.visitgreece.gr  
On the island there is located one of the most famous temples in ancient Greece, the Temple of Afea (it means “unseen” in Greek). Its unique location at the top of the mountain offers terrific view to the Saronic Gulf.
Κατά πάσα βεβαιότητα, το σπουδαιότερο αξιοθέατο στο νησί είναι ένας από τους σημαντικότερους ναούς στην αρχαία Ελλάδα, ο Ναός της Αφαίας. Η μοναδική τοποθεσία του στην κορυφή του βουνού προσφέρει μοναδική θέα στον Σαρωνικό κόλπο. Αν ο καιρός είναι καλός και η ατμόσφαιρα καθαρή βλέπει κανείς το Σούνιο, την Κέα, την Αθήνα και τον Πειραιά, όπως και κομμάτι της Πελοποννήσου. Ο ναός είναι σε ιδιαίτερα καλή κατάσταση. Η περιοχή είναι κατάφυτη με πεύκα, οπότε μπορείτε να ξαποστάσετε στη σκιά τους. Η απόσταση του ναού από την πόλη της Αίγινας είναι περίπου 20 λεπτά.
  2 Treffer www.tillemont.com  
Arctic hares have large eyes located at the side of their head. The position of their eyes gives hares an extremely wide range of vision. Without turning their head, they can see almost 360° around them, making it difficult for predators to approach unseen.
Le lièvre arctique est plus gros que le renard arctique. Pendant l’hiver, la fourrure épaisse de ses oreilles et de son corps l’aide à réduire la perte de chaleur dans son rude environnement, tandis que celle de ses pattes arrière lui permet de s’asseoir pendant des heures dans la neige froide. Il se sert des griffes de ses pattes de devant pour creuser dans la neige et se nourrir de plantes qui se trouvent sous la surface enneigée. Les lièvres arctiques ont de grands yeux qui se trouvent sur le côté de leur tête. Cette position leur donne un champ de vision extrêmement large. Ils peuvent voir dans un rayon de presque 360° autour d’eux sans tourner la tête, ce qui rend difficile l’approche inaperçue de prédateurs.
  2 Treffer exportateursavertis.ca  
But without proper engagement, they don’t have the incomes to consume as their forbears did. American millennials into their thirties are still living with parents in proportions unseen in recent history.
Pourquoi cette intégration est-elle capitale? Peu importe l’époque, perdre une génération est une chose terrible. La génération Y est particulièrement importante pour la raison suivante : elle représente les consommateurs « à la fine pointe ». Or, s’ils ne sont pas adéquatement engagés sur le plan de l’emploi, ils n’ont pas les revenus pour consommer, contrairement aux générations précédentes. Par ailleurs, aux États-Unis, la proportion de personnes de la génération Y habitant au domicile familial a atteint un niveau inédit ces dernières années. Dans certains cas, ces personnes forment des ménages, sans que cela n’entraîne l’achat d’une maison et la consommation qui l’accompagne. L’économie se trouve par conséquent privée de beaucoup d’activité – et nous en ressentons tous les effets.
  8 Treffer www.lucid-cake.net  
Event Report: “Unseen Enemy” Screening and Panel Discussion
【イベント報告】「Unseen Enemy」試写会・パネルディスカッションイベント
  www5.agr.gc.ca  
Droughts have major impacts on the economy, environment, health, and society. The droughts of 2001 and 2002 in Canada were no exception, covering massive areas, long-lasting, and bringing conditions unseen for at least a hundred years in some regions.
La sécheresse est l'un des plus importants fléaux naturels au monde. Elle a des conséquences considérables sur l'économie, l'environnement, la santé et la société. La sécheresse qui a frappé le Canada au cours des années 2001 et 2002 ne faisait pas exception à la règle, affectant de vastes régions pendant de longues périodes et entraînant des conditions climatiques qu'on n'avait pas vues depuis au moins un siècle dans certaines régions.
  institut-filatova.com.ua  
These objects carry with them the whole history of the 20th century, as if on a weird and nostalgic journey through time. As the visitor walks through, unseen pressure pads trigger slides that animate the communication tools, which come to life and seem to inhabit a living machine.
Da un artista da tempo interessato a dimostrarci come il nostro immaginario sia imbevuto di tecnologia, un'installazione composta da proiettori di diapositive, radio, fonografi, intrichi di fili elettrici, interruttori, prese: è un paesaggio elettrico quello che sta ammassato sul pavimento dell'installazione, un vero e proprio "Giardino di Faraday". Attraverso questi oggetti scorre tutta la storia del XX secolo, come un nostalgico e bizzarro viaggio nel tempo. Al nostro passaggio calpestiamo inconsapevoli dei dispositivi a pressione che attivano questi strumenti di comunicazione, che si animano e sembrano abitare una macchina vivente.
  www.maximomoto.com  
These are one of the thinnest solar panels on the market and remain completely unseen at Parliament Buildings unless someone is on the roof or above the building. We took part in a tendering process to win this business and working with our German partners, Calyxo, which produces the thin module solar panels, we have been able to provide Parliament Buildings with a unique solution which is sympathetic to the requirements of the building.
Bei der Installation kamen sehr dünne Solarmodulen zum Einsatz. Diese sind nicht sichbar, sofern man nicht das Dach des Parlaments begeht oder überfliegt. Wir nahmen an einer Ausschreibung teil, um dieses Projekt zu gewinnen und nahmen die Zusammenarbeit mit unserem deutschen Partner Calyxo auf, welcher die dünnen Solarmodule herstellt. Dadurch waren wir in der Lage, das  Parlamentsgebäude mit einer einzigartigen Lösung zu beliefern, welches den Anforderungen der Ausschreibung gerecht wurde.
  math.ac.vn  
The roughly snail-shaped course of the ramparts and the gates dating back to different eras have a rich history that is both surprising and unseen. Following periods of heavy rain, a section of wall regularly disintegrates.
Il percorso a chiocciola delle mura, ma anche le sue porte più o meno antiche, narrano una serie di storie incredibili e invisibili. Regolarmente, a causa delle grandi piogge, alcune falde della muraglia si sfaldano. Vengono subito riparate comprimendo, come una volta, la terra fra due assi di legno. Il caldo intenso dell’estate, unito ai venti di sabbia, accelerano l'invecchiamento delle porzioni restaurate. Impossibile distinguere le parti rifatte da quelle antiche. Nel 1980,10 metri di mura crollarono sulla piazza Bab Jdid, qualche giorno prima della storica visita della regina d’Inghilterra. Centinaia di artigiani lavorarono giorno e notte. Il D Day, la falda della muraglia era non solo ricostruita ma anche invecchiata!
  www.deskmag.com  
Not only are breaks important for the mind, they also reduce risks of physical injuries. Especially when the majority of coworkers are on computers for most of the day, physical ailments from computer-related work is common and unseen in previous generations.
การหยุดพักไม่ได้สำคัญกับจิตใจเท่านั้น แต่ยังช่วยลดการบาดเจ็บทางร่างกายด้วย โดยเฉพาะเมื่อ coworkers ส่วนมากต้องทำงานหน้าคอมพิวเตอร์เกือบทั้งวัน อาการบาดเจ็บทางร่างกายจากการใช้คอมพิวเตอร์ทำงานเลยเกิดขึ้นบ่อยจนเป็น เรื่องธรรมดาและไม่เคยพบในคนยุคก่อนหน้าพวกเรามาก่อน
  www.chem.ut.ee  
It was as if the sound travelled faster than the speed of light, and we could hear further than we could see. The distances collapsed while the visual remained unseen. Listening has a different form of spatial correspondence than visual perception.
var korrespondansen mellom det visuelle og det auditive snudd på hodet. Det var som om lyden forflyttet seg raskere enn lyset, og vi hørte lenger enn vi kunne se. Avstandene kollapset mens det visuelle forble usett. Lytting har en annen form for romlig korrespondanse enn visuell persepsjon. Lyd er altomsluttende og vi hører til enhver tid overlappende rester av akustisk energi. Det er ikke nødvendigvis noen direkte korrespondanse mellom det vi hører og det vi ser; vi kan høre noe både før og etter vi ser det. I installasjonen ble dette forholdet ytterligere forskjøvet. Ikke bare var lydkildene usynlige og geografisk spredte, men de ble overlagret med hverandre og med togstasjonens egen lyd. Denne nye romlige dimensjonen representerte installasjonens eget rom.
  www.clerk.gc.ca  
The benefits – often unseen – that Canadians enjoy from the work of public servants include everything from effective regulation in various areas to border services, cultural institutions and the federal contribution to Canada's broader criminal justice system.
La mission de la fonction publique a toujours été, d'une part, de conseiller et d'assister le gouvernement avec professionnalisme et impartialité et, d'autre part, d'offrir des programmes et services qui répondent aux besoins changeants des Canadiens et des Canadiennes. Cela veut dire établir des politiques et des programmes qui intéressent non seulement un secteur ou une région mais l'ensemble de la population, et pas juste aujourd'hui mais également demain. Les avantages – souvent invisibles – que tirent les Canadiens du travail des fonctionnaires vont de la réglementation efficace dans les différents secteurs aux services frontaliers, en passant par les institutions culturelles et la contribution fédérale au système de justice pénale en général du Canada. Les programmes fédéraux touchent les Canadiens dans presque toutes les facettes de leur vie quotidienne.
  4 Treffer 2016.remtechexpo.com  
And this is what she has done here, upon the request of Le Mois de la Photo à Montréal, by examining these archives in the light of the notion of self-representation. The resulting composite self-portrait is made of a number of previously unseen prints and brand-new images.
Raymonde April est reconnue depuis la fin des années 1970 pour sa pratique photographique inspirée de sa vie privée, qu’elle maintient habilement au confluent du documentaire, de l’autobiographie et de la fiction. Insatiable amoureuse des personnes, paysages, histoires, objets et autres choses apparemment ordinaires qui constituent l’identité, elle ne cesse de revenir sur les mêmes lieux, devant les mêmes sujets, afin de comprendre sa propre intimité. Ce travail l’amène aussi, depuis plus de quinze ans, à réinterpréter régulièrement ses propres archives photographiques. Elle le fait à nouveau, à la demande du Mois de la Photo à Montréal, en les interrogeant à la lumière de la notion d’autoreprésentation. L’autoportrait composite qui en résulte est fait de nombreux tirages inédits et de toutes nouvelles images.
  2 Treffer www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
In Geminibasidium species, a putative basidium arises from a primary cell. These are novel forms of basidial ontogenesis previously unseen in basidiomycetes. The rDNA (SSU+5.8S+LSU) Bayesian phylogenetic analysis suggests that these fungi are distantly related to Wallemia, another xerotolerant basidiomycete genus commonly found in indoor air dust, dried foods and natural hypersaline environments.
En appliquant un traitement thermique à des échantillons de sol, nous avons pu isoler deux nouveaux genres de basidiomycètes résistants à la chaleur et tolérants à la sécheresse. Les genres Basidioascus gen. nov. et Geminibasidium gen. nov. sont à la fois morphologiquement semblables et phylogénétiquement apparentés. Nous avons d’abord cru que le genre Basidioascus appartenait aux ascomycètes, mais les structures que nous avions considérées comme des asques unisporés semblent plutôt être des basidiospores. Sur le plan morphologique, les deux genres se caractérisent par l’absence de carpophore, par des basides caduques, nettement granuleuses et dotées d’une seule projection basale latérale ainsi que par des basidiospores apparemment pourvues d’une paroi double. Chez le genre Basidioascus, mais non chez le genre Geminibasidium, ce sont les basides qui sont libérées avec force, plutôt que les basidiospores. Chez le genre Geminibasidium, les basides éventuelles sont produites par une cellule primaire. Ces modes de formation des basides n’avaient jamais été observés chez les basidiomycètes. Selon une analyse bayésienne de l’ADNr (SSU+5,8S+LSU), ces deux genres de champignons partageraient une parenté éloignée avec le genre Wallemia, dont les espèces sont également tolérantes à la sécheresse et se rencontrent dans la poussière de l’air, les aliments séchés et les milieux naturels hypersalins. Étant donné la similitude physiologique et les relations phylogénétiques des genres Basidioascus et Geminibasidium, nous proposons de les réunir dans un nouvel ordre, les Geminibasidiales, à l’intérieur de la classe des Wallemiomycetes. En nous fondant sur des observations morphologiques et sur la phylogénie moléculaire établie à l’aide de l’espaceur transcrit interne (ITS), nous décrivons deux espèces de Basidioascus (B. undulatus sp. nov. et B. magus sp. nov.) ainsi que deux espèces de Geminibasidium (G. donsium sp. nov. et G. hirsutum sp. nov.). Nous présentons enfin une clé de ces espèces, fondée sur des caractères micromorphologiques et sur les caractéristiques des cultures de ces champignons.
  www.design-museum.de  
Highlights of the exhibition include a four-metre-high model of the spectacular City Tower designed for Philadelphia, as well as previously unseen film footage shot by Nathaniel Kahn, director of the film ‘My Architect’.
Der amerikanische Architekt Louis Kahn (1901-1974) gilt als einer der großen Baumeister des 20. Jahrhunderts. Mit komplexen Raumkompositionen und einer meisterhaften Licht-Choreographie schuf Kahn Bauten von archaischer Schönheit und universaler Symbolkraft. Zu seinen wichtigsten Werken gehören das Salk Institute im kalifornischen La Jolla, das Kimbell Art Museum im texanischen Fort Worth und das Parlament von Bangladesch in Dhaka. Die erste Kahn-Retrospektive seit zwei Jahrzehnten umfasst eine bislang noch nie präsentierte Vielfalt an Architekturmodellen, Originalzeichnungen und Reiseskizzen, Fotos und Filmen. Dabei werden alle wichtigen Projekte Kahns ausführlich dokumentiert – von seinen frühen Stadtplanungen und Einfamilienhäusern bis zu monumentalen Spätwerken wie dem Roosevelt Memorial, das im Oktober 2012 posthum fertiggestellt wurde. Zu den Höhepunkten der Ausstellung gehören ein vier Meter hohes Modell des spektakulären City Tower für Philadelphia sowie nie gezeigte Filmaufnahmen von Nathaniel Kahn, dem Regisseur des Films „My Architect“. Interviews mit Architekten wie Frank Gehry, Renzo Piano, Peter Zumthor oder Sou Fujimoto unterstreichen die heutige Bedeutung von Kahns Werk, das mit dieser Ausstellung wieder entdeckt und einem breiten Publikum zugänglich gemacht wird. Mehr...
  2 Treffer sriconsulting.ch  
An engaged workforce experiences 41% fewer safety incidents and 41% fewer quality defects. When you manage your culture effectively, it serves as an unseen force that encourages your employees to do the right thing, even when no one is looking.
L'engagement des employés génère 41 % d'incidents de sécurité et de défauts de qualité en moins. Une culture gérée efficacement incite vos employés à agir de façon appropriée, même lorsque personne ne les regarde.
Eine Belegschaft mit einer positiven Employee Experience weist 41 % weniger Arbeitsunfälle und 41 % weniger Qualitätsmängel auf (Gallup). Eine gute Unternehmenskultur hat die Wirkung, dass Ihre Mitarbeiter das Richtige tun, auch wenn sie nicht beobachtet werden.
En engageret arbejdsstyrke oplever 41% færre sikkerhedshændelser og 41% færre kvalitetsfejl. Når du administrerer din kultur effektivt, tjener den som en usynlig kraft, der opfordrer dine medarbejdere til at gøre det rigtige, selv når ingen kigger.
Engagerad personal upplever 41 % färre säkerhetsincidenter och 41 % färre kvalitetsbrister. När du sköter om din kultur effektivt fungerar den som en osynlig kraft som uppmuntrar medarbetarna att göra det rätta, även när ingen ser på.
  eservice.cad-schroer.com  
All those newly unearthed dungeons are not only populated by previously unseen weapons, they are also home to new bosses.
Tous ces nouveaux donjons découverts ne sont pas seulement garnis d'armes inédites, ils sont aussi la demeure de nouveaux boss.
Die neuen Dungeons sind nicht nur voller nie zuvor gesehener Waffen, sondern auch neue Bosse haben sich hier niedergelassen.
El interior de estas nuevas mazmorras no solo alberga armas nunca vistas anteriormente, sino también nuevos jefes.
Todas essas novas masmorras desconhecidas não são povoadas apenas por bichos desconhecidos, mas também são o lar de chefões.
W nowych lochach oprócz nieznanych dotąd broni można też napotkać nowych bossów.
Упомянутые подземелья не только содержат ранее не виданное оружие. Их также населяют новые боссы.
  2 Treffer publicspace.org  
The Other whom borders can no longer keep out is everywhere, but in a way that no cosmopolitan philosopher had anticipated and that no one willed—surreptitiously, unintentionally, without political decision or design. The real process of becoming cosmopolitan in this world is taking place through the back door of secondary effects; it is undesired, unseen, and usually occurs by default.
Com podem contrarestar aquesta mena de distorsions? A través del poder? Mitjançant la capacitat de donar forma a la sobirania transferida a Europa? Les mesures destinades a la integració, com ara la unió monetària de l'euro, permeten aturar les fluctuacions erràtiques en el canvi de divises i les onades d'especulació? Qui té palanquejament a Europa i quin palanquejament té? I el més importat, quin sistema polí­tic és el context apropiat?
  home.web.cern.ch  
But the theory called for the force-carrying particles to be massless, even though scientists knew the theoretical W boson had to be heavy to account for its short range. Theorists accounted for the mass of the W by introducing another unseen mechanism.
Comme cela a été annoncé en juillet 2012 au CERN, les physiciens ont désormais découvert un boson qui ressemble fortement à la particule prédite par, entre autres, Peter Higgs. Il n’est pas encore confirmé que cette particule soit bien le boson prédit pour rendre cohérente la théorie de la force électrofaible, mais on peut déjà dire que le boson W a joué un rôle majeur dans sa découverte.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow