dodatnih – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      726 Résultats   170 Domaines   Page 6
  3 Hits www.google.cn  
Ako postoje neslaganja između odredbi ovih uvjeta i odredbi dodatnih uvjeta, primjenjivat će se odredbe dodatnih uvjeta.
If there is a conflict between these terms and the additional terms, the additional terms will control for that conflict.
En cas de conflit entre ces Conditions d’Utilisation et des conditions d’utilisation additionnelles, ce sont ces dernières qui prévalent.
Im Fall eines Widerspruchs zwischen diesen Nutzungsbedingungen und zusätzlichen Bedingungen haben die zusätzlichen Bedingungen im Einzelfall Vorrang.
En caso de conflicto entre estas condiciones y las condiciones adicionales, estas condiciones prevalecerán sobre las condiciones adicionales.
In caso di conflitto tra i presenti termini e i termini aggiuntivi, prevarranno i termini aggiuntivi.
إذا كان هناك تعارض بين هذه البنود والبنود الإضافية، فسيسري مفعول هذه البنود الإضافية في ما يتعلق بذلك التعارض.
Εάν υπάρχει αντίθεση ανάμεσα στους παρόντες όρους και τους επιπλέον όρους, υπερισχύουν οι επιπλέον όροι.
Als er een conflict tussen deze voorwaarden en de aanvullende voorwaarden ontstaat, zijn de aanvullende voorwaarden van toepassing op dat conflict.
As daar konflik tussen hierdie bepalings en die bykomende bepalings is, sal die bykomende bepalings vir daardie konflik geld.
اگر بین این شرایط و شرایط اضافی تداخلی وجود داشته باشد، شرایط اضافی برای کنترل آن تداخل اولویت دارد.
В случай на противоречие между настоящите условия и допълнителните предимство ще имат допълнителните.
Si hi ha cap conflicte entre aquestes condicions i les condicions addicionals, les condicions addicionals prevaldran per a aquell conflicte.
Jestliže dojde k rozporu mezi těmito podmínkami a dodatečnými podmínkami, budou v rozporných bodech platit dodatečné podmínky.
I tilfælde af en uoverensstemmelse mellem disse vilkår og de yderligere vilkår er det de yderligere vilkår, der gælder.
Kui käesolevate tingimuste ja lisatingimuste vahel on konflikte, on lisatingimused ülimuslikud.
Mikäli näiden ehtojen ja lisäehtojen välillä ilmenee ristiriitaisuutta, sovelletaan ensisijaisesti lisäehtoja kyseisen ristiriidan osalta.
यदि इन शर्तों और अतिरिक्‍त शर्तों के बीच कोई विरोध हो, तो अतिरिक्‍त शर्तें उस विरोध को नियंत्रित करेंगी.
Ha a jelen szerződési feltételek és a további szerződési feltételek ellentétesek egymással, a további szerződési feltételeket kell irányadónak tekinteni.
Í þeim atriðum þar sem ósamræmi er milli þessara skilmála og viðbótarskilmálanna munu viðbótarskilmálarnir gilda.
Jika persyaratan ini bertentangan dengan persyaratan tambahan, maka persyaratan tambahan akan mengontrol konflik tersebut.
Jei šios sąlygos prieštarauja papildomoms sąlygoms, turi būti laikomasi papildomų sąlygų.
Hvis det er konflikt mellom disse vilkårene og de ytterligere vilkårene, skal de ytterligere vilkårene gjelde for den aktuelle konflikten.
Jeśli wystąpi sprzeczność między niniejszymi warunkami a warunkami dodatkowymi, w danym zakresie obowiązują warunki dodatkowe.
În cazul unei discrepanţe între prezenţii Termeni şi condiţii şi Termenii şi condiţiile suplimentare, vor prevala Termenii şi condiţiile suplimentare.
Если данные условия противоречат дополнительным, последние имеют приоритет.
Ak dôjde k rozporu medzi týmito podmienkami a doplňujúcimi podmienkami, budú mať v prípade tohto rozporu prednosť doplňujúce podmienky.
Ob navzkrižju med temi pogoji in dodatnimi pogoji prevladajo dodatni pogoji.
Om det finns en motstridighet mellan dessa villkor och de ytterligare villkoren ska de ytterligare villkoren ha företräde när det gäller denna motstridighet.
หากมีข้อขัดแย้งกันระหว่างข้อกำหนดนี้กับข้อกำหนดเพิ่มเติม ให้ถือว่าข้อกำหนดเพิ่มเติมมีผลบังคับใช้
Bu şartlar ile ek şartlar arasında bir uyumsuzluk varsa, söz konusu uyumsuzluk çerçevesinde ek şartların hükmü geçerlidir.
Nếu có sự mâu thuẫn giữa các điều khoản này và các điều khoản bổ sung, thì các điều khoản bổ sung sẽ được ưu tiên áp dụng đối với trường hợp mâu thuẫn đó.
אם קיימת סתירה בין תנאי שימוש אלה לבין התנאים וההגבלות הנוספים, התנאים וההגבלות הנוספים הם שיקבעו בנוגע לאותה סתירה.
যদি শর্তাদি এবং অতিরিক্ত শর্তাদির মধ্যে কোনো পার্থক্য থাকে, এই পার্থক্যর জন্য অতিরিক্ত শর্তাদি নিয়ন্ত্রণ করা হবে৷
Ja šie noteikumi ir pretrunā ar papildu noteikumiem, noteicošie ir papildu noteikumi.
இந்த விதிமுறைகள் மற்றும் கூடுதல் விதிமுறைகளுக்கு இடையே முரண்பாடு ஏற்பட்டால், அந்த முரண்பாட்டைக் கூடுதல் விதிமுறைகள் கட்டுப்படுத்தும்.
У разі виникнення суперечностей між цими та додатковими умовами перевагу матимуть додаткові умови.
Kama kuna ukinzani kati ya masharti haya na masharti ya ziada, masharti ya ziada yatadhibiti ukinzani huo.
Baldintza hauen eta baldintza gehigarrien artean gatazkarik izanez gero, baldintza gehigarriak gailenduko dira gatazkan.
Jika terdapat percanggahan antara syarat ini dan syarat tambahan, syarat tambahan akan berkuasa untuk percanggahan tersebut.
En caso de conflito entre estas condicións e as condicións adicionais, primará o estipulado nas condicións adicionais para a resolución do dito conflito.
જો આ શરતો અને વધારાની શરતો માટે કોઈ વચ્ચે વિરોધાભાસ છે, તો તે વિરોધાભાસ માટે વધારાની શરતોને નિયંત્રિત કરવામાં આવશે.
ಈ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಘರ್ಷವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ಸಂಘರ್ಷಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನಾವು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತೇವೆ.
या अटी आणि अतिरिक्त अटीं दरम्यान विरोध असल्यास, अतिरिक्त अटी लागू होतील व असा विरोध नियंत्रणात आणतील.
ఈ నిబంధనలు మరియు అదనపు నిబంధనల మధ్య వైరుధ్యం ఉంటే, వైరుధ్యం కోసం అదనపు నిబంధనలు నియంత్రించబడతాయి.
اگر ان شرائط اور اضافی شرائط کے مابین کوئی تضاد ہے تو، اس تضاد کی حد تک اضافی شرائط غالب ہوں گی۔
Uma kunokushayisana kulemibandela kanye nemibandela eyengeziwe, imibandela eyengeziwe iyolawula lokho kushayisana.
ഈ നിബന്ധനകളും അധിക നിബന്ധനകളും തമ്മിൽ വൈരുദ്ധ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, അധിക നിബന്ധനകൾ ആ വൈരുദ്ധ്യത്തെ നിയന്ത്രിക്കും.
  4 Hits www.google.ie  
18.2 Razumijete i suglasni ste da će Google upotrebu Usluga nakon datuma na koji su promijenjeni Opći ili Dodatni uvjeti smatrati prihvaćanjem ažuriranih Općih ili Dodatnih uvjeta.
18.2 You understand and agree that if you use the Services after the date on which the Universal Terms or Additional Terms have changed, Google will treat your use as acceptance of the updated Universal Terms or Additional Terms.
18.2 Vous reconnaissez et acceptez que si vous utilisez les Services après la date de modification des Conditions universelles ou des Conditions supplémentaires, Google considérera que votre utilisation des Services équivaut à l'acceptation des Conditions universelles et supplémentaires mises à jour.
18.2 Sie stimmen zu, dass Ihre Verwendung der Services nach dem Zeitpunkt, an dem die allgemeinen Bedingungen oder die sonstigen Bedingungen geändert wurden, als Anerkennung der aktualisierten allgemeinen Bedingungen bzw. der aktualisierten sonstigen Bedingungen gilt.
18.2 L'utente riconosce e accetta che se utilizza i Servizi dopo la data di modifica dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi, Google considererà tale utilizzo come accettazione dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi aggiornati.
18-2 إنك تدرك وتوافق على أنه عند استخدامك للخدمات عقب التاريخ الذي تم فيه تعديل البنود العامة أو البنود الإضافية، فإن Google تعتبر هذا الاستخدام قبولاً للبنود العامة أو البنود الإضافية المحدًّثة.
18.2 Αποδέχεστε και συμφωνείτε ότι εάν η χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας πραγματοποιηθεί μετά την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν χώρα οι αλλαγές στους Γενικούς και Πρόσθετους όρους, η Google εκλαμβάνει τη χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας ως αποδοχή των ενημερωμένων Γενικών και Πρόσθετων όρων.
18.2 U begrijpt en stemt ermee in dat, indien u de Services gebruikt na de datum waarop de Universele voorwaarden of Aanvullende voorwaarden zijn gewijzigd, Google dit gebruik zal beschouwen als aanvaarding van de aangepaste Universele Voorwaarden of Aanvullende voorwaarden.
18.2 ユーザーは、普遍的規約または追加規約が変更された日以降に本サービスを利用する場合、それにより、ユーザーが最新の普遍的規約または追加規約を承認されたと Google がみなすことについて理解し、これに同意するものとします。
۱۸.۲ شما از این امر مطلع هستید و آن را پذیرفته‌اید که در صورت استفاده از خدمات پس از تاریخ تغییر «شرایط کلی» و «سایر شرایط»، استفاده شما از خدمات به منزله پذیرش به‌روزرسانی «شرایط کلی» یا «سایر شرایط» توسط Google خواهد بود.
18.2 Разбирате и приемате, че ако използвате Услугите след датата, на която Универсалните или Допълнителните условия са били променени, Google ще третира използването от ваша страна за приемане на актуализираните Универсални или Допълнителни условия.
18.2 Compreneu i accepteu que, si utilitzeu els Serveis després de la data de modificació de les Condicions universals o addicionals, Google interpretarà aquesta utilització com l'acceptació de les Condicions universals o Addicionals actualitzades.
18.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že pokud budete používat Služby po datu, k němuž se Univerzální smluvní podmínky nebo Dodatečné smluvní podmínky změnily, bude to společnost Google považovat za vaše přijetí aktualizovaných Univerzálních smluvních podmínek nebo Dodatečných smluvních podmínek.
18.2 Du forstår og accepterer, at Google opfatter din brug som en accept af de opdaterede Generelle vilkår eller Yderligere vilkår, hvis du bruger Tjenesterne efter den dato, hvor de Generelle vilkår eller de Yderligere vilkår blev ændret.
18.2 Saate aru ja nõustute, et kui kasutate teenust pärast üldtingimuste või lisatingimuste muutmise kuupäeva, käsitleb Google teenuse kasutamist värskendatud üldtingimuste või lisatingimustega nõustumisena.
18.2 Käyttäjä ymmärtää ja hyväksyy, että jos käyttäjä käyttää Palveluita Yleisehtojen tai Lisäehtojen muuttamispäivän jälkeen, Google katsoo käytön päivitettyjen Yleisehtojen tai Lisäehtojen hyväksynnäksi.
18.2 आप समझते हैं और सहमति देते हैं कि यदि आप सेवाओं का उपयोग सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों में बदलाव होने वाले दिनांक के बाद से करेंगे, तो Google आपके उपयोग को अपडेट की गई सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों की स्वीकृति के रूप में लेगा.
18.2 Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Szolgáltatásoknak az Általános feltételek vagy a Kiegészítő feltételek változásának napját követő használatát a Google úgy tekinti, hogy Ön elfogadta az átdolgozott Általános feltételeket vagy Kiegészítő feltételeket.
18.2 Anda memahami dan menyetujui bahwa jika Anda menggunakan Layanan setelah tanggal perubahan Persyaratan Universal atau Persyaratan Tambahan, maka Google akan menganggap Anda menyetujui Persyaratan Universal dan Persyaratan Tambahan yang telah diperbarui.
18.2 일반 약관 또는 추가 약관이 변경된 후 귀하가 서비스를 이용하면, Google은 귀하가 업데이트된 일반 약관 및 추가 약관에 대해 동의한 것으로 간주하며, 귀하는 이러한 사실을 이해하고 이에 동의합니다.
18.2 Suprantate ir sutinkate, kad jei naudositės Paslaugomis pasikeitus Bendrosioms ar Papildomoms sąlygomis, „Google“ laikys, kad sutinkate su Bendrųjų ar Papildomų sąlygų pakeitimais.
18.2 Du er innforstått med og enig i at hvis du bruker tjenestene etter at de generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene er endret, vil Google anse at du med dette har godtatt de oppdaterte generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene.
18.2 Użytkownik rozumie i akceptuje fakt, że korzystanie z Usług po dacie zmiany Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych Google będzie uznawać za akceptację zaktualizowanych Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych.
18.2 Înțelegeți și sunteți de acord că, dacă utilizați Serviciile după data la care Termenii universali sau Termenii adiționali s-au modificat, Google va considera utilizarea lor ca acceptare a Termenilor universali sau a Termenilor adiționali actualizați.
18.2. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что использование Услуг после изменения Универсальных или Дополнительных условий рассматривается компанией Google как принятие этих условий.
18.2 Сагласни сте и прихватате да ће Google, ако користите Услуге после датума промене Општих услова или Додатних услова, тумачити коришћење као прихватање ажурираних Општих услова или Додатних услова.
18.2 Razumete in strinjate se, da Google vašo uporabo storitev po datumu spremembe splošnih in dodatnih pogojev razume kot sprejem posodobljenih splošnih in dodatnih pogojev.
18.2 Du är medveten om och samtycker till att om du använder tjänsterna efter det datum då de allmänna eller ytterligare villkoren ändrades, behandlar Google din användning som ett godkännande av de uppdaterade allmänna eller ytterligare villkoren.
18.2 คุณเข้าใจดีและยอมรับว่า หากคุณใช้บริการนี้หลังจากวันที่มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขข้อกำหนดทั่วไปหรือข้อกำหนดเพิ่มเติมแล้ว Google จะถือว่าการใช้งานของคุณเป็นการยอมรับข้อกำหนดทั่วไปหรือข้อกำหนดเพิ่มเติมที่ได้รับการอัปเดต
18.2 Genel Şartlar'ın veya Ek Şartlar'ın değiştiği tarihten sonra Hizmetler'i kullanmanız halinde, bu durumun Google tarafından güncellenmiş Genel Şartlar'ı veya Ek Şartlar'ı kabul ettiğiniz şeklinde yorumlanacağını anlar ve kabul edersiniz.
18.2 Bạn hiểu và đồng ý rằng nếu bạn sử dụng các Dịch vụ sau ngày các Điều khoản chung hoặc các Điều khoản bổ sung đã thay đổi, Google sẽ xem việc sử dụng của bạn như là sự chấp nhận các Điều khoản chung hoặc các Điều khoản bổ sung đã cập nhật.
18.2 אתה מבין ומסכים שאם תשתמש ב'שירותים' לאחר התאריך שבו שונו 'התנאים האוניברסליים' או 'התנאים הנוספים', Google תתייחס לשימוש שלך כאילו קיבלת את 'התנאים האוניברסליים' המעודכנים או את 'התנאים הנוספים' המעודכנים.
18.2. Jūs saprotat un piekrītat, ka gadījumā, ja izmantojat Pakalpojumus pēc datuma, kurā tika mainīti Vispārējie noteikumi vai Papildu noteikumi, uzņēmums Google uzskata Pakalpojumu izmantošanu kā piekrišanu atjauninātajiem Vispārējiem noteikumiem un Papildu noteikumiem.
18.2 Ви розумієте та погоджуєтеся, що в разі використання Послуг після дати внесення змін до Загальних або Додаткових умов Google вважатиме Ваше користування ними як згоду на оновлені Загальні чи Додаткові умови.
18.2 Anda memahami dan bersetuju bahawa jika anda menggunakan Perkhidmatan selepas tarikh perubahan terhadap Syarat Universal atau Syarat Tambahan dibuat, Google akan menganggap penggunaan anda sebagai penerimaan Syarat Universal atau Syarat Tambahan yang telah dikemas kini.
  www.european-council.europa.eu  
Projekt se sastoji od tri dvorane za sastanke s kabinama za konferencijsko prevođenje, pet dodatnih soba za sastanke, ureda za predsjednika Europskog vijeća, za predsjedništva Vijeća i delegacije iz država članica Europske unije te za medije.
The project consists of three conference halls with interpretation booths, five other meeting rooms, offices for the president of the European Council, the Council presidencies, delegations from Member States of the European Union and the press. The architectural and engineering design of the European Council building conforms to stringent environmental requirements. Solar panels for electricity production cover the roofs. A collection of restored wood-frame windows sourced from all over Europe provide acoustic insulation against traffic noise and first-class thermal insulation.
Le projet comprend trois salles de conférences avec cabines d'interprétation, cinq autres salles de réunion, des lieux de travail pour le président du Conseil européen, pour les présidences du Conseil, pour les délégations des États membres de l'Union européenne et pour la presse. La conception architecturale et technique du bâtiment du Conseil européen respecte de strictes exigences environnementales. Des panneaux photovoltaïques pour la production d'électricité couvrent les toitures. Un ensemble de châssis de bois récupérés à travers toute l'Europe apportent avec leur vitrage une protection acoustique contre le bruit de la circulation et une première isolation thermique.
Das Projekt umfasst drei Konferenzsäle mit Dolmetschkabinen, fünf weitere Sitzungssäle, BürosArbeitsräume für den Präsidenten des Europäischen Rates, die Ratsvorsitze, die Delegationen von der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und sowie Arbeitsräume für die Presse. Bei der architektonischen und technischen Konzeption des Gebäudes wurde sehr strengen Umweltanforderungen Rechnung getragen. Der Dachbereich wird mit Solar-Photovoltaik-Paneelen zur Stromerzeugung überdeckt sein. Wiederverwendete Holzfenster aus ganz Europa werden Schallschutz gegen Verkehrslärm und eine hochwertige Wärmedämmungisolierung bieten.
El proyecto comprende tres salas de conferencias con cabinas de interpretación, otras cinco salas de reunión, oficinas para el Presidente del Consejo Europeo, las Presidencias del Consejo, las Delegaciones de los Estados miembros de la Unión Europea y la prensa. El diseño arquitectónico y técnico del edificio del Consejo Europeo cumple rigurosas exigencias medioambientales. La techumbre está recubierta de paneles fotovoltaicos para la producción de electricidad. Una colección de ventanas restauradas con marco de madera, procedente de toda Europa, proporciona aislamiento acústico contra el ruido del tráfico y aislamiento térmico de primera categoría.
Το κτήριο περιλαμβάνει τρεις αίθουσες διασκέψεων με καμπίνες διερμηνείας, πέντε άλλες αίθουσες συνεδριάσεων, χώρους εργασίας για τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τις προεδρίες του Συμβουλίου, τις αντιπροσωπίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον τύπο. Η αρχιτεκτονική και τεχνική σχεδίαση του κτηρίου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τηρεί αυστηρές περιβαλλοντικές απαιτήσεις. Οι στέγες καλύπτονται από φωτοβολταϊκές συστοιχίες για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος. Στο κτήριο ενσωματώνεται μία συλλογή από αναπαλαιωμένα ξύλινα παράθυρα από όλη την Ευρώπη που θα παρέχει ακουστική προστασία από τον θόρυβο της κυκλοφορίας και πρώτης τάξεως θερμική μόνωση.
Проектът включва три конферентни зали с кабини за устен превод, пет заседателни зали, работни места за председателя на Европейския съвет, за председателствата на Съвета, за делегациите на държавите-членки на Европейския съюз и за пресата. Архитектурната и техническа концепция на сградата на Европейския съвет отговаря на строги екологични изисквания. Покривите са покрити с фотоволтаични панели за производство на електроенергия. Реставрираната дървена дограма, доставена от различни краища на Европа, осигурява акустична защита срещу шума от движението, както и висококачествена топлинна изолация.
Projekt zahrnuje tři konferenční místnosti s tlumočnickými kabinami, pět dalších zasedacích místností, pracovní prostory pro předsedu Evropské rady, předsednictví Rady, delegace členských států Evropské unie a zástupce tisku. Architektonické a technické plány budovy Evropské rady splňují náročné environmentální požadavky. Na střeše budou instalovány fotovoltaické panely na výrobu elektrické energie. Staré restaurované dřevěné okenní rámy z celé Evropy budou fungovat jako akustická ochrana před hlukem z ulice a jako první vrstva tepelné izolace.
Projektet omfatter tre konferencesale med tolkekabiner, fem andre mødelokaler, arbejds­lokaler til formanden for Det Europæiske Råd, Rådets formandskaber, delegationerne fra Den Europæiske Unions medlemsstater og pressen. Den arkitektoniske og tekniske udformning af Det Europæiske Råds bygning følger strenge miljøkrav. Taget er dækket af solcellepaneler til elproduktion. Genanvendte trævinduer fra hele Europa skærmer mod trafikstøj og udgør en første varmeisolering.
Projekti järgi tuleb hoonesse kolm tõlkekabiinidega varustatud konverentsisaali, viis muud koosolekusaali ning tööruumid Euroopa Ülemkogu eesistujale, nõukogu eesistujatele, Euroopa Liidu liikmesriikide delegatsioonidele ja pressile. Euroopa Ülemkogu hoone arhitektuuriline ja tehniline kontseptsioon austab rangeid keskkonnaalaseid nõudeid. Katusele paigaldatakse elektri tootmiseks päikesepaneelid. Erinevatest Euroopa riikidest pärit vanad puitaknaraamid koos klaasidega tagavad helikindluse liiklusmüra vastu ja olulisima soojusisolatsiooni.
Rakennussuunnitelmaan kuuluu kolme kokoussalia tulkkauskoppeineen, viisi muuta kokoussalia, työtilat Eurooppa-neuvoston puheenjohtajaa, neuvoston puheenjohtajia, Euroopan unionin jäsenvaltioiden valtuuskuntia ja lehdistöä varten. Eurooppa-neuvoston rakennuksen arkkitehtonisessa ja teknisessä toteutuksessa noudatetaan tiukkoja ympäristövaatimuksia. Katoille asennetaan sähköä tuottavat aurinkopaneelit. Eri puolilta Eurooppaa tuotavista kierrätetyistä puisista ikkunanpuitteista muodostuva kokonaisuus lasituksineen suojaa liikenteen melulta ja toimii osaltaan myös lämpöeristeenä.
Az átépítés során három, tolmácsfülkékkel ellátott konferenciaterem, valamint öt további ülésterem létesül, emellett irodákat alakítanak ki az Európai Tanács elnöke, a Tanács soros elnöksége, az Európai Unió tagállamainak delegációi illetve a sajtó részére. Az Európai Tanács épületének építészeti és műszaki koncepciója szigorú környezetvédelmi követelményeknek tesz eleget. A tetőt elektromos áramot termelő napelemek fogják borítani, a homlokzatot alkotó újrahasznosított fa ablakkeretek pedig, melyek különböző európai országokból származnak, nemcsak a közlekedési zajt kiszűrő hang-, de első osztályú hőszigetelést is biztosítanak majd.
Pagal projektą turi būti įrengtos trys konferencijų salės su vertėjų žodžiu kabinomis, penkios kitos posėdžių salės, Europos Vadovų Tarybos pirmininkui, Tarybai pirmininkaujančioms valstybėms narėms, Europos Sąjungos valstybių narių delegacijoms ir spaudos atstovams skirtos patalpos. Architektūriniu ir techniniu požiūriu Europos Vadovų Tarybos pastato projektas atitinka griežtus aplinkosaugos reikalavimus. Stogas padengtas saulės baterijų plokštėmis elektros energijai gaminti. Iš visos Europos tiekiami restauruoti mediniai langų rėmai ir langams naudojamas stiklas apsaugo nuo gatvės triukšmo ir užtikrina puikią šilumos izoliaciją.
V projekte sa ráta s výstavbou troch konferenčných sál s tlmočníckymi kabínkami, piatich ďalších zasadacích miestností, pracovných priestorov pre predsedu Európskej rady, predsedníctvo Rady, delegácie z členských štátov Európskej únie a novinárov. Pri architektonickej i technickej tvorbe budovy Európskej rady sa prihliadalo na prísne environmentálne požiadavky. Strechu budú pokrývať fotovoltické panely, ktoré zabezpečia výrobu elektrickej energie. Okenné rámy z dreva pochádzajúceho z celej Európy a zasklenie okien zabezpečia akustickú ochranu pred hlukom z premávky a prvotriednu tepelnú izoláciu.
V načrtu so tri konferenčne dvorane s tolmaškimi kabinami, pet drugih sejnih dvoran ter pisarne za predsednika Evropskega sveta, predsedstva Sveta, delegacije držav članic Evropske unije in medije. Arhitekturna in tehnična zasnova stavbe Evropskega sveta je v skladu s strogimi okoljskimi zahtevami. Na strehi bodo nameščeni sončni kolektorji za proizvodnjo električne energije. Številna okna z obnovljenimi lesenimi okvirji iz vse Evrope bodo zagotavljala zvočno zaščito pred hrupom zaradi prometa in prvorazredno toplotno izolacijo.
Projektet består av tre konferenssalar med tolkbås, fem andra mötesrum, arbetslokaler för Europeiska rådets ordförande, rådets ordförandeskap, Europeiska unionens medlemsstaters delegationer och press. Arkitektoniskt och ingenjörstekniskt uppfyller Europeiska rådets byggnad stränga miljökrav. Taken täcks av solpaneler för elproduktion. Ett antal restaurerade träinfattade fönster från hela Europa ger ljudisolering mot trafikbuller och förstklassig värmeisolering.
  2 Résultats www.paragon-software.com  
Kopirajte ili vratite sadržaj tvrdog diska s veličinom sektora od 512 bajtova - 4k bez potrebnih dodatnih radnji
Copie o restaure contenidos de un disco duro de 512 bytes en uno de 4K sin necesidad de realizar más acciones.
Durante la copia di una partizione o di un disco rigido completo su un nuovo dispositivo, è possibile escludere facilmente i dati che si desidera escludere dal processo di copia
Copie ou restaure conteúdos de um disco rígido de 512 bytes para um disco rígido 4 k sem qualquer acção adicional da sua parte
نسخ أو استرداد المحتويات على القرص الثابت 512 بت إلى قرص ثابت 4 ك بدون أي إجراءات إضافية من جانبك
Αντιγράψτε ή επαναφέρετε τα περιεχόμενα ενός σκληρού δίσκου 512 byte σε δίσκο 4k χωρίς επιπλέον ενέργειες εκ μέρους σας
Inhoud van een 512-byte harde schijf kopiëren of herstellen naar een 4K-schijf zonder dat u iets extra's hoeft te doen
Obsah pevného disku s 512bajtovými sektory můžete snadno zkopírovat nebo obnovit na pevný disk s 4kilobajtovými sektory bez nutnosti dalších úkonů z vaší strany
Kopier eller gendan indholdet af en 512-byte harddisk på en 4k-harddisk uden yderligere indgreb fra din side
Kopeerige või taastage 512-baidise kõvaketta sisu 4K kõvakettale, sooritamata omalt poolt ühtegi muud toimingut
Kopioi tai palauta sisältöä 512 tavun kiintolevyltä 4k-kiintolevylle ilman ylimääräisiä toimenpiteitä
512 bájtos szektorméretekkel rendelkező merevlemez átmásolása vagy helyreállítása 4k merevlemezen, különös teendő nélkül az Ön részéről
사용자 측에서 어떤 추가 작업도 하지 않고서 512바이트 하드 디스크의 내용물을 4k 하드 디스크에 복사 또는 복구
Kopijuokite ar atkurkite standžiojo disko su 512 baitų sektoriais turinį standžiajame diske su 4 kilobaitų sektoriais, nesiimdami jokių papildomų veiksmų
Kopier eller gjenopprett innholdet på en 512-bytes harddisk til en 4k harddisk uten noen ekstra handlinger fra din side
Copiați sau restabiliți conținutul unui hard disk de 512 octeți pe un hard disk de 4k, fără acțiuni suplimentare din partea dvs.
Kopírovanie alebo obnova obsahu 512-byte hard diskov do 4k hard disku bez ďalších krokov z vašej strany
Kopiera eller återställ innehåll från en 512-bytes hårddisk till en 4k hårddisk utan ytterligare åtgärder från din sida
คัดลอกหรือถ่ายคืนเนื้อหาของฮาร์ดดิสก์ 512 ไบต์ไปยังฮาร์ดดิสก์ 4 กิโลไบต์ โดยไม่จำเป็นต้องดำเนินการใดๆ เพิ่มเติม
Sizin hiçbir ilave eylem gerçekleştirmenize gerek kalmadan, 512 baytlık sabit diski 4k'lık sabit diske kopyalayın ya da geri yükleyin
Kopē vai atjauno saturu 512 baitu cietajam diskam uz 4k cieto disku bez papildus darbībām no jūsu puses
  hearhear.org  
Dodatnih 15 m (50 ft) crijeva – omogućuje rad na većoj udaljenosti od raspršivača.
Zusätzliche 15 m Schlauch – größere Reichweite des Spritzgeräts und dadurch vielseitigere Einsatzmöglichkeiten
50 pies de manguera adicionales – Le dan la versatilidad de poder trabajar más lejos del pulverizador.
15,2 m (50 piedi) aggiuntivi del flessibile – Offrono la versatilità di lavorare più lontano dallo spruzzatore.
Mangueira adicional de 150 m - Permite a versatilidade de trabalhar mais longe do pulverizador.
Extra slang van 15,2 m (50 ft): zorgt voor meer wendbaarheid waardoor u verder van het spuitapparaat weg kunt werken.
Допълнителни 15,2 m (50 ft) маркуч – Осигурява гъвкавост за работа на по-голямо разстояние от пръскачката.
3A0158G, Electric Airless Sprayers, Parts, English (Anglais uniquement)
15 m:n lisäletku – Mahdollistaa työskentelyn kauempana ruiskulaitteesta.
További 15 m tömlő – Lehetőséget nyújt a szórótól távolabbi munkavégzésre.
Papildoma 15 m (50 pėd.) žarna – suteikia galimybę darbuotis atokiau nuo purkštuvo.
15 m (50 fot) ekstra slange – Gir deg allsidigheten til å arbeide lenger bort fra sprøyta.
Dodatkowe 15 m (50 stóp) węża — gwarantuje elastyczność pracy z dala od urządzenia natryskowego.
15 m suplimentari de cablu – Vă oferă versatilitatea necesară pentru a lucra la distanţă mai mare de pulverizator.
O 15 m (50’) dlhšia hadica – poskytuje možnosť pracovať ďalej od striekacieho zariadenia
Ek 50 ft Hortum – Püskürtme makinesinden uzakta uzakta çalışma seçeneğini sunar.
50 pēdu gara papildu šļūtene – nodrošina elastīgu iespēju strādāt tālāk no smidzinātāja atrašanās vietas.
dodatnih 15 m (50 čevljev) cevi – omogoča delo dlje od pršilnika.
Ek 50 ft Hortum – Püskürtme makinesinden uzakta uzakta çalışma seçeneğini sunar.
خرطوم إضافي بطول 50 قدمًا - يمنحك القدرة على تعدد الاستخدامات للعمل بصورة أبعد عن المرشة.
Additional 50 ft of Hose – Gives you the versatility to work farther away from the sprayer.
  www.prodim-valves.be  
Kod odabira plovila, imajte na umu broj gostiju i posadu, budući da ste dužni ostaviti mjesto za skipera i/ili hostesu ukoliko ih želite unajmiti. Ukoliko želite dodatnu opremu na plovilu ili neku od dodatnih usluga koje nudimo ( vanbrodski motor, spinaker, sportka oprema itd. ) slobodno nam se javite.
Wählen Sie ein Boot und die Wunschmarina (Segelgebiet). Bei der Auswahl der Basis achten Sie bitte auf die Verkehrsverbindungen, den Chartertyp (One-Way oder Standardcharter) sowie auf die Verfügbarkeit der Boote. Auf unserer Website finden Sie Informationen über alle Boote, die wir in unserem Angebot haben und eine Liste von Yachthäfen, in denen sie verfügbar sind. Für die meisten Boote können wir den Transfer in eine andere Basis organisieren, aber dies wird extra berechnet. Auch aufgrund von zeitlichen Einschränkungen sind wir nicht immer in der Lage, den Transfer zu organisieren, aber jede Situation ist spezifisch, so dass Sie unsere Buchungsabteilung für detaillierte Informationen kontaktieren sollten. Sie wählen Ihr Boot nach Ihren Wünschen, finanziellen Möglichkeiten und der Anzahl der Passagiere - vergessen Sie nicht, dass Sie einen Schlafplatz für den Skipper und / oder Hostess speichern müssen, wenn Sie diese mieten möchten. Vergessen Sie auch nicht zu erwähnen, ob Sie eine Zusatzausrüstung benötigen (Sportausrüstung, Außenbordmotor, Spinnaker ...). Durchsuchen Sie unser Angebot von Charteryachten und senden Sie uns Ihre Anfrage über ein bestimmtes Boot zu. Wenn Sie unsicher sind, welches Boot Sie chartern möchten, schicken Sie uns eine E-Mail mit allen wichtigen Informationen (Bootstyp, Startdatum, Anzahl der Passagiere, Anzahl der Kabinen, Segelrevier, ob Sie Skipper oder zusätzliche Ausrüstung wünschen ...) zu und unsere Kollegen werden sich mit ein oder mehreren Angeboten mit Ihnen in Verbindung setzen. Sie können auch ein Buchungsformular ausfüllen, das Sie hier finden können.
Выберите судно и начальную марина (район плавания). При выборе начальной марины имейте в виду тип аренды (в одну сторону или стандартный), а также наличие катеров. На нашем сайте вы найдете информацию обо всех лодках, имеющихся в нашем расположении, а также перечень причалов, в которых они доступны, для большинства катеров мы можем организовать трансфер на другой причал, за это взимается дополнительная плата. Кроме того, из-за ограниченности времени мы не всегда в состоянии организовать трансфер яхты, но каждая ситуация специфична и поэтому вам необходимо связаться с нашим отделом бронирования для получения подробной информации. Вы выбираете вашу яхту в соответствии с вашими желаниями, финансовыми возможностями и количеством пассажиров - не забывайте,что вам необходимо обеспечить местом капитана и / или хостессу, если вы хотите нанять их. Кроме того, при бронировании не забудьте упомянуть дополнительного оборудования или услуги (спортивный инвентарь, подвесной мотор, спинакер ...). Ознакомьтесь с нашим предложением яхт в аренду и отправьте нам запрос о конкретной яхте. Если вы не уверены в том,какйю яхту Вы хотите, пришлите нам запрос по электронной почте со всей важной информацией (тип лодки, дату начала аренды, количество пассажиров, количество кают, район плавания, хотите ли вы капитана или дополнительное оборудование ...) и наши коллеги свяжутся с вами . Вы также можете заполнить форму бронирования , которую в можете найти здесь.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow