suoli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'810 Ergebnisse   186 Domänen   Seite 2
  4 Résultats www.intheirwords.ca  
Il Lagrein cresce su terreni sabbiosi e argillosi tra 220 e 350 m s.l.m. Questi suoli conservano il calore durante il giorno e lo rilasciano di notte, a beneficiarne è soprattutto il Lagrein che predilige il caldo.
Der Lagrein wächst auf sandigen Lehmböden zwischen 220 und 350 m ü.d.M. Diese Böden speichern die Wärme während des Tages und geben diese nachts frei, was vor allem dem wärmeliebenden Lagrein zugute kommt. Der Lehmanteil im Boden ist für die sortenspezifische Würze des Lagrein bedeutend.
  20 Résultats www.wsl.ch  
Suoli forestali e giogeochimica
Forest Soils and Biogeochemistry
Sols forestiers et biogéochimie
Waldböden und Biogeochemie
  10 Résultats www.biofa.be  
Mappa ad alta risoluzione dei suoli impermeabilizzati in Europa, nell'ambito del programma
Read the article published by the Copernicus Observer: the reuse of this service at national level developed for the Italian environmental Agency ISPRA.
  9 Résultats www.kellereibozen.com  
Zona di coltivazione: Vigneti scelti con suoli caldi e sabbiosi nell‘Oltradige
Cultivating area: Warm, sandy and gravelly soil of selected vineyards
Anbaugebiet: Weingüter mit trockenen, sandigen und schottrigen
  6 Résultats www.giraffebracing.com  
CEIA sviluppa nuove tecnologie per la rivelazione dei metalli nel sottosuolo con maggiore capacità di penetrazione e di adeguamento ai suoli mineralizzati magnetitici e lateritici più complessi.
CEIA développe de nouvelles technologies en matière de détection de métaux dans le sol qui permettent une plus grande capacité de pénétration et d’adaptation aux sols minéralisés plus complexes composés de magnétite et de latérite.
Die im Bereich der Metalldetektion entwickelte Technik und die ständige Nachfrage von Seiten der übergeordneten Einrichtungen hat CEIA dazu veranlasst, Geräte zum Aufspüren metallhaltiger Objekte im Boden zu entwickeln und zu produzieren.
La madurez de las tecnologías de los Detectores de Metales y las numerosas demandas por parte de las Entidades a cargo orientan a CEIA para el diseño y la producción de dispositivos para la detección de metales bajo tierra.
  110 Résultats www.velona.gr  
Stato dei suoli
Soil pressures
État des sols
Zustand der Böden
  5 Résultats www.bvet.admin.ch  
L'umidità molto spesso causa affezioni alle zampe, è quindi indispensabile che i suoli cosparsi o meno di lettiera vengano mantenuti asciutti e puliti. La lettiera inoltre dovrebbe formare la minor quantità possibile di polvere in modo da evitare infiammazioni agli occhi e altri problemi di salute.
L'humidité provoquant souvent des maladies touchant les pattes, les sols recouverts ou non de litière doivent rester secs et propres. Par ailleurs, il importe de choisir un type de litière produisant peu de poussière afin d'éviter les ophtalmies et autres problèmes de santé.
Da Nässe sehr oft zu Erkrankungen der Pfoten führt, müssen eingestreute und nicht eingestreute Böden trocken und sauber bleiben. Einstreu sollte möglichst wenig Staub bilden, damit es nicht zu Augenentzündungen und anderen gesundheitlichen Problemen kommt.
  www.fimcevrepsol.com  
Dal 2000, Meyer lavora come geologo presso il Canton di Ginevra. Dalla fine del 2007, è geologo cantonale e Direttore del Servizio cantonale della geologia, suoli e rifiuti. Dal 2011 è responsabile del programma di geotermia «GEothermie 2020» dei Servizi Industriali di Ginevra (SIG).
Depuis 2000, il travaille comme géologue à la République et Canton de Genève. Depuis fin 2007, il est géologue cantonal et directeur du Service cantonal de géologie, sols et déchets. En 2011, il a repris la responsabilité du programme de géothermie «GEothermie 2020» de SIG.
  2 Résultats library.thinkquest.org  
Sumter di Campeggio ufficialmente designato, la prigione è stato localizzata in Georgia meridionale. Più di del nord sono stato lí limitato tra 1864 e 1865. Quasi 13,000 uomini sono morti lí e sono stato seppelliti sui suoli di prigione, che è adesso un Cimitero Nazionale.
Le la plupart des renommé de tous les camps de Guerre Civils est Andersonville. Sumter de Camp officiellement désigné, la prison a été localisée dans Géorgie méridionale. Plus que Septentrional ont été là-bas limité entre 1864 et 1865. Presque 13,000 hommes morts et ont été là-bas enterré sur les sols de prison, qui est maintenant un Cimetière National.
La mayoría muy conocido de toda la Guerra Civil acampa es Andersonville. El Campo oficialmente designado Sumter, la prisión se localizó en Georgia sureña. Los soldados más de 45,000 Septentrionales fueron limitados allí entre 1864 y 1865. Casi 13,000 hombres muertos allí y fueron enterrados en el motivo de la prisión, que es ahora un Cementerio Nacional.
  www.bibmondo.it  
Il Camerun, grande circa una volta e mezzo l'Italia, è abitato da circa 19 milioni di persone ed è uno dei paesi africani più poveri. Il paesaggio alterna spiagge, deserti, montagne, foreste pluviali, e savane, ma è minacciato da deforestazione e inaridimento dei suoli.
Kamerun ist eineinhalb mal so groß wie Italien und hat 19 Millionen Einwohner. Es ist eines der ärmsten Länder Afrikas. Die Landschaft ist sehr vielfältig, mit Stränden, Wüsten, Bergen, Regenwäldern und Savannen. Diese Vielfalt wird durch die Abholzung der Wälder und das Austrocknen der Böden bedroht. Die höchste Erhebung ist der Kamerun- Berg im Südwesten des Landes. Die größten Städte sind Douala, Yaoundé und Garoua.
  vier-jahreszeiten-garmisch-partenkirchen.hotelsingarmischpartenkirchen.com  
A dominare la scena è questo nostro bellissimo territorio della Valtènesi che si affaccia sul lago di Garda, dai suoli estremamente diversificati dove i ghiacciai e il fiume hanno lasciato un’evidente traccia dei loro movimenti millenari.
Weine vermitteln den Charakter ihres Terroirs und der Menschen, die sie erzeugen. Aus diesem Grund – und auch dank meines künstlerischen Hintergrunds – habe ich mich dazu entschlossen, unseren Weinen ein absolut kreatives und somit einzigartiges Gepräge zu verleihen. Die Kulisse wird vom wunderschönen Gebiet des Valtènesi am Westufer des Gardasees beherrscht. Hier sind die Böden extrem unterschiedlich: Die Gletscher der letzten Eiszeit und der Fluss Chiese haben deutlich sichtbare Spuren ihrer jahrtausendealten Bewegungen hinterlassen.
  www.terminal.menufabrikas.lt  
La linea cru invece si distingue per carisma e personalità. Purezza e spiccata sapidità sono le caratteristiche distintive di questi vini, che acquistano i loro aromi forti e vigorosi grazie alle tipicità di suoli e microclimi particolari.
Charisma und Persönlichkeit kennzeichnen dagegen die Weine der Cru-Linie, puristische Weine, die komplexe, spannende Aromen hervorbringen. Dahinter stecken ganz besondere Böden und ein einzigartiges Mikroklima.
  2 Résultats essentialflamenco.com  
Un uso strategico e su misura delle sinergie ottimali dei legumi con il terreno richiederà dati più completi sui suoli. Attraverso la Partnership globale del suolo, la FAO guida l’impegno internazionale per migliorare la quantità e la qualità di dati sui terreni, con l’istituzione del
Strategic and tailored use of optimal pulse-soil synergies will require more comprehensive data on soils. Through the Global Soil Partnership, FAO is leading international efforts aimed at enhancing the quantity and quality of soil data by establishing the Global Soil Information System, which is also essential to guide monitoring of sustainable soil management.
  2 Résultats cad.ca  
Una storia geologica alquanto movimentata fa sì che l'Alto Adige concentri su una superficie contenuta un’enorme varietà di suoli. Questo spiega anche le molteplici varietà di vino prodotte dalla Cantina Nals Margreid.
In South Tyrol, geological history formed an enclosed area with an extraordinary range of soils. The great variety of wines produced by the Nals Margreid Winery results from this accumulation of diverse soil conditions. Each vine spreats its roots in terrain of perfectly suitable characteristics: chalky scree, sandy riverbed soils and glacial outwash drifts over an underlyung layer of primitive rock formations consisting of porphyry, marble, gneiss and mica.
Eine bewegte Erdgeschichte hinterließ in Südtirol auf kleinstem Raum eine enorme Fülle verschiedener Bodenarten. Erst dadurch wird die große Vielfalt der Weine der Kellerei Nals Margreid möglich. Die Reben wurzeln auf dem für sie jeweils richtigen Boden: kalkhaltige Schuttkegel, sandige Flussschwemmböden und Gletscherablagerungen als Moränengeröll – Urgesteinsböden des Grundgebirges aus Porphyr, Marmor, Gneis und Glimmer.
  2 Résultats www.geophys.bas.bg  
Dettagli del prodotto : Sgabello moderno regolabile e rotante GARDON (bianco) - Sgabello poliuretano- Piedini regolabili per piano non-level- Perfetto per i suoli fragili- Imbottitura + - 14 centimetri- Colore: Bianco - Lunghezza cm / cm Altezza larghezza / cm: 50 cm X 50 cm X 73 centimetri...
Product details : Bar stool modern rotating and adjustable GARDON (white) - Stool polyurethane- Brushed stainless steel structure- Perfect for fragile soils- Padding + - 14cm- Colour: White - Length cm / Width cm / Height cm: 50 cm X 50 cm X 73 cm - Seat Height : 66-84 cm (adjustable)...
Détails du produit : Tabouret de bar moderne rotatif et réglable GARDON (blanc) - Tabouret de bar en polyuréthane- Structure en acier brossé inoxydable- Convient parfaitement pour sols fragiles- Rembourrage de +- 14cm- Couleur : blanc - Longueur cm / Largeur cm / Hauteur cm: 50 cm X 50 cm X...
Produktdetails : Barhocker moderner verstellbar und drehende GARDON (weiß)- Hocker aus Kunstleder - Polyurethan Hocker- Perfekt für empfindliche Böden- Padding + - 14cm- Farbe Weiß - Länge cm / Breite cm / cm Höhe: 50 cm X 50 cm X 73 cm - Sitzhöhe: 66 bis 84 cm (verstellbar) / Sitztiefe:...
  8 Résultats www.regione.vda.it  
L'intervento dell'Ufficio prevenzione e tutela ambientale e del Corps Forestier de la Vallée d´Aoste si attua quando vi sia un concreto pericolo di superamento dei limiti di concentrazione delle sostanze inquinanti per i suoli, sottosuoli e le acque superficiali, come stabilito dal D.M. 471/99.
Le Bureau de prévention et de protection de l'environnement et le Corps Forestier de la Vallée d´Aoste interviennent lorsque les limites de concentration des agents polluants pour les sols, les sous-sols et les eaux de surface sont réellement dépassées, aux termes de l'Arrêté ministériel n. 471 du 25 octobre 1999
  www.seco.admin.ch  
Il protossido d’azoto, responsabile del 6 per cento delle emissioni attuali, proviene soprattutto da suoli agricoli concimati. Grazie al minor numero di animali da reddito e alla diminuzione dell’impiego di concimi minerali, le emissioni dal suolo dovrebbero ridursi del 18 per cento.
L’oxyde nitreux, qui représente actuellement 6 % des émissions, provient majoritairement des sols agricoles qui reçoivent d’importants apports d’engrais. La baisse des effectifs d’animaux de rente ainsi que l’utilisation réduite d’engrais minéraux devraient faire reculer de 18 % les émissions des sols. En raison de la légère augmentation des émissions d’autres sources (transports, médecine, etc.), la diminution globale des émissions d’oxyde nitreux devrait être de 14 %.
Lachgas, das heute für 6 % der Emissionen verantwortlich ist, stammt zum überwiegenden Teil aus gedüngten landwirtschaftlichen Böden. Dank einer Abnahme der Nutztierzahlen und einem verringerten Einsatz von mineralischen Düngern dürften die Emissionen aus den Böden um 18 % zurückgehen. Da die übrigen Lachgasemissionen (Verkehr, medizinische Anwendungen, etc.) leicht zunehmen, resultiert eine Abnahme der gesamten Lachgasemissionen um 14 %.
  www.eos-export.org  
Il marchio di qualità prescrive inoltre che la zona di coltivazione sia caratterizzata da suoli sabbiosi, ricchi di humus, i quali, insieme alle numerose ore di sole, conferiscono agli asparagi un’ottima qualità.
Seit ihrer Gründung im Jahre 2007 kümmert sich die EOS um die Durchführung der Werbeprogramme für die Südtiroler Qualitätsprodukte. Die Bestimmungen zum Qualitätszeichen sehen vor, dass der Anbau auf humusreichen Sandböden erfolgt, da diese - zusammen mit einer hohen Anzahl an Sonnenstunden - für die hervorragende Qualität des Spargels ausschlaggebend sind. Frischen Spargel erkennt man an der feuchten Schnittfläche, der fest geschlossenen Spitze und dem quietschenden Geräusch, das Spargelstangen beim Aneinanderreiben erzeugen. Nach dem Ernten muss der Spargel unversehrt und frei von Schädlingen sein. Er muss frisch sein und dezent nussig duften.
  5 Résultats www.bvet.ch  
L'umidità molto spesso causa affezioni alle zampe, è quindi indispensabile che i suoli cosparsi o meno di lettiera vengano mantenuti asciutti e puliti. La lettiera inoltre dovrebbe formare la minor quantità possibile di polvere in modo da evitare infiammazioni agli occhi e altri problemi di salute.
L'humidité provoquant souvent des maladies touchant les pattes, les sols recouverts ou non de litière doivent rester secs et propres. Par ailleurs, il importe de choisir un type de litière produisant peu de poussière afin d'éviter les ophtalmies et autres problèmes de santé.
Da Nässe sehr oft zu Erkrankungen der Pfoten führt, müssen eingestreute und nicht eingestreute Böden trocken und sauber bleiben. Einstreu sollte möglichst wenig Staub bilden, damit es nicht zu Augenentzündungen und anderen gesundheitlichen Problemen kommt.
  www.priornotice.com  
Offriamo consulenza a enti pubblici territoriali nella formulazione di leggi e regolamenti ambientali ed altre misure amministrative nel settore dei rifiuti, delle acque e della contaminazione dei suoli.
We assist public territorial entities in the drafting of environmental laws and regulations and other implementing measures in the field of waste, water and land contamination. We have been involved in drafting law on the industrial waste management.
  www.okaidi.com.sa  
Millar ha radici profonde nel mercato del drenaggio dei suoli e nella movimentazione delle acque. Fondata nel 1979 da Armando Artuso, l’azienda, in collaborazione con i propri Partner inglesi, è stata tra i pionieri delle nuove tecniche di drenaggio del sottosuolo.
Millar has deep roots in in the market of water, wastewater and dewatering pumps. The company was founded in 1979 by Armando Artuso and it was pioneer of the new drainage systems together its British partners. Initially founded as a service center, Millar has subsequently expanded and diversified its business by starting soon its own production of pumps and pumping systems. A consolidated experience and the ability to adapt to the continuous market changes lead the company to take the firsts places in the sector.
  3 Résultats www.sar.sardegna.it  
Pertanto, tenuto conto anche della natura della copertura vegetale, su questi substrati litologici si sono originati suoli dal tipico carattere acidofilo, se si fa eccezione per le aree calcaree, peraltro limitate.
Dans cette zone les conditions pédogénétiques (et en particulier la pluviosité élevée) ont causé une intense altération relative à l’hydrolyse des roches métamorphiques comme le gneiss et les migmatites. Pourtant, compte tenu également de la nature de la couverture végétale, des sols à caractère typiquement acide se sont formés sur ces substrats lithologiques sont nés, sauf sur les zones calcaires, du reste limitées.
  5 Résultats www.firent.fi  
La peculiare fertilità dei suoli di origine vulcanica ha poi contribuito alla storica coltivazione di questi luoghi, di ogni fazzoletto di terra anche a ridosso della stessa rupe, in particolare nel versante meridionale, più favorito dalla maggiore esposizione solare e dalla presenza di qualche sorgente.
The peculiar fertility of this soil due to its volcanic origin has facilitated the traditional cultivation of these places, and of any patch of land, including those adjacent to the cliff itself, particularly on the southern side, characterized by better sun exposure and the presence of spring water.
  bayanat.ae  
campi da golf, costruzione; campi da tennis, costruzione; impianti di depurazione delle acque di scarico, costruzione; impianti di depurazione delle acque, costruzione; impianti di depurazione, costruzione; impianti sportivi, costruzione; installazione di parchi, campi giochi, giardinetti; piscine pubbliche, costruzione; stadi; suoli per campi sportivi, costruzione; terreni sportivi, costruzione
fields of golf, building; gymnasiums, building; plant for purgation, building; plants for purgation of waters, building; plants for purgation of waters, building; playground installation; public swimming pools, building; site for sports fields, building; sports facilities, construction; sports fields, building; tennis courts, building
courts de tennis, construction; installations de places de jeux, terrains de jeux; installations sportives, construction; piscines publiques, construction; sols pour terrains de sport, construction; stades; stations d'épuration des eaux, construction; stations d'épuration des eaux, construction; stations d'épuration, construction; terrains de golf, construction; terrains de sport, construction
Abwasserreinigungsanlagen, Bau; Böden für Sportplätze, Boden für Sportplatz, Bau; Golfplätze, Golfplatz, Bau; Kläranlagen, Bau; Schwimmbäder, Schwimmbad, öffentlich, Bau; Spielplatzinstallationen; Sportanlagen, Bau; Sportplatzböden, Sportplatzboden, Bau; Stadienböden, Stadienboden, Bau; Tennisplätze, Tennisplatz, Bau; Wasserreinigungsanlagen, Bau
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow