proseguono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      723 Results   356 Domains
  2 Hits www.dunyaplastik.com  
Progetto DURESS: proseguono le attività di raccolta dati
DURESS project: the data collection continues
  www.admin.ch  
Accordo europeo del 12 dicembre 1969 sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
Accord européen du 12 décembre 1969 sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l’étranger
Europäisches Übereinkommen vom 12. Dezember 1969 über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
  www.imos3d.com  
Proseguono gli appuntamenti e aumentano...
Masi wines were included among the stars...
  2 Hits www.knowtex.com  
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO e World Ski Awards proseguono la collaborazione di successo
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO, and the World Ski Awards continue their successful partnership
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO et les World Ski Awards continuent leur fructueux partenariat
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO und die World Ski Awards setzen erfolgreiche Zusammenarbeit fort
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO y World Ski Awards continúan con la colaboración del éxito
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO и World Ski Awards продолжают успешное сотрудничество
19.11.2015 LEITNER, PRINOTH, DEMACLENKO ve ‘Dünya Kayak Ödülleri’ başarılı ortaklıklarını devam ettiriyor
  mothersforlife.org  
Proseguono le speciali serate di Giovedì in Museo L’armoniosa musica…
Proseguono le speciali serate di Giovedì in Museo Ad omaggiare…
Proseguono le speciali serate di Giovedì in Museo Ad omaggiare…
  4 Hits www.ervpojistovna.cz  
Al TCR Ravenna proseguono i piani di investimento: operative le tre nuove gru RMG
TCR Ravenna investment plan continues: the three new RMG cranes are now ready for operations
  6 Hits www.fazioli.com  
Proseguono i lavori anche al Palaonda di Bolzano, dove verrà completamente ristrutturato lo spogliatoio dell’HCB Alto Adige Alperia, così come la sala ginnastica.
Auch in der Bozner Eiswelle selbst wird fest gearbeitet, hier werden die Umkleidekabinen sowie auch der Fitnessraum des HCB Südtirol Alperia total neugestaltet.
  belltower.kreml.ru  
Nel caso di uno studio affiliato a titolo collettivo, la disdetta o l'esclusione di un affiliato non comporta la fine dell'affiliazione collettiva. Gli altri soci dello studio in questione che proseguono un'attività assoggettata alla LRD restano affiliati a titolo collettivo.
La sortie d’un affilié ou son exclusion par l’OAR ne dissout pas l’affiliation d’un bureau affilié sous forme d’affiliation collective. Les autres collaborateurs du bureau concerné, qui continuent d’exercer une activité assujettie, restent affiliés collectivement.
  freeporntubes.uno  
Zincatura Botter è una storica azienda bresciana specializzata in lavorazioni galvaniche sui metalli. L’impresa vanta una storia quasi centenaria e si basa su solide radici famigliari che proseguono nel presente, attualizzate secondo le più moderne tecnologie.
Zincatura Botter is a historic company based in Brescia specialised in galvanising treatments for metals. The company boasts a history that spans almost a century and is based on strong family roots which still exist today, whilst adopting cutting edge technology.
  www.swatchgroup.com  
Inoltre, The Swatch Group Recherche et Développement SA concentra le attività di ricerca e sviluppo delle società del Gruppo in un’unica e stessa entità. Di conseguenza i compiti specifici di Asulab, di Moebius e del CDNP proseguono in seno a questa nuova struttura.
Ainsi, The Swatch Group Recherche et Développement SA rassemble les activités de recherche et de développement des sociétés du Groupe en une seule et même entité. Dès lors, les missions spécifiques d’Asulab, de Moebius et du CDNP se poursuivent au sein de cette nouvelle structure.
  trendpoker.de  
Loro Piana Interiors® e Longhi proseguono la loro partnership dopo aver già collaborato insieme per la serie di complementi e i divani Loveluxe, presentata al pubblico lo scorso Salone del Mobile.
Naja Utzon Popov has created two new collections of carpets for the brand Carl Hansen & Søn featuring ideas from some of the most common natural landscapes in Japan and Denmark.
  www.hirzer.info  
La situazione dei lavoratori agricoli migranti nei nostri Paesi è drammatica: l’agricoltura industriale favorita dappertutto si nutre, oltre che di ingenti capitali finanziari, di enorme quantità di persone che schiaccia in un meccanismo di sfruttamento per poter accumulare sempre più profitto; d’altro canto la politiche agricole proseguono nella distruzione dell’agricoltura contadina costringendo ad una perversa spirale di auto e altrui sfruttamento anche i contadini tradizionali.
The situation of migrant farm workers in our countries is dramatic: industrial agriculture favored everywhere, and the financial capital, is enriched by a large number of people who crushes a mechanism of exploitation in order to get the most benefit; on the other hand, agricultural politicians continue with their destruction of traditional agriculture forcing the perverse spiral of self-exploitation and exploitation of traditional farmers.
La situación de los trabajadores agrícolas emigrantes en nuestros países es dramática: la agricultura industrial, favorecida por todos lados y el gran capital financiero, se enriquece de una gran número de personas que aplasta un mecanismo de explotación con el fin de sacar mayor beneficio; por otro lado, los políticos agrícolas continúan con su destrucción de la agricultura tradicional forzando la espiral perversa de auto explotación y explotación de los campesinos tradicionales.
  2 Hits www.bvet.ch  
Berna, 31.08.2005 - Il Consiglio federale ha preso atto oggi che i Cantoni e le cerchie interessate in linea di massima sono favorevoli alla recezione del diritto della CE in materia di igiene nel settore alimentare. I lavori di armonizzazione del diritto svizzero in materia di derrate alimentari con il diritto comunitario proseguono quindi come previsto.
Berne, 31.08.2005 - Ce jour, le Conseil fédéral a pris acte du fait que les cantons et les milieux intéressés approuvent dans leur principe la reprise de la législation européenne en matière d’hygiène des denrées alimentaires. L’alignement du droit suisse des denrées alimentaires sur la législation communautaire peut se poursuivre comme prévu.
Bern, 31.08.2005 - Der Bundesrat hat heute davon Kenntnis genommen, dass die Kantone und die interessierten Kreise im Grundsatz der Übernahme des EG Hygienerechts im Lebensmittelbereich zustimmen. Die Arbeit zur Angleichung des schweizerischen Lebensmittelrechts an das EG-Recht wird demnach plangemäss fortgeführt.
  3 Hits www.helpline-eda.ch  
Accordo europeo del 12 dicembre 1969 sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all'estero
Accord européen du 12 décembre 1969 sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger
Europäisches Übereinkommen vom 12. Dezember 1969 über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
  www.magazine-randonner.ch  
L'originale G1 X (in fondo) ha segnato una svolta, grazie alla combinazione di un sensore più ampio in un corpo compatto G1 X Mark II (a metà) e G7 X (in alto) proseguono questo sviluppo.
Le premier appareil, le G1 X (en bas) était révolutionnaire, car il combinait à la fois un grand capteur et un boîtier compact. Le G1 X Mark II (au milieu) et le G7 X (en haut) ont poursuivi sur cette voie.
Die original G1 X (Unten) hat mit ihrem großen Sensor im kompakten Gehäuse alles verändert. Die G1 X Mark II (Mitte) und die G7 X (Oben) setzen diese Entwicklung konsequent fort.
La G1 X original (abajo) supuso algo revolucionario a la hora de combinar un sensor de mayor tamaño en un cuerpo compacto. La G1 X Mark II (centro) y la G7 X (arriba) avanzan en este diseño.
  3 Hits www.europa.admin.ch  
Proseguono i colloqui con l’UE sulle questioni istituzionali
Poursuite des discussions sur les questions institutionnelles avec l’UE
Fortsetzung der Gespräche zu den institutionellen Fragen mit der EU
  11 Hits www.orderofmalta.int  
Proseguono gli interventi post-terremoto
292 Immigranten auf See vor Lampedusa gerettet
Lucha contra la tuberculosis en centros penitenciarios y escuelas
  atlas.solthis.org  
I figli di Pietro, Vittorio e Armido proseguono l'attività del padre fondando la 'Fratelli Sensi'. I 2 fratelli con un proprio carro trainato da cavalli consegnano il Chianti a domicilio nelle campagne circostanti e fino a Firenze.
With their horse and cart the two brothers used to deliver their Chianti wine to the houses in the surrounding countryside and to the city of Florence as well.
  mega.it  
All'esterno proseguono intanto i lavori di rivestimento in marmo e la decorazione degli ingressi laterali, fra cui la Porta dei Canonici (a sud) e la Porta della Mandorla (a nord), coronata dal rilievo con l'Assunta (1414-1421), opera estrema di Nanni di Banco (a questa porta hanno lavorato anche Donatello e Jacopo della Quercia).
En même temps, à l'extérieur se poursuivaient les travaux de revêtement en marbre ainsi que la décoration des entrées latérales, dont la porte Porta dei Canonici (au sud) et la Porte della Mandorla (au nord), couronnée d'un relief avec l'Assomption (1414-1421), dernière oeuvre de Nanni di Banco (Donatello et Jacopo della Quercia ont aussi travaillé sur cette porte). Reste le problème de la coupole. Le premier plan de Brunelleschi remonte à 1402 mais resta secret. En 1418, l'Opera del Duomo annonça un concours que remporta Brunelleschi mais c'est seulement deux années plus tard que commencèrent les travaux qui durèrent jusqu'en 1434. Le 25 mars (jour de l'an florentin) 1436, 140 ans après le début des travaux, la cathédrale florentine fut consacrée par le Pape Eugène IV.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Ad ogni modo, le ricerche sulla cannabis proseguono. Questo vuoto di informazioni verrà presto colmato e le donne finalmente sapranno come utilizzare la cannabis per ottenere un sollievo rapido ed efficace dai sintomi della sindrome premestruale.
However, as research into cannabis continues, this lack of information will soon be dealt with and women will know for sure how they can use cannabis to get fast, reliable relief from PMS symptoms.
Cependant, comme la recherche sur le cannabis continue, ce manque d’information sera bientôt comblé et les femmes sauront avec certitude comment elles peuvent consommer du cannabis pour obtenir un soulagement rapide et fiable des symptômes du SPM.
Wenn die Forschungen zu Cannabis allerdings weitergehen, dann wird dieser Mangel an Informationen schon bald Geschichte sein und Frauen werden mit Sicherheit wissen, wie sie Cannabis für eine schnelle Reduktion von PMS-Symptomen einsetzen können.
Sin embargo, y conforme continúen las investigaciones sobre el cannabis, pronto dejará de existir esta falta de información, y las mujeres podrán saber con seguridad cómo consumir cannabis para obtener un alivio rápido y eficaz de sus síntomas del SPM.
  2 Hits www.xiujiaoyi.cn  
Una passeggiata in bicicletta nella grande pineta di Ponente, dove si trovano diversi spazi gioco per bambini e punti di ristoro, il campo da golf di Pietrasanta, un aperitivo seduti al tavolino di un caffè sul lungomare e il dopocena in uno dei tanti locali notturni che proseguono da Viareggio verso Lido di Camaiore o Forte dei Marmi sono solo alcune delle possibilità di divertimento che potrete trovare durante il vostro soggiorno.
A stroll by bike in the big pinewood of Ponente, where you will find a lot of children’s play area and refreshment stands, golf court in Pietrasanta, a cocktail at the table of a café along the promenade and after dinner in one of the many night clubs situated in Viareggio as well as in Lido di Camaiore and Forte dei Marmi which are only some of the entertainment possibilities during your stay.
Machen Sie eine Radtour durch den großen Pinienwald „Ponente“, wo sich viele Kinderspielplätze befinden und wo man immer etwas zu essen findet. Der Golfplatz von Pietrasanta, ein Aperitif in einem Café an der Promenade oder am Abend, tauchen Sie ein, in eines der vielen Lokale, zwischen Viareggio, Lido di Camaiore und Forte dei Marmi - dies sind nur einige der vielen Angebote, von welchen die Gästen während ihres Aufenthaltes profitieren können.
  alumni.birzeit.edu  
Gli impegni internazionali per CRG proseguono questo weekend del 29 e 30 settembre sul Circuito Internazionale di Le Mans per disputare la 24 Ore Karting, Campionato Endurance CIK-FIA in GP1. (Segue...)
CRG International commitments continue this coming weekend, on September 29-30th, at the International Circuit of Le Mans for the 24 Hours Karting, CIK-FIA Endurance Championship GP1. (More...)
  2 Hits conventions.coe.int  
Accordo europeo sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
European Agreement on continued Payment of Scholarships to students studying abroad
Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger
Europäisches Übereinkommen über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
  2 Hits www.legacoopbund.coop  
Al Toggenburg 2 a Pineta di Laives  i lavori delle cooperative associate a Legacoopbund proseguono in maniera regolare e già a inizio 2017 gli edifici saranno ultimati. A Pineta di Laives, dove le cooperative edilizie...
Die Arbeiten der Wohnbaugenossenschaften in der Erweiterungszone Toggenburg 2 in Steinmannwald schreiten zügig voran. Bereits Anfang 2017 sollen die drei Gebäude mit insgesamt 52 Wohnungen fertiggestellt sein. In den... Lesen Sie weiter
  m.geneaasen.com  
Proseguono gli appuntamenti di Stargate Una Fin...
C.S.C. will be present at “PRC EuropeR...
  3 Hits www.eda.ch  
Accordo europeo del 12 dicembre 1969 sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all'estero
Accord européen du 12 décembre 1969 sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger
Europäisches Übereinkommen vom 12. Dezember 1969 über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
  www.dfae.admin.ch  
Accordo europeo del 12 dicembre 1969 sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all'estero
Accord européen du 12 décembre 1969 sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger
Europäisches Übereinkommen vom 12. Dezember 1969 über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
  11 Hits www.ztm.waw.pl  
Gli incontri di "Homo Faber" proseguono con un appuntamento dedicato alla televisione e in particolare al nuovo videogiornalismo.
The European Artistic Crafts Days provided the perfect context for the exhibition held at Palazzo Morando in Milan dedicated to objects made “with masterly skill”.
  www.european-council.europa.eu  
Riguardo all'economia globale, il vertice ha espresso ottimismo circa il consolidamento della ripresa. La creazione di posti di lavoro rimane una priorità e gli sforzi per realizzare una crescita sostenibile ed equilibrata proseguono.
With regard to the global economy, the summit expressed optimism concerning the strengthening recovery. Job creation remains a priority, and efforts to create sustainable, balanced growth will continue. "Europe's action to tackle the sovereign debt crisis faced by some members of the euro zone is clearly recognised and supported by all," said the EU statement.
En ce qui concerne l'économie mondiale, les participants au sommet se sont dits optimistes quant à l'accélération de la reprise. La création d'emplois reste une priorité et les efforts déployés en faveur d'une croissance durable et équilibrée se poursuivront. "Les mesures prises par l'Europe face à la crise de la dette souveraine à laquelle certains pays de la zone euro sont confrontés sont bien acceptées et soutenues par tous", indique la déclaration de l'UE.
Was die verstärkte Erholung der Weltwirtschaft betrifft, so äußerten sich die Gipfelteilnehmer optimistisch. Die Schaffung von Arbeitsplätzen bleibt eine Priorität, und die Bemühungen um ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum werden fortgesetzt. "Die Maßnahmen Europas zur Bewältigung der Schuldenkrise einiger Mitglieder der Euro-Zone werden allenthalben anerkannt und unterstützt", hieß es in der Erklärung der EU.
Por lo que respecta a la economía mundial, la cumbre expresó su optimismo en relación con la consolidación de la recuperación. La creación de empleo sigue siendo una prioridad y se va a seguir trabajando para conseguir un crecimiento sostenible y equilibrado. "Todos han reconocido claramente y respaldado las medidas que Europa ha adoptado para responder a la crisis de la deuda soberana a la que se enfrentan algunos miembros de la zona del Euro" se dice en la declaración de la UE.
Com relação à economia mundial, a cimeira expressou optimismo quanto ao fortalecimento da recuperação. A criação de emprego continua a ser uma prioridade, e prosseguirão os esforços para criar um crescimento sustentável e equilibrado. "As medidas da Europa para resolver a crise da dívida soberana enfrentada por alguns membros da área do euro são claramente reconhecidas e apoiadas por todos", refere a declaração da UE.
Σε ό,τι αφορά την παγκόσμια οικονομία, στη σύνοδο εκφράστηκε αισιοδοξία σχετικά με την ολοένα και πιο ισχυρή ανάκαμψη. Η δημιουργία θέσεων απασχόλησης παραμένει προτεραιότητα και οι προσπάθειες να προωθηθεί η βιώσιμη, ισορροπημένη ανάπτυξη θα συνεχιστούν. «Η ευρωπαϊκή δράση για την αντιμετώπιση της κρίσης δημόσιου χρέους που πλήττει ορισμένα μέλη της ευρωζώνης αναγνωρίζεται και υποστηρίζεται από όλους», αναφέρει η δήλωση της ΕΕ.
Met betrekking tot de wereldeconomie liet de Top zich in optimistische bewoordingen uit over de consolidatie van het herstel. Het scheppen van werkgelegenheid blijft prioriteit genieten, en er wordt onverminderd gestreefd naar duurzame, evenwichtige groei. "Het Europese optreden om het hoofd te bieden aan de staatsschuldencrisis waar sommige leden van de eurozone mee worden geconfronteerd, wordt door allen ondubbelzinnig erkend en gesteund," luidde het in de EU-verklaring.
По отношение на световната икономика, на срещата беше изразен оптимизъм във връзка със засилването на икономическото възстановяване. Създаването на работни места остава приоритет и усилията за генериране на устойчив и балансиран растеж ще продължат. "Действията на Европа за преодоляване на кризата на държавния дълг, пред която са изправени някои от членовете на еврозоната, се отчитат надлежно и се подкрепят от всички", гласи изявлението на ЕС.
Pokud jde o globální ekonomiku, vyjádřili účastníci summitu optimismus ohledně pokračujícího hospodářského oživení. Prioritou zůstává vytváření pracovních míst; snahou nadále bude zajistit udržitelný a vyvážený růst. "Opatření Evropy k řešení krize státního dluhu, jíž čelí někteří členové eurozóny, všichni jednoznačně uznávají a podporují," uvádí se v prohlášení EU.
Med hensyn til den globale økonomi gav topmødet gav udtryk for optimisme med hensyn til det styrkede økonomiske opsving. Jobskabelse er fortsat en prioritet, og indsatsen for at skabe holdbar og afbalanceret vækst vil fortsætte. I erklæringen fra EU hed det, at Europas indsats for at tackle den statsgældskrise, som nogle af landene i euroområdet står over for, klart anerkendes og støttes af alle.
Tippkohtumisel väljendati optimismi seoses maailma majanduse üha hoogustuva elavnemisega. Prioriteediks jääb töökohtade loomine, samuti jätkatakse jõupingutusi püsiva ja tasakaalustatud majanduskasvu saavutamiseks. "Euroopa tegevusel seoses riikide võlakohustuste kriisiga, millega seisavad silmitsi mõned euroala riigid, on kõigi selge tunnustus ja toetus," öeldakse ELi avalduses.
Maailmantalouden osalta huippukokous suhtautui optimistisesti elpymisen vahvistumiseen. Tärkein tavoite on edelleen työpaikkojen luominen, ja ponnisteluja jatketaan kestävän ja tasapainoisen kasvun aikaan saamiseksi. "Euroopan toimet eräiden euroalueen maiden julkisen talouden velkakriisin taltuttamiseksi saivat kaikkien osapuolten selvän tuen", todetaan EU:n lausumassa.
A világgazdaság fellendülésével kapcsolatban a Nyolcak optimistán nyilatkoztak. Továbbra is a munkahelyteremtés a legfontosabb feladat, és folytatódnak a fenntartható és kiegyensúlyozott növekvést célzó erőfeszítések is. "Mindenki elismeri és támogatja az euróövezet egyes tagjainál tapasztalható államadósság-válság leküzdését célzó európai lépéseket" - áll az európai uniós nyilatkozatban.
Pasaulio ekonomikos atžvilgiu aukščiausio lygio susitikime išreikštas optimizmas dėl stiprėjančio atsigavimo. Darbo vietų kūrimas išlieka prioritetu; ir toliau bus stengiamasi sudaryti sąlygas tvariam ir subalansuotam ekonomikos augimui. ES pranešime teigiama: "Visi neabejotinai pripažįsta ir remia Europos veiksmus kovojant su valstybės skolos krize, su kuria susidūrė kai kurios euro zonos valstybės narės."
Jeśli chodzi o sytuację gospodarczą na świecie, uczestnicy szczytu wyrazili optymizm w związku z coraz silniejszym ożywieniem koniunktury. Priorytetem pozostaje tworzenie miejsc pracy, a działania na rzecz trwałego i zrównoważonego wzrostu będą kontynuowane. "Wszyscy uznają i popierają dążenia Europy do zakończenia w kilku państwach członkowskich strefy euro kryzysu związanego z długiem państwowym" - stwierdzono w unijnym oświadczeniu.
În ceea ce privește economia globală, reuniunea la nivel înalt și-a exprimat optimismul în privința consolidării redresării. Crearea de locuri de muncă rămâne o prioritate, iar eforturile de creare a unei creșteri durabile și echilibrate vor continua. "Acțiunea Europei de a aborda criza datoriei suverane cu care se confruntă unii membri ai zonei euro este în mod clar recunoscută și susținută de toată lumea", s-a arătat în declarația UE.
Pokiaľ ide o globálne hospodárstvo, na samite sa vyjadril optimizmus v súvislosti so silnejúcim oživením. Vytváranie pracovných miest je i naďalej prioritou a bude sa pokračovať v úsilí o dosiahnutie udržateľného a vyváženého rastu. Vo vyhlásení EÚ sa uvádza, že "všetci jasne uznávajú a podporujú opatrenia EÚ na riešenie krízy štátneho dlhu, ktorej čelia niektorí členovia eurozóny".
Voditelji držav skupine G8 so izrazili optimizem zaradi vse hitrejše oživitve globalnega gospodarstva. Ustvarjanje delovnih mest ostaja prednostna naloga in prav tako se bodo nadaljevala prizadevanja za trajnostno in uravnoteženo rast. "Evropske ukrepe za rešitev krize državnega dolga, s katero se soočajo nekatere države članice evroskupine, jasno priznavajo in podpirajo vsi," je še zapisano v izjavi EU.
I fråga om den globala ekonomin uttryckte toppmötet sin tillförsikt om att återhämtningen ska förstärkas. Att skapa arbetstillfällen är fortfarande en prioritet och arbetet med att skapa en hållbar och balanserad tillväxt kommer att fortsätta. "Europas insatser för att tackla den statsskuldkris som drabbat några medlemmar i euroområdet har klart erkänts och fått stöd av alla" heter det i EU:s uttalande.
Attiecībā uz globālo ekonomiku samitā tika pausts optimisms saistībā ar ekonomikas atveseļošanās stiprināšanu. Joprojām aktuāls ir jautājums par darbavietu radīšanu, un arī turpmāk tiks pieliktas pūles, lai radītu ilgtspējīgu un līdzsvarotu izaugsmi. "Visi acīmredzami atzīst un atbalsta Eiropas rīcību, risinot dažu eurozonas dalībvalstu valsts parāda krīzi", teikts ES deklarācijā.
Fir-rigward tal-ekonomija globali, is-summit esprima ottimiżmu dwar it-tisħiħ tal-irkupru. Il-ħolqien tal-impjiegi jibqa' prijorità, u l-isforzi biex jinħoloq tkabbir sostenibbli u bbilanċjat ser ikomplu. L-istqarrija tal-UE qalet li "l-azzjoni tal-Ewropa biex tittratta l-kriżi tad-dejn sovran li qed jiffaċċjaw xi membri taż-żona tal-euro hija rikonoxxuta u appoġġata minn kulħadd".
  www.alu-floors-scandinavia.com  
Nel pomeriggio, alle 18:30, si disputano le gare di velocità (speed). Domenica mattina, alle 8:15, le prove di Coppa del Mondo proseguono con le semifinali di difficoltà, mentre le finali sono previste alle ore 13:00.
The official opening of the Ice Climbing World Cup will take place on Piazza Terme in Merano on Friday, 27 January at 5:00 pm. Saturday (28 January) starts with the qualification for the Lead discipline (from 9:15 am). In the afternoon from 6:30 pm we will see the first results in the Speed category. The comprehensive competition programme will continue on Sunday morning with the Lead semi-finals (from 8:15 am). The final starts at 1:00 pm.
Der Eiskletter-Weltcup wird am Freitag, 27. Jänner auf dem Thermenplatz in Meran ab 17 Uhr offiziell eröffnet. Der Samstag (28. Jänner) beginnt mit der Qualifikation für das Schwierigkeitsklettern (Lead/ab 9.15). Am Nachmittag fallen im Schnelligkeitsklettern (Speed) ab 18.30 Uhr die ersten Entscheidungen. Das umfangreiche Wettkampfprogramm wird am Sonntagvormittag mit dem Halbfinale im Schwierigkeitsklettern fortgesetzt (ab 8.15). Das Finale steigt ab 13 Uhr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow