bcd – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 29 Résultats  e-justice.europa.eu
  Portale europeo della g...  
Il Ministero della Giustizia italiano sta predisponendo un nuovo sistema elettronico per la gestione dei dati relativi ai fallimenti.
Das italienische Justizministerium richtet gerade ein neues elektronisches System zur Verwaltung von Insolvenzdaten ein.
  Portale europeo della g...  
La Finlandia sta attualmente attuando l’ECLI in tutti i database giurisprudenziali di Finlex, la banca dati giuridica nazionale.
De nationale ECLI-coördinator is Aki Hietanen, ministerie van Justitie, Finland, e-mail: finlex@om.fi
Finland gennemfører i øjeblikket European Case Law Identifier i alle databaser over retspraksis i Finlex, den nationale juridiske database.
  Portale europeo della g...  
In nessun caso le parti ricevono del denaro. Sta al mediatore richiedere e ricevere eventuali somme, e ai
Fejn il-medjazzjoni ssir fuq inizjattiva tal-partijiet, l-ispejjeż għal kull parti jiddependu mis-suġġett tat-tilwima, kif ġej:
  Portale europeo della g...  
Il governo scozzese sta valutando la proposta di eliminare la tariffa prevista per il servizio e autorizzare la consultazione gratuita della banca dati elettronica.
DAS Register (Debt Arrangement Scheme Register) of Scotland (det skotske register for gældsafdragsordninger)
A skóciai DAS nyilvántartás (az adósságrendezési rendszer nyilvántartása – Debt Arrangement Scheme Register)
Skotijas parlaments šobrīd izvērtē piedāvājumu atcelt nodevu un ļaut tiešsaistē piekļūt šai informācijai bez maksas.
  Portale europeo della g...  
La Spagna sta già creando l’ECLI, dal momento che offre già l’accesso a tutta la giurisprudenza, sia in via diretta a tutti i cittadini che attraverso una rete dedicata esclusivamente ai professionisti e che offre maggiori informazioni sui contenuti.
L'Espagne génère actuellement l'identifiant européen de la jurisprudence (European Case Law Identifier - ECLI) puisqu'elle est déjà en mesure d'offrir un accès à l'intégralité de la jurisprudence, tant aux citoyens de manière ouverte qu'aux praticiens grâce à un extranet privé contenant des informations supplémentaires.
  Portale europeo della g...  
Il Lussemburgo non ha ancora progetti concreti relativamente all’ECLI, ma sta valutando la possibilità di attuarlo.
Luxembourg has no concrete plans yet concerning ECLI but is examining the option to implement it.
In Luxemburg gibt es derzeit noch keine konkreten Pläne zur Einführung des ECLI, aber die Option wird geprüft.
O Luxemburgo ainda não dispõe de planos concretos relativamente ao ECLI, mas está a analisar a possibilidade da sua implementação.
Luxemburg heeft nog geen concrete plannen wat ECLI betreft, maar de mogelijkheid van invoering wordt wel bestudeerd.
Luxembourg har endnu ingen konkrete planer med hensyn til ECLI, men er ved at undersøge muligheden for at gennemføre den.
Luxemburgissa ei ole tehty konkreettisia suunnitelmia eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöönottoa varten, mutta sen toteuttamista harkitaan.
Luksemburg nie ma jeszcze konkretnych planów dotyczących ECLI, ale rozważany jest wariant jego wdrożenia.
Luxembursko zatiaľ ešte nemá žiadne konkrétne plány, pokiaľ ide o ECLI, ale zaoberá sa možnosťou jeho zavedenia.
Luksemburg še nima konkretnih načrtov glede sistema ECLI, vendar preučuje možnost njegove uvedbe.
(europeisk identifikationskod för rättspraxis), men undersöker för närvarande möjligheterna att införa systemet.
Il-Lussemburgu għad m'għandux pjanijiet konkreti fir-rigward tal-ECLI, iżda qed jeżamina l-possibilità li jiġi implimentat.
  Portale europeo della g...  
si sta assumendo la responsabilità dell’amministrazione di questi tribunali
Vadlīnijas, kā atrast advokātu, notāru, zvērinātu tulku/tulkotāju vai starpnieku
  Portale europeo della g...  
La Finlandia sta attualmente attuando l’ECLI in tutti i database giurisprudenziali di Finlex, la banca dati giuridica nazionale. Il progetto è iniziato con dei test sull’uso dell’ECLI nelle banche dati giurisprudenziali della Corte suprema e della Corte suprema amministrativa della Finlandia.
Finland is currently implementing the European Case Law Identifier in all case law databases in Finlex, the national legal data bank. The project was started with tests on the use of ECLI in the case law databases of the Finnish Supreme Court and Supreme Administrative Court. Currently also the databases of Courts of Appeal, Administrative Courts and Special Courts are using the ECLI identifier. In 2013, the metadata in the judgments will be enriched with ECLI metadata. The Finlex case law databases are already now using metadata of Dublin Core Metadata Initiative.
  Portale europeo della g...  
(Consiglio per il patrocinio a spese dello Stato). Il CIR contiene anche, come servizio aggiuntivo (non richiesto dalla legge), i dati del CRDR. Attualmente si sta discutendo in merito all’integrazione obbligatoria di questi due registri.
En plus du RCI, il existe également le Registre central pour la restructuration des dettes (RCRD), géré par l’un des Conseils d’aide juridictionnelle. À titre de service supplémentaire (mais non obligatoire), le RCI recense également les données du RCRD. L’intégration règlementaire de ces deux registres est actuellement discutée.
Neben dem CIR gibt es noch ein Zentralregister für Schuldensanierung (Central Register for Debt Restructurings (CRDR)), das von einem der Räte für Prozesskostenhilfe geführt wird. Als (vom Gesetz nicht geforderte) Extraleistung bietet das CIR auch Daten aus dem CRDR. Derzeit wird über eine Zusammenlegung dieser beiden Register diskutiert.
  Portale europeo della g...  
L’informatizzazione del registro immobiliare è stata iniziata nel 1995 e sta procedendo bene.
L’informatisation du registre cadastral, commencée en 1995, est aujourd’hui très avancée.
O processo de informatização do registo predial, iniciado em 1995, está a avançar a bom ritmo.
Kinnistusregistri arvutistamine algas 1995. aastal ja kulgeb edukalt.
Kiinteistörekisterin tietokoneistaminen aloitettiin vuonna 1995, ja se edistyy hyvin.
Az ingatlan-nyilvántartás számítógépesítése 1995-ben kezdődött, és jó ütemben halad.
Rozpoczęta w 1995 r. komputeryzacja rejestru nieruchomości przebiega pomyślnie.
Transpunerea in format electronic a registrului funciar a început în 1995 și se desfășoară în mod corespunzător.
Vybavovanie katastrov nehnuteľností výpočtovou technikou sa začalo v roku 1995 a úspešne pokračuje.
Računalniško vodenje zemljiške knjige se je začelo uvajati leta 1995 in dobro napreduje.
Datorisering av fastighetsregistret påbörjades 1995 och fortskrider som planerat.
Veiksmīgi turpinās 1995. gadā sāktā vienotās zemesgrāmatas datorizācija.
Il-kompjuterizzazzjoni tar-reġistru tal-artijiet inbdiet fl-1995 u għaddejja b’ritmu tajjeb.
  Portale europeo della g...  
La denuncia (o querela) deve riportare i dati di un tuo documento d’identità valido (patente di guida, carta d’identità emessa dalla città di residenza, passaporto, ecc.) e l’identificazione della persona che sta presentando la denuncia (nel caso non sia tu), il numero di protocollo, la data e l’ora della compilazione, l’esposizione dei fatti principali oggetto della denuncia e, quand’è possibile, l’identificazione del presunto colpevole/i e la tua firma.
Es gibt keine besondere Frist, eine Strafanzeige zu erstatten. Bestimmte Straftaten können allerdings grundsätzlich nur dann verfolgt werden, wenn Sie einen Strafantrag gestellt haben, Der Strafantrag muss innerhalb von drei Monaten, nachdem Sie von der Tat und der Täterin/dem Täter wissen, bei einem Gericht oder der Staatsanwaltschaft oder zu Protokoll der Polizei gestellt werden. Bei welchen Delikten ein solcher Antrag notwendig ist, wird Ihnen die Institution erklären, bei der Sie die Strafanzeige erstatten.
  Portale europeo della g...  
Il ministero per gli Affari sociali sta progettando di sviluppare le attività di mediatori e dei conciliatori familiari.
site internet de la chambre des notaires contient la liste des notaires qui acceptent de remplir les fonctions de conciliateur.
Das Sozialministerium plant den Aufbau eines Dienstes von Familienmediatoren/‑schlichtern.
O Ministério dos Assuntos Sociais tenciona desenvolver as atividades dos mediadores e conciliadores familiares.
(Δημόσιος Διαμεσολαβητής) σε περιπτώσεις συλλογικών διαφορών εργασίας (ήτοι διαφορών που σχετίζονται με όρους συλλογικών συμβάσεων εργασίας). Ο
Het ministerie van Sociale Zaken is voornemens de activiteiten van mediators en conciliators in familiezaken verder te ontwikkelen.
Socialministeriet har planer om at udvide aktivitetsområdet for mediatorer og mæglere i familiesager.
Zoznam advokátov, ktorí sú ochotní vystupovať v úlohe zmierovateľa, je uvedený na
En förteckning över advokater som är villiga att ställa upp som förlikningsmän finns på samma sätt tillgänglig på advokatsamfundets
  Portale europeo della g...  
La Finlandia sta attualmente attuando l’ECLI in tutti i database giurisprudenziali di Finlex, la banca dati giuridica nazionale. Il progetto è iniziato con dei test sull’uso dell’ECLI nelle banche dati giurisprudenziali della Corte suprema e della Corte suprema amministrativa della Finlandia.
in alle jurisprudentiedatabanken in Finlex, de nationale juridische databank. Het project ging van start met tests van het gebruik van ECLI in de jurisprudentiedatabanken van het Finse Hooggerechtshof en het Administratieve Hooggerechtshof. Momenteel maken ook de databanken van de hoven van beroep, de administratieve rechtbanken en de bijzondere rechtbanken gebruik van de ECLI. In 2013 zullen de metadata van de uitspraken worden uitgebreid met ECLI-metadata. De jurisprudentiedatabanken van Finlex maken nu al gebruik van metadata van het Dublin Core Metadata Initiative.
Finland gennemfører i øjeblikket European Case Law Identifier i alle databaser over retspraksis i Finlex, den nationale juridiske database. Projektet blev indledt med forsøg med brugen af ECLI i den finske højesterets og den øverste forvaltningsdomstols databaser over retspraksis. På nuværende tidspunkt anvender databaserne for appeldomstolene, forvaltningsdomstolene og særdomstolene også ECLI-idenfikatoren. I 2013 vil metadataene i dommene blive udvidet med ECLI-metadata. Databaserne over retspraksis i Finlex bruger allerede nu metadata fra Dublin Core Metadata Initiative.
  Portale europeo della g...  
Il ministero per gli Affari sociali sta progettando di sviluppare le attività di mediatori e dei conciliatori familiari.
The Ministry of Social Affairs is planning to develop the activities of family mediators and conciliators.
site internet de la chambre des notaires contient la liste des notaires qui acceptent de remplir les fonctions de conciliateur.
Das Sozialministerium plant den Aufbau eines Dienstes von Familienmediatoren/‑schlichtern.
O Ministério dos Assuntos Sociais tenciona desenvolver as atividades dos mediadores e conciliadores familiares.
(Δημόσιος Διαμεσολαβητής) σε περιπτώσεις συλλογικών διαφορών εργασίας (ήτοι διαφορών που σχετίζονται με όρους συλλογικών συμβάσεων εργασίας). Ο
internetové stránce Notářské komory je k dispozici seznam notářů, kteří jsou ochotni vystupovat jako smírce.
Socialministeriet har planer om at udvide aktivitetsområdet for mediatorer og mæglere i familiesager.
Sovittelijoina toimivien valantehneiden asianajajien luettelo on Viron asianajajaliiton
A Szociális Minisztérium a családi közvetítők és békéltetők tevékenységeinek fejlesztését tervezi.
Zoznam advokátov, ktorí sú ochotní vystupovať v úlohe zmierovateľa, je uvedený na
En förteckning över advokater som är villiga att ställa upp som förlikningsmän finns på samma sätt tillgänglig på advokatsamfundets
Il-Ministeru tal-Affarijiet Soċjali qed jippjana biex jiżviluppa l-attivitajiet ta’ konċiljaturi u medjaturi tal-familja.
  Portale europeo della g...  
sta apportando modifiche ai
Legal Complaints Service
Verfahrenskosten - England Og Wales
Κόστος της διαδικασίας - Αγγλια Και Ουαλια
Rodinné právo – rozvod
Erhvervsret - ansvar
menu ending dummy link
Prawo rodzinne – rozwód
menu ending dummy link
menu ending dummy link
Stroški postopka - Anglija In Wales
Tiesas nodevas: Tiesas nodevām PVN nepiemēro.
  Portale europeo della g...  
La sezione anti-criminalità organizzata della Procura avvia l’azione penale e sta in giudizio fino al termine del giudizio di primo grado in tutto il territorio nazionale. Nello svolgimento delle sue funzioni, essa collabora con la Procura competente per la materia in questione (secondo le norme generali sulla competenza territoriale).
) contra una resolución dictada por un órgano de apelación en procedimientos litigiosos, no contenciosos y otros procedimientos civiles. El requisito previo para la presentación de este recurso extraordinario, al que no tienen acceso las partes del proceso, es la protección del interés público, la cual se consigue mediante la unificación de la doctrina judicial (en lo que respecta a la aplicación de las leyes) y la adopción de una posición concreta ante determinadas cuestiones jurídicas (por ejemplo, el interés superior del menor).
  Portale europeo della g...  
La procedura dinanzi ai tribunali amministrativi è dunque di gran lunga fondata sulla documentazione scritta, anche se il numero di audizioni orali sta diventando più frequente. L'audizione orale deve avere luogo ogniqualvolta essa sia necessaria per la risoluzione del caso e, in generale, quando una parte la richieda.
En Finlandia, todos los ciudadanos pueden interponer recurso contencioso-administrativo, y este derecho sólo puede restringirse cuando exista una disposición legislativa específica que así lo determine. Los tribunales administrativos examinan los recursos de las personas físicas y jurídicas contra las actuaciones de la Administración. En determinados casos, los organismos estatales y municipales gozan igualmente del derecho de recurso.
Pojišťovnický soud (vakuutusoikeus/försäkringsdomstolen) je specializovaný soud ve věcech správního práva. Působí jako příslušný soud ve věcech sociální péče spadajících do jeho jurisdikce. Kromě jiného projednává spory, které vznikly na základě různých druhů nemocenského a úrazového pojištění, a dále odvolání proti rozhodnutím Penzijní odvolací komise, Odvolací komise ve věcech úrazové pojištění, Odvolacího soudu správy sociálního zabezpečení a Odvolací komice ve věcech nezaměstnanosti.
Forsikringsretten (vakuutusoikeus/försäkringsdomstolen) er en særlig forvaltningsdomstol. Den fungerer som kompetent domstol i sager om social bistand, der henhører under dens kompetence. Den behandler bl.a. sager i forbindelse med forskellige former for syge- og ulykkesforsikring og appellerede afgørelser fra klageudvalget for pensioner, klageudvalget for ulykkesforsikringer, appelretten for socialsikringsinstitutioner og klageudvalget for arbejdsløshed.
Vakuutusoikeus on hallintolainkäyttöasioita käsittelevä erityistuomioistuin. Se on toimivaltainen tuomioistuin sen toimialaan kuuluvissa toimeentuloturva-asioissa. Se käsittelee muun muassa erilaisista sairaus- ja tapaturmavakuutuksista aiheutuvia riita-asioita. Lisäksi se käsittelee työeläkeasioiden muutoksenhakulautakunnan, tapaturmalautakunnan, sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunnan ja työttömyysturvan muutoksenhakulautakunnan päätöksistä tehtyjä valituksia.
  Portale europeo della g...  
Potreste avere accesso ad alcuni diritti nel caso di presentazione della denuncia che altrimenti vi sarebbero preclusi. Tuttavia, una volta denunciato il reato potrete beneficiare di una serie di diritti e di un ulteriore supporto che altrimenti non vi sarebbe stato messo a disposizione.
Jeśli padłeś ofiarą przestępstwa, musisz zastanowić się, czy zawiadomić o tym policję. Możesz nie mieć na to ochoty lub obawiać się to zrobić, ale jeśli nie zgłosisz popełnienia przestępstwa, prawdopodobieństwo wszczęcia dochodzenia przez policję będzie znacznie mniejsze i sprawca przestępstwa prawdopodobnie nie zostanie pociągnięty do odpowiedzialności. Złożenie zawiadomienia o przestępstwie może także mieć znaczenie ze względów praktycznych, na przykład w przypadku dochodzenia roszczeń ubezpieczeniowych.
  Portale europeo della g...  
La procedura dinanzi ai tribunali amministrativi è dunque di gran lunga fondata sulla documentazione scritta, anche se il numero di audizioni orali sta diventando più frequente. L'audizione orale deve avere luogo ogniqualvolta essa sia necessaria per la risoluzione del caso e, in generale, quando una parte la richieda.
The Insurance Court (vakuutusoikeus/försäkringsdomstolen) is a special court of administrative law. It functions as the competent court of law for the social welfare matters assigned to its jurisdiction. It handles, among other things, disputes arising from different kinds of sickness and accident insurance, and appeals against decisions made by the Pensions Appeal Board, Accident Insurance Appeal Board, Social Insurance Institution's Appeal Tribunal and Unemployment Appeal Board.
En Finlandia, todos los ciudadanos pueden interponer recurso contencioso-administrativo, y este derecho sólo puede restringirse cuando exista una disposición legislativa específica que así lo determine. Los tribunales administrativos examinan los recursos de las personas físicas y jurídicas contra las actuaciones de la Administración. En determinados casos, los organismos estatales y municipales gozan igualmente del derecho de recurso.
Kindlustuskohus (vakuutusoikeus/försäkringsdomstolen) on haldusõiguse alusel tegutsev erikohus. Ta on pädev arutama temale määratud sotsiaalhoolekandeküsimustega seotud asju. Ta lahendab muu hulgas ravi- ja õnnetusjuhtumikindlustusega seotud vaidlusi ja vaatab läbi pensionivaidluskomisjoni, õnnetusjuhtumikindlustuse vaidluskomisjoni, sotsiaalkindlustusameti vaidluskomisjoni ja töötuskindlustuse vaidluskomisjoni otsuste peale esitatud kaebusi.
  Portale europeo della g...  
Il ministero per gli Affari sociali si sta occupando della mediazione familiare; in tale attività è compresa l’istituzione di una qualifica standard per la mediazione familiare. In futuro lo Stato o le amministrazioni locali potranno offrire un servizio di mediazione e coprire i costi di alcuni servizi di mediazione.
Le ministère des affaires sociales contribue au développement de la conciliation familiale en établissant, notamment, une qualification normalisée pour la conciliation familiale. À l’avenir, les autorités nationales ou locales pourront proposer la médiation et régler les coûts de certains de ces services.
Das Sozialministerium unterstützt die Entwicklung der Familienschlichtung und legt in diesem Zusammenhang eine Standardqualifikation für Familienschlichter fest. Künftig können der Staat oder die Kommunen Schlichtung anbieten und die Kosten für bestimmte Mediationsdienste übernehmen.
O Ministério dos Assuntos Sociais está a ajudar a desenvolver a mediação familiar, o que inclui a definição do perfil de habilitações próprias para os mediadores familiares. Futuramente, o Estado ou as autarquias locais poderão oferecer serviços de mediação e cobrir os custos de certos serviços de mediação.
Het ministerie van Sociale Zaken helpt bij de ontwikkeling van mediation in familiezaken; dit omvat onder andere de instelling van een standaard beroepskwalificatie voor mediation in familiezaken. In de toekomst zullen de staat of lokale overheden mogelijk mediation aanbieden en de kosten van bepaalde mediationdiensten dekken.
Socialministeriet deltager i arbejdet med at udvikle familiemediation, hvilket bl.a. omfatter indførelse af en standardkvalifikation for familiemediation. Fremover vil de statslige eller lokale myndigheder have mulighed for at tilbyde mediation og for at dække omkostningerne til visse mediationsydelser.
A Szociális Minisztérium elősegíti a családjogi közvetítés fejlesztését, többek között a családjogi közvetítésre vonatkozó általános képesítés meghatározásával. A jövőben az állam vagy a helyi kormányzat felajánlhatja a közvetítést, és átvállalhatja egyes közvetítési szolgáltatások költségeit.
Ministerstvo sociálnych vecí pomáha pri rozvoji zmierovacích konaní v rodinných veciach, vrátane štandardov týkajúcich sa kvalifikácie rodinných zmierovateľov. V budúcnosti by štát alebo miestna správa mohli mediáciu ponúkať a uhrádzať náklady za určité mediačné služby.
Socialministeriet har som mål att bidra till tvistlösning i familjefrågor. Bland annat har man för avsikt att fastställa en standardbehörighet för dem som vill medla i sådana tvister. I framtiden kan staten eller lokala myndigheter erbjuda medling och stå för kostnaderna för vissa medlingstjänster.
  Portale europeo della g...  
La Commissione europea sta vagliando la necessità di interventi intesi a migliorare la cooperazione tra gli Stati membri nell'acquisizione dei mezzi di prova in materia penale. Nell’aprile 2010 sette Stati membri hanno presentato un’iniziativa per l’adozione di una direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’ordine europeo d’indagine penale (“OEI”), che attualmente è in fase di negoziazione tra i due colegislatori.
Die Europäische Kommission prüft gegenwärtig, ob Maßnahmen erforderlich sind, um die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Erlangung von Beweismitteln in Strafsachen zu verbessern. Im April 2010 legten sieben Mitgliedstaaten eine Initiative für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Ermittlungsanordnung in Strafsachen (EEA) vor. Zwischen den Mitgesetzgebern laufen derzeit Verhandlungen über diesen Vorschlag.
La Comisión Europea está reflexionando sobre la necesidad de tomar otras medidas para mejorar la cooperación entre los Estados miembros a efectos de la obtención de pruebas para procedimientos penales. En abril de 2010, siete Estados miembros presentaron una propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al exhorto europeo de investigación en materia penal («EEI»). Esta propuesta está siendo objeto de negociación entre los colegisladores.
A Comissão Europeia está a estudar atualmente se é necessário tomar medidas para melhorar a cooperação entre os Estados‑Membros no âmbito da obtenção de provas em matéria penal. Em abril de 2010, sete Estados‑Membros apresentaram uma iniciativa tendo em vista a adoção de uma diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à decisão europeia de investigação em matéria penal («DEI»). Esta proposta está a ser negociada entre os colegisladores.
De Europese Commissie overweegt momenteel of maatregelen nodig zijn om de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in strafprocedures te verbeteren. In april 2010 hebben zeven lidstaten een initiatief gepresenteerd voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees onderzoeksbevel in strafzaken ("EOB"). Over dit voorstel wordt momenteel onderhandeld door de medewetgevers.
Evropská komise v současné době zvažuje, zda je třeba učinit další kroky pro zlepšení spolupráce mezi členskými státy při zajišťování důkazů v trestních věcech. V dubnu 2010 předložilo sedm členských států podnět ke směrnici Evropského parlamentu a Rady ohledně evropského vyšetřovacího příkazu v trestních věcech. Tento návrh je v současné době v procesu projednávání mezi spoluzákonodárci.
Europa-Kommissionen overvejer i øjeblikket, om det er nødvendigt at tage skridt til at forbedre samarbejdet mellem medlemsstaterne om fremskaffelse af bevismateriale i straffesager. I april 2010 fremlagde syv medlemsstater et initiativ med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om den europæiske efterforskningskendelse i straffesager. Forslaget er i øjeblikket til forhandling blandt medlovgiverne.
Euroopa Komisjon kaalub praegu, kas on vaja võtta meetmeid, et parandada liikmesriikide vahelist koostööd kriminaalmenetluses kasutatavate tõendite kogumise alal. 2010. aasta aprillis esitasid seitse liikmesriiki algatuse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, mis käsitleb Euroopa uurimismäärust kriminaalasjades. Kõnealust ettepanekut arutavad praegu kaasseadusandjad.
Euroopan komissio tarkastelee parhaillaan, tarvitaanko tulevaisuudessa toimia, joilla jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä rikostodisteiden hankkimiseksi voitaisiin parantaa. Huhtikuussa 2010 seitsemän jäsenvaltiota teki aloitteen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rikosoikeuden alan eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä. Parlamentti ja neuvosto neuvottelevat parhaillaan ehdotuksesta.
Komisja Europejska rozważa obecnie, czy konieczne są jakiekolwiek dalsze działania w celu poprawy współpracy między państwami członkowskimi w zakresie pozyskiwania dowodów w sprawach karnych. W kwietniu 2010 r. siedem państw członkowskich przedstawiło inicjatywę na rzecz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych. Obecnie na temat tego wniosku toczą się negocjacje między współustawodawcami.
Evropska komisija preučuje vprašanje, ali bi bilo treba sprejeti ukrepe za izboljšanje sodelovanja pri pridobivanju dokazov v kazenskih zadevah med državami članicami. Sedem držav članic je aprila 2010 predstavilo pobudo za direktivo Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem preiskovalnem nalogu v kazenskih zadevah (European Investigation Order – EIO). Ta predlog je sedaj v postopku pogajanj med sozakonodajalcema.
Il-Kummissjoni Ewropea bħalissa qed tikkunsidra hemmx bżonn ta' azzjoni ulterjuri sabiex ittejjeb il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri għall-ġbir tal-provi fi kwistjonijiet kriminali. F'April 2010, seba' Stati Membri ppreżentaw inizjattiva għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Ordni ta' Investigazzjoni Ewropew fi kwistjonijiet kriminali ("OIE"). Din il-proposta bħalissa tinsab fil-proċess li tiġi nnegozjata bejn il-koleġiżlaturi.
  Portale europeo della g...  
Il ministero per gli Affari sociali si sta occupando della mediazione familiare; in tale attività è compresa l’istituzione di una qualifica standard per la mediazione familiare. In futuro lo Stato o le amministrazioni locali potranno offrire un servizio di mediazione e coprire i costi di alcuni servizi di mediazione.
The Ministry of Social Affairs is helping develop family mediation; this includes establishing a standard qualification for family mediation. In future, the state or local government may offer mediation and cover the costs of certain mediation services.
Le ministère des affaires sociales contribue au développement de la conciliation familiale en établissant, notamment, une qualification normalisée pour la conciliation familiale. À l’avenir, les autorités nationales ou locales pourront proposer la médiation et régler les coûts de certains de ces services.
Das Sozialministerium unterstützt die Entwicklung der Familienschlichtung und legt in diesem Zusammenhang eine Standardqualifikation für Familienschlichter fest. Künftig können der Staat oder die Kommunen Schlichtung anbieten und die Kosten für bestimmte Mediationsdienste übernehmen.
O Ministério dos Assuntos Sociais está a ajudar a desenvolver a mediação familiar, o que inclui a definição do perfil de habilitações próprias para os mediadores familiares. Futuramente, o Estado ou as autarquias locais poderão oferecer serviços de mediação e cobrir os custos de certos serviços de mediação.
Ministerstvo sociálních věcí pomáhá rozvíjet rodinnou mediaci, což zahrnuje vytvoření standardních kvalifikačních požadavků pro rodinnou mediaci. V budoucnosti budou moci orgány státní správy nebo místní samosprávy nabízet mediaci a hradit náklady na některé mediační služby.
Socialministeriet deltager i arbejdet med at udvikle familiemediation, hvilket bl.a. omfatter indførelse af en standardkvalifikation for familiemediation. Fremover vil de statslige eller lokale myndigheder have mulighed for at tilbyde mediation og for at dække omkostningerne til visse mediationsydelser.
Sotsiaalministeerium aitab arendada perelepitust, arendustöö hõlmab perelepitaja kutsestandardi kehtestamist. Tulevikus võivad riigi- või kohaliku omavalitsuse asutused vahendust pakkuda ning rahastada teatavaid vahendusteenuseid.
Sosiaaliministeriö auttaa perheasioiden sovittelun kehittämisessä muun muassa laatimalla pätevyysvaatimuksia perheasioiden sovittelijoille. Tulevaisuudessa valtio tai paikallisviranomaiset voivat tarjota sovittelua ja maksaa tiettyjen sovittelupalveluiden kulut.
A Szociális Minisztérium elősegíti a családjogi közvetítés fejlesztését, többek között a családjogi közvetítésre vonatkozó általános képesítés meghatározásával. A jövőben az állam vagy a helyi kormányzat felajánlhatja a közvetítést, és átvállalhatja egyes közvetítési szolgáltatások költségeit.
Ministerstwo Spraw Społecznych wspiera rozwój mediacji rodzinnej; pomoc ta obejmuje ustanowienie standardów w zakresie kwalifikacji mediatorów rodzinnych. W przyszłości rząd lub władze lokalne będą mogły proponować usługi w zakresie mediacji i pokrywać koszty niektórych z tych usług.
Ministerul Afacerilor Sociale contribuie la dezvoltarea medierii familiale, inclusiv prin stabilirea unui standard în materie de calificare pentru medierea familială. În viitor, administrația centrală sau locală ar putea oferi mediere și suporta costurile anumitor servicii de mediere.
Ministerstvo sociálnych vecí pomáha pri rozvoji zmierovacích konaní v rodinných veciach, vrátane štandardov týkajúcich sa kvalifikácie rodinných zmierovateľov. V budúcnosti by štát alebo miestna správa mohli mediáciu ponúkať a uhrádzať náklady za určité mediačné služby.
Ministrstvo za socialne zadeve pomaga pri razvoju družinske mediacije. To vključuje pripravo standardne kvalifikacije za družinsko mediacijo. V prihodnosti bodo lahko državni organi ali organi lokalnih skupnosti nudili mediacijo in krili stroške določenih storitev mediacije.
Socialministeriet har som mål att bidra till tvistlösning i familjefrågor. Bland annat har man för avsikt att fastställa en standardbehörighet för dem som vill medla i sådana tvister. I framtiden kan staten eller lokala myndigheter erbjuda medling och stå för kostnaderna för vissa medlingstjänster.
Sociālo lietu ministrija palīdz izvērst mediāciju ģimenes lietās. Tas ietver standartizētas kvalifikācijas noteikšanu, lai veiktu mediāciju ģimenes lietās. Turpmāk valsts vai pašvaldība varēs piedāvāt mediāciju un segt dažu mediācijas pakalpojumu izmaksas.
Il-Ministeru tal-Affarijiet Soċjali qed jgħin biex jiżviluppa medjazzjoni tal-famija, li tinkludi l-istabbilizzazzjoni ta' standard tal-kwalifiki għall-medjazzjoni tal-familja. Fil-futur, l-istat jew il-gvern lokali jistgħu joffru medjazzjoni u jkopru l-ispejjeż ta’ ċerti servizzi ta' medjazzjoni.