maita – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      809 Résultats   165 Domaines   Page 4
  3 Treffer www.finland.ps  
Maailman kaikkia maita koskevat 17 tavoitetta ja niihin liittyvä Agenda 2030 -toimintaohjelma astuivat voimaan vuoden 2016 alussa. Joka neljäs vuosi koottavat globaalit seurantaraportit (Global Sustainable Development Report) tuottavat tietoa YK:n korkean tason poliittiselle foorumille, joka seuraa ohjelman toimeenpanoa.
The 17 SDGs and the related 2030 Agenda for Sustainable Development, covering all of the countries of the world, came into force at the beginning of 2016. The Global Sustainable Development Reports, produced every four years, will provide information to the UN’s High Level Political Forum, which is monitoring the implementation of the 2030 Agenda. The aim of the indicators and scientific analyses used is to support decision-makers in reducing poverty and promoting sustainable development. The first report will be published in 2019.
De 17 mål som gäller samtliga länder i världen och Agenda 2030, där målen ingår, trädde i kraft vid ingången av 2016. De globala uppföljningsrapporter som ska sammanställas vart fjärde år (Global Sustainable Development Report) ska ta fram information för det politiska högnivåforum vid FN som följer upp genomförandet av agendan. Målet med de indikatorer och vetenskapliga analyser som används är att stödja beslutsfattarna i att minska fattigdomen och främja hållbar utveckling. Den första rapporten kommer att offentliggöras 2019.
  258 Treffer formin.finland.fi  
Jaossa on Euroopan unionia, pohjoismaista yhteistyötä ja Euroopan maita esittelevää materiaalia.
De svarar på alla frågor som berör avdelningens verksamhetsområde.
  www.imamalimoske.dk  
Suomen ja Viron yhdistävän kaasuputken myötä Suomenlahden rannikolle sijoittuva LNG-terminaali palvelisi Suomen lisäksi Baltian maita ja vähentäisi riippuvuutta Venäjältä saatavasta putkikaasusta sekä parantaisi kaasun toimitusvarmuutta koko alueella.
Den första unionsomfattande PCI-listan över energiinfrastrukturprojekt av gemensamt intresse offentliggjordes i oktober 2013. Listan uppdateras vartannat år.
  www.untermoserhof.com  
Suurin osa maailman väestöstä asuu maissa, joissa ylipaino ja liikalihavuus aiheuttavat enemmän kuolemantapauksia kuin aliravitsemus (tällaisia maita ovat kaikki korkean tulotason maat ja useimmat keskitulotason maat).
Worldwide obesity¹ has more than doubled since 1980. In 2014, more than 1.9 billion adults, 18 years and older, were overweight. 39% of adults aged 18 years and over were overweight in 2014, and 13% were obese. Most of the world's population live in countries where overweight and obesity kill more people than underweight (this includes all high-income and most middle-income countries).
Depuis 1980, l'obésité a plus que doublé dans le monde. En 2014, plus de 1,9 milliard d'adultes, de 18 ans et plus, étaient en surpoids. 39% des adultes âgés de 18 ans et plus étaient en surpoids en 2014 et 13% étaient obèses. La plupart de la population mondiale vie dans des pays où le surpoids et l'obésité tuent davantage de personnes que l'insuffisance pondérale (en incluant les pays à haut ou moyen niveau de revenus).
La obesidad mundial se ha duplicado con creces desde 1980. En 2014, más de 1,9 mil millones de adultos, mayores de 18 años, tenían sobrepeso. El 39 % de los adultos mayores de 18 años sufrían sobrepeso en 2014, y el 13 % de ellos eran obesos. La mayoría de la población mundial vive en países donde el sobrepeso y la obesidad matan a más personas que la delgadez o falta de peso (esto incluye a todos los países de renta alta y algunos de los de renta media).
Overgewicht en obesitas worden gedefinieerd als abnormale of excessieve vetophoping, die de gezondheid kan bedreigen. De Body Mass Index (BMI) is een gemakkelijk te hanteren getal voor de verhouding tussen gewicht en lichaamslengte. De BMI wordt veel gebruikt vij volwassenen om te bepalen of zij overgewicht of obesitas hebben. Een verhoogd BMI is een voorname risicofactor voor niet-overdraagbare ziekten, zoals:
Dünya çapında obezite oranları 1980 yılından bu yana iki kattan fazla artmıştır. 2014 yılında, 18 yaş ve üzerindeki 1.9 milyardan fazla yetişkinin aşırı kilolu olduğu belirlenmiştir. 2014 yılında, 18 yaşındaki ve üzerindeki yetişkinlerin %39'unun aşırı kilolu ve %13'ünün obez olduğu belirlenmiştir. Dünya nüfusunun büyük bir kısmı, aşırı kilo ve obezitenin eksik kilodan daha fazla insanı öldürdüğü ülkelerde yaşamaktadır (bu, tüm yüksek gelirli ülkeleri ve çoğu orta gelirli olan ülkeleri içerir).
  www.intros.gr  
Suomen ja Viron yhdistävän kaasuputken myötä Suomenlahden rannikolle sijoittuva LNG-terminaali palvelisi Suomen lisäksi Baltian maita ja vähentäisi riippuvuutta Venäjältä saatavasta putkikaasusta sekä parantaisi kaasun toimitusvarmuutta koko alueella.
Den första unionsomfattande PCI-listan över energiinfrastrukturprojekt av gemensamt intresse offentliggjordes i oktober 2013. Listan uppdateras vartannat år.
  customerarea.centrostyle.it  
Seuraavana vuonna Hainanissa järjestettiin ensimmäinen vuosittainen Kiinan Majiang-mestaruus. Seuraavat kaksi vuosittaista turnausta järjestettiin Pekingissä ja Hongkongissa. Suurin osa pelaajista oli kiinalaisia, mutta myös muita maita oli edustettuna.
Es gab mehr als 100 Teilnehmer. Die meisten kamen aus China und Japan, aber es gab auch drei Teilnehmer aus Europa und den USA. Erster Weltmeister wurde der Japaner Mai Hatsune. Im folgenden Jahr wurde in Hainan die erste jährliche chinesische Majiang Meisterschaft organisiert. Die Turniere der nachfolgenden beiden Jahre fanden in Peking und Hong Kong statt. Die meisten Spieler waren Chinesen, aber es gab auch Teilnehmer aus anderen Nationen.
Más de cien jugadores participaron, mayoritariamente de China y Japón; sólo tres provenían de Europa y Estados Unidos. Mai Hatsune, de Japón, se erigió como el primer campeón del mundo. El año siguiente se organizó el primer campeonato anual de China Majiang en Hainan. Los dos torneos anuales siguientes se organizaron en Pekín y Hong Kong. La mayoría de los jugadores eran chinos, pero jugadores de otras naciones estaban también presentes.
Vi parteciparono più di 100 giocatori, provenienti principalmente da Cina e Giappone, più altri tre da Europa e Stati Uniti. Mai Hatsune dal Giappone, fu proclamato primo campione del mondo. Durante l'anno successivo, fu organizzato il primo campionato annuale di Majiang in Cina, tenutosi ad Hainan. I successivi tornei furono poi tenuti a Pechino e quindi Hong Kong. La maggior parte dei giocatori era cinese, ma erano presenti anche giocatori di altre nazionalità.
Mais de 100 jogadores participaram, a maioria da China e do Japão; apenas três eram da Europa e Estados Unidos. Mai Hatsune, do Japão, foi anunciado como o primeiro campeão mundial. No ano seguinte, o primeiro Campeonato Anual Chinês de Mahjong foi organizado em Hainan. Os dois torneios anuais seguintes foram realizados em Beijing e Hong Kong. A maioria dos jogadores eram chineses, mas estavam presente jogadores de outros países também.
Περισσότεροι από εκατό παίκτες συμμετείχαν, ως επί το πλείστον από την Κίνα και την Ιαπωνία, ενώ τρεις άλλοι ήταν από την Ευρώπη και τις Ηνωμένες Πολιτείες. Ο Mai Hatsune από την Ιαπωνία, ανακοινώθηκε ως ο πρώτος παγκόσμιος πρωταθλητής. Την επόμενη χρονιά, διοργανώθηκε το πρώτο κινεζικό πρωτάθλημα Majiang στο Hainan. Τα επόμενα δύο ετήσια τουρνουά οργανώθηκαν στο Πεκίνο και στο Χονγκ Κονγκ. Οι παίκτες ήταν στην πλειοψηφία τους Κινέζοι, αλλά ήταν παρόντες και παίκτες από άλλα έθνη.
Meer dan honderd spelers namen deel, voornamelijk uit China en Japan, drie anderen kwamen uit Europa en de Verenigde Staten. Mai Hatsune uit Japan werd bekend gemaakt als de eerste wereldkampioen. In het daaropvolgende jaar werd het eerste jaarlijkse China Majiang Kampioenschap georganiseerd in Hainan. De daaropvolgende twee jaarlijkse toernooien werden georganiseerd in Beijing en Hong Kong. Het merendeel van de spelers bestond uit Chinezen, maar er waren ook spelers uit andere landen aanwezig.
Més de cent jugadors van participar, majoritàriament de la Xina i el Japó; només tres provenien d'Europa i Estats Units. Mai Hatsune, del Japó, es va erigir com el primer campió del món. L'any següent es va organitzar el primer campionat anual Majiang de la Xina a Hainan. Els dos tornejos anuals següents es van organitzar a Pequín i Hong Kong. La majoria dels jugadors eren xinesos, però jugadors d'altres nacions hi eren també presents.
W turnieju uczestniczyło ponad stu zawodników, głównie z Chin, Japonii, trzech zawodników z Europy i ze Stanów Zjednoczonych. Mai Hatsune z Japonii został ogłoszony pierwszym mistrzem świata. W następnym roku na wyspie Hainan zorganizowano pierwsze doroczne Chińskie Mistrzostwa Majiang. Następne dwa doroczne turnieje zorganizowano w Pekinie i w Hong Kongu. Większość zawodników pochodziła z Chin, ale byli też gracze z innych krajów.
Au participat peste 100 de jucători, majoritatea din China și Japonia, alți trei din Europa și Statele Unite. Mai Hatsune din Japonia, a fost anunțat drept primul campion mondial. În anul următor, s-a organizat primul Campional anual Majian din China, în Hainan. Următoarele două turnee au fost organizate la Beijing și Hong Kong. Majoritatea jucătorilor erau chinezi, dar au fost prezenți și jucători din alte țări.
  8 Treffer www.finlandia.org.ni  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  2 Treffer www.twobirds.com  
Suojatun verkkoyhteyden kautta OCS-portaalia voi hyödyntää esimerkiksi virtuaalisen data roomin järjestämisessä, hankintaprosessien hallinnoinnissa, useita eri maita koskevissa toimeksiannoissa sekä toimeksiannon vaiheiden tai laskutuksen seuraamisessa.
Notre extranet sécurisé nous permet de mettre en ligne des data room, de gérer les processus d’acquisition et les dossiers transfrontaliers, de suivre l’avancement d’une transaction (phases clés, étapes essentielles), d’accéder aux factures et aux rapports des "travaux en cours". Il s’intègre avec notre outil de Gestion des Coûts pour pouvoir comparer les chiffres réalisés et le budget.
Nuestra extranet segura nos permite ejecutar salas de datos online, gestiona los procesos de contratación y asuntos jurídicos varios, seguir el progreso de un acuerdo (etapas principales, hitos), facturas de acceso e informes de "trabajo en progreso". Se integra con nuestras herramientas contables para permitir el acceso a los datos reales frente a las cifras del presupuesto.
La nostra extranet è protetta e ci permette di eseguire data room online, gestire i processi di approvvigionamento e pratiche multi-giurisdizionali, monitorare i progressi di un accordo (fasi chiave, step), avere i report delle fatture e dei 'work in progress'. Questo strumento si integra perfettamente con il tool "Cost Management" e consente di avere i budget per le spese legali sempre aggiornati e realistici.
Vores sikre extranet gør det muligt for os oprette online-datarum, styre afleveringsprocesser og sager i flere lande, holde styr på fremskridt i forbindelse med en handel (centrale trin, milesten), få adgang til fakturaer og arbejde kontinuerligt på rapporter. Vores extranet er integreret med vores værktøj til omkostningsstyring, således at der kan opnås adgang til aktuelle tal over for budgetberegninger.
Obsługa Klienta Online to elastyczne narzędzie dostosowane do indywidualnych potrzeb naszych klientów, ułatwiające kompleksowe zarządzanie projektami. Obsługa realizowana jest poprzez prostą i przyjazną w użytkowaniu sieć extranet, stworzoną z myślą o wygodzie i bezpieczeństwie naszych klientów.
Genom vårt säkra extranät kan vi erbjuda dig ett eget virtuellt rum som gör det möjligt att hantera och följa upp kostnader, juridiska spörsmål, följa avtalsprocesser, få tillgång till fakturor och work-in-progress rapporter. Det är integrerat med vårt Cost Management-verktyg som ger dig möjligheten att jämföra budget med verkligt utfall.
  11 Treffer www.finlandunesco.org  
”Tavoitteena on auttaa maailman köyhimpiä maita osallistumaan tasavertaisesti kansainväliseen kauppaan ja hyötymään sen tarjoamista mahdollisuuksista. Kansainvälisellä kaupalla on iso merkitys köyhyyden poistamisessa”, korostaa ulkomaankauppa- ja kehitysministeri Lenita Toivakka.
The Finnish contribution will be made to the Enhanced Integrated Framework (EIF) Multi-Donor Trust Fund. The EIF is a joint initiative of 51 countries, 8 agencies and 23 donors, with the aim of supporting least-developed countries to become more active players in the global trading system by helping them address supply-side constraints to trade.
  3 Treffer www.finlandtunis.org  
Suomi ja Tunisia solmivat diplomaattisuhteet 1950-luvun lopulla. Maiden väliset suhteet ovat hyvät ja poliittisesti ongelmattomat. Tietynlainen sillanrakentajan rooli yhdistää maita kansainvälisessä politiikassa.
Les relations diplomatiques entre la Finlande et la Tunisie datent de l’indépendance de la Tunisie en 1956. Les premières décennies de ces relations ont été consacrées à la coopération au développement.
Tunisien var Finlands första utvecklingssamarbetspartner och skogsbruksskolan, vilken grundades av finländare på 60-talet, är ännu i dag verksam.
  7 Treffer www.finlandnato.org  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  www.hoteles-playadelcarmen.com  
Vapauta riimulaatat ja avaa kultainen polku jumalten valtakuntaan. Avaa uusia maita keräämällä kultaisia kolikoita. Pelattavana on useita upeita riimuilla ja taidekuvilla koristeltuja laatta-asetelmia.
Unlock the Golden Path to the land of the gods by setting the runes free. Unlock new lands as you collect golden coins, and choose from several unique sets of tiles with powerful runes and beautiful artwork.
  2 Treffer www.finland.or.ke  
Projekti perustuu vuonna 2013 Balissa tehtyyn Maailman kauppajärjestön ministerikokouksen julkilausumaan uudesta monenkeskisestä kauppasopimuksesta. Sopimus hyödyttää kaikkia osallistuvia maita nopeuttamalla tulli- ja rajamenettelyjä ja lisäämällä kansainvälistä kauppaa.
The project is based in 2013 on Bali WTO Ministerial declaration of the new multilateral Trade Facilitation Agreement. The agreement will benefit all the countries involved in speeding up customs and border procedures and increasing international trade. Trade growth will increase economic growth and reduce poverty, benefitting developing countries the most.
  3 Treffer www.eurooppa-tiedotus.fi  
Näitä maita ovat tulevat EU:n jäsenmaat Bulgaria ja Romania, hakijamaat Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Kroatia ja Turkki sekä lisäksi Albania, Bosnia-Hertzegovina, Islanti, Liechtenstein, Moldova, Norja, Serbia, Montenegro ja Ukraina.
Vissa länder utanför unionen kan förena sig med ett färdigt EU-uttalande eller en demarschtext. Sådana länder är kommande medlemsstaterna Bulgarien och Rumänien, kandidatländerna Kroatien, Forna jugoslaviska republiken Makedonien och Turkiet samt Albanien, Bosnien-Hercegovina, Island, Liechtenstein, Montenegro, Moldavien, Norge, Serbien och Ukraina.
  3 Treffer www.finlandkosovo.org  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Last year, India’s economy grew by 7.5 per cent and the country is one of the fastest growing emerging economies. India has the world's largest renewable energy programme. Its ambitious goals concern not only renewables but also energy recovery from waste, circular economy, energy efficiency (e.g. full transfer to LED light bulbs) as well as reduction of emissions through skipping directly to electric vehicles, which requires, for example, major investments in a plug-in charging point network.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  finlandia.org.br  
Suomi ja Brasilia ovat kooltaan ja kulttuuriltaan varsin erilaisia maita ja niitä erottaa suuri maantieteellinen etäisyys. Maiden välillä on kuitenkin vilkasta kanssakäymistä politiikan, talouden, kulttuurin sekä tieteen ja tutkimuksen alalla.
Finlândia e Brasil são dois países muito diferentes tanto em tamanho quanto em cultura, e há ainda uma longa distância geográfica entre os dois. Porém, há muita interacão e cooperacão nas áreas de política, economia, cultura, assim como em ciência e tecnologia. Além disso, há uma pequena colônia de finlandeses que moram no Brasil desde o início do século XX.
  10 Treffer www.finland.or.tz  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Last year, India’s economy grew by 7.5 per cent and the country is one of the fastest growing emerging economies. India has the world's largest renewable energy programme. Its ambitious goals concern not only renewables but also energy recovery from waste, circular economy, energy efficiency (e.g. full transfer to LED light bulbs) as well as reduction of emissions through skipping directly to electric vehicles, which requires, for example, major investments in a plug-in charging point network.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  www.cordis.europa.eu  
Menestyäkseen yrityksen on myös lakkaamatta tehtävä innovaatioita. Tämä koskee myös maita, joiden on kasvun, kilpailukyvyn ja työllisyyden säilyttämiseksi nopeasti muunnettava uudet ideat teknisiksi ja kaupallisiksi menestyksiksi.
Innovation is vital. It allows individual and collective needs (health, leisure, working conditions, transport, etc.) to be better satisfied. It is also central to the spirit of enterprise: every new enterprise is created through a process which is to some extent innovative. In addition, enterprises need to innovate constantly if they are to remain competitive. The same is true of countries, which need to transform new ideas rapidly into technical and commercial successes if they are to maintain growth, competitiveness and jobs.
L'innovation est indispensable. Elle permet que soient mieux satisfaits les besoins individuels et collectifs (santé, loisirs, conditions de travail, transports, etc.). Elle est aussi au coeur de l'esprit d'entreprise: toute entreprise se crée à partir d'une démarche en partie innovante. En outre, pour se maintenir dans la course, les entreprises doivent innover sans cesse. Il en va de même des pays qui, pour préserver croissance, compétitivité et emploi doivent traduire rapidement les idées nouvelles en succès techniques et commerciaux.
Innovation ist unerläßlich. Sie ermöglicht eine bessere Befriedigung der individuellen und kollektiven Bedürfnisse (Gesundheit, Freizeit, Arbeitsbedingungen, Verkehr usw.). Sieist auch der Kern der unternehmerischen Initiative: Jede Unternehmensgründunggeht auf ein innovatives Vorgehen zurück. Zudem müssen Unternehmen ständig innovieren, um im Rennen zu bleiben. Dasselbe gilt für die Länder, die zur Erhaltung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung neue Ideen schnell in technische und kommerzielle Erfolge um setzenmüssen.
La innovación es indispensable por permitir no sólo satisfacer mejor las necesidades individuales y colectivas (sanidad, ocio, condiciones laborales, transportes, etc.) sino también por constituir el núcleo del espíritu empresarial. En efecto, todas las empresas nacen como resultado de una actuación en parte innovadora y deben, además, innovar sin descanso si no quieren quedar desfasadas. Lo mismo ocurre con los países, que han de traducir rápidamente las nuevas ideas en resultados técnicos y comerciales para poder conservar su crecimiento, competitividad y empleo.
L'innovazione è indispensabile; essa consente di soddisfare meglio le esigenze individuali e collettive (sanità, tempo libero, condizioni di lavoro, trasporti, ecc.). Essa sta altresì alla base dello spirito imprenditoriale: ogni impresa viene creata a seguito di un'iniziativa almeno in parte innovatrice. Inoltre, per restare in gara, le imprese devono innovarsi in continuazione. Lo stesso avviene nei paesi che, per tutelare crescita, competitività ed occupazione, devono tradurre rapidamente le nuove idee in successitecnici e commerciali.
A inovação é indispensável, permitindo satisfazer melhor as necessidades individuais e colectivas (entre outros aspectos, no que se refere a saúde, ocupação de tempos livres, condições de trabalho ou transportes). A inovação está, aliás, no cerne do espírito empresarial: toda e qualquer empresa se cria apartir de uma diligência, em parte, inovadora. Alémdisso, para se manterem vivas, as empresas têm de inovar constantemente, o mesmo se passando com os países que, para preservarem crescimento, competitividade e emprego, têmde traduzir rapidamente as ideias novas em sucessos técnicose comerciais.
Innovatie is absoluut noodzakelijk. Zij maakt het mogelijk ombeter te voldoen aan de individuele en collectieve behoeften (gezondheidszorg, vrijetijdsbesteding, arbeidsomstandigheden, vervoer, enz.). Zij is ook onafscheidelijk verbonden met ondernemingszin: elke nieuwe onderneming vindt haar oorsprong in een voor een deel innoverende maatregel. Bovendien moeten de ondernemingen voortdurend innoveren om te kunnen meedraaien. Dit geldt ook voor de landen, want ook zij moeten nieuwe ideeën snel omzetten in technische en commerciële successen, indien zij hun groei, concurrentie vermogen en werkgelegenheid in stand willen houden.
Innovation er uundværlig. Den gør det muligt at tilfredsstille både individuelle og kollektive behov (sundhed, fritid, arbejdsvilkår, transport osv.). Innovation har også betydning for virksomhedsånden: enhver virksomhed er i etvist omfang grundlagt på en innovativ holdning. Virksomhederne skal desuden konstant innovere for at kunne klare sig i konkurrencen. Det samme gælder for lande; disse er nødt til hastigtat omsætte nye ideer til tekniske og handelsmæssige succeser, hvis de vil bevare vækst, konkurrencedygtighed og beskæftigelse.
Det är absolut nödvändigt med innovationer. Med dessa kan man bättre tillfredsställa individuella och kollektiva behov (hälsovård, fritidssysselsättningar, god arbetsmiljö, kommunikationer och transporter etc.). Innovationerna är samtidigt också kärnan i företagarandan: Allt företagande skapas med utgångspunkt av någotsom delvis är innovativt. För att kunna överleva på marknaden måste företagen dessutom ständigt förnya sig. Detta gäller också för länder, för om man vill behålla tillväxten, konkurrenskraften och sysselsättningen, måste man snabbt omsättade nya idéer na i lyckade tekniska och kommersiella lösningar.
  www.team.finland.fi  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
“Trade is one of the most effective ways of supporting poor countries. Jobs are created in countries if investments are made in productive activities. The aim is to promote sustainable development and at the same time to strengthen the positions of Finnish enterprises in the world,” Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb states.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  2 Treffer www.finlandia.org.br  
Suomi ja Brasilia ovat kooltaan ja kulttuuriltaan varsin erilaisia maita ja niitä erottaa suuri maantieteellinen etäisyys. Maiden välillä on kuitenkin vilkasta kanssakäymistä politiikan, talouden, kulttuurin sekä tieteen ja tutkimuksen alalla.
Finlândia e Brasil são dois países muito diferentes tanto em tamanho quanto em cultura, e há ainda uma longa distância geográfica entre os dois. Porém, há muita interacão e cooperacão nas áreas de política, economia, cultura, assim como em ciência e tecnologia. Além disso, há uma pequena colônia de finlandeses que moram no Brasil desde o início do século XX.
  3 Treffer www.finlandia.org.mx  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  3 Treffer www.finemb.org.uk  
Suomen lähtökohta on, että Euroopan unionin laajentuminen on ollut menestystarina. Poliittisesti ja moraalisesti oli koko ajan selvää, että vappuna 2004 liittyneet uudet jäsenvaltiot ovat kaikki eurooppalaisia maita, joiden jäseneksi ottaminen oli luonnollista.
Enlargement will clearly take centre stage during our Presidency. Finland starts out from the premise that EU enlargement has been a success story. Politically and morally, it has been clear throughout the process that the new Member States, which joined in May 2004, are European countries that should naturally be accepted as members. In addition, the report published by the Commission this spring shows that the historic enlargement has been an economic success. Both old and new members have gained from it.
  www.exsmokers.eu  
Tämä vie pohjaa Maailman terveysjärjestön (WHO) yrityksiltä: järjestö on vedonnut maita ottamaan käyttöön luokituksia, jotka rajoittavat pääsyä elokuviin, joita ei pidetä soveltuvina nuorille katsojille.
Forskning: Rökning i filmer som är tillåtna för barn och ungdomar Det är fortfarande vanligt att visa tobaksrökning i populära filmer som ses av europeiska och amerikanska ungdomar, enligt forskarna. Detta undergräver insatserna från Världshälsoorganisationen (WHO), som vill ha åldersgränser som begränsar tillgången till filmer som anses olämpliga för yngre tittare. I studien som presenteras i Tobacco Control har författarna identifierat…
  elec.aalto.fi  
DEWS-projektissa on kehitetty ja osittain jo käyttöön otettu järjestelmä, jolla voidaan havainnoida ja analysoida Intian valtameren seismistä toimintaa. Sen avulla voidaan nopeasti arvioida tsunamin kehittymisen todennäköisyys ja varoittaa kaikkia tsunamivaarassa olevia maita ja näin pelastaa ihmishenkiä.
The ultimate of objective of DEWS is to reliably disseminate messages to correctly targeted individuals or organizations within a usually very limited timeframe. This is achieved by disseminating the message simultaneously over a diverse range of communications (mobile network, public Internet etc.) and broadcast (TV, radio) systems, which are collectively referred to as dissemination channels in DEWS.
  6 Treffer www.finland.org.in  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  2 Treffer 2015.mfru-kiblix.si  
Eikä näitä maita maailmanhistorian pitkässä kulussa ole suinkaan predestinoitu harvainvaltaisiksi perinnöllisiksi monarkioiksi. Demokratia, jopa tasavalta, on tälläkin alueella ollut jo vuosikymmeniä syvälle maan alle ja laittomuuteen repressiivisillä toimilla pakotetun opposition toive.
This ideal image has been formed by propaganda, and the people’s mental obstacles have been constructed. Their breaking frightens both the dictatorial rulers of the region and the powers which have ensured their domination over the region by their military presence and by their military support of the region’s rulers.
  3 Treffer www.latvia.travel  
Latviassa tosiaan on turvallista; sitä paitsi meidän maallemme ei ole tunnusomaista vihamielinen kohtelu erilaisia ihonvärejä tai uskontoja kohtaan. Myös kulkureiden ja kerjäläisten häiritsevä ahdistelu on merkittävästi muita maita pienempää.
Det är verkligen säkert att turista i Lettland. Därtill är främlingsfientlighet och fientlig inställning mot andra religioner inget som är typiskt för Lettland. Även hemlösa och tiggare är långt mindre påstridiga än på andra orter i världen.
  3 Treffer www.finland.is  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  2 Treffer unitedrisk.eu  
Huomionarvoista on, että mailla, jotka sallivat omien kansallisten kasinoiden harjoittavan kansainvälistä toimintaa, ei tavallisesti ole niin tiukkaa valvontaa tai sääntelyä. Sinun kannattaa ottaa huomioon, että maan koolla ei ole merkitystä, sillä suurilla mailla ei välttämättä ole pieniä maita parempia nettikasinoiden toimintaa koskevia säädöksiä.
En términos generales, busca agencias de países que solo permitan a los casinos online operar dentro de sus fronteras nacionales. Hay opiniones encontradas en cuanto a los países que permiten que casinos radicados dentro de sus fronteras operen internacionalmente. Asimismo, el hecho de que un país sea de cierto tamaño o tenga otras cualidades atractivas no significa que regule correctamente sus casinos online.
Du bör prioritera casinos som har huvudkontor i länder som endast tillåter att nätcasinos drivs inom landets gränser. Det är nämligen så att länder som även tillåter internationell verksamhet för sina casinos inte vanligtvis har lika strikta kontroller eller reglering. Ta reda på hur landets lagar för nätcasinos ser ut, och kom ihåg att det inte spelar någon roll hur stort eller litet landet är – stora länder har inte alltid bättre reglering än mindre, se bara på Malta som har otaliga casinos med gott rykte.
Secara umumnya, cari agensi di negara yang membenarkan kasino dalam talian untuk beroperasi dalam negeri sahaja. Terdapat ulasan yang bercanggah bagi negara yang membenarkan kasino yang berpusat dari dalam negara mereka untuk beroperasi secara antarabangsa. Lagipun, hanya kerana sebuah negara bersaiz tertentu atau ia memiliki kuatliti lain yang menarik ini tidak bermakna bahawa mereka mengawal selia kasino dengan sewajarnya!
  18 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Joissakin maissa (Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Kypros, Luxemburg, Alankomaat, Puola, Slovenia, Yhdistynyt kuningaskunta) opiaattien ongelmakäyttäjille tarjotaan lääkkeetöntä hoitoa pääasiallisesti avohoidossa, kun taas pienemmässä ryhmässä maita (Irlanti, Italia, Itävalta) suositaan laitoshoitoa ja joissakin muissa maissa (Ruotsi, Norja) kumpikaan hoitomuoto ei ole selkeästi hallitseva.
The setting in which drug-free treatment is provided varies considerably. In one group of countries (Germany, Greece, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Netherlands, Poland, Slovenia, the United Kingdom) drug-free treatment of problem opiate users takes place predominantly in outpatient settings, whereas a smaller group of countries report predominant use of inpatient settings (Ireland, Italy, Austria) and others show no clear predominance (Sweden, Norway).
La structure dans laquelle l'abstinence sans traitement de substitution est appliquée varie considérablement d’un pays à l’autre. Dans un groupe de pays (Allemagne, Grèce, Espagne, France, Chypre, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Slovénie, Royaume‑Uni), l'abstinence sans traitement de substitution destinée aux usagers d'opiacés à problème se déroule essentiellement dans des centres de soins ambulatoires, tandis qu'un groupe plus restreint de pays indiquent que ce type de traitement se passe principalement dans des centres de soins résidentiels (Irlande, Italie, Autriche) et d'autres ne mentionnent pas de prédominance claire (Suède, Norvège).
Hinsichtlich der Art der Einrichtungen, in denen drogenfreie Behandlungen angeboten werden, gibt es erhebliche Unterschiede. In zahlreichen Ländern (in Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Zypern, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Slowenien und dem Vereinigten Königreich) findet die drogenfreie Behandlung problematischer Drogenkonsumenten überwiegend in ambulanten Einrichtungen statt, während sie in einer kleineren Gruppe von Ländern vor allem stationär erbracht wird (Irland, Italien und Österreich) und in wieder anderen (Schweden, Norwegen) nicht eindeutig festgestellt werden kann, welche Form von Behandlungseinrichtungen überwiegt.
El entorno donde se aplica el tratamiento sin droga varía de forma considerable. En un grupo de países (Alemania, Grecia, España, Francia, Chipre, Luxemburgo, Países Bajos, Polonia, Eslovenia y Reino Unido), el tratamiento sin droga del consumo problemático de opiáceos se realiza sobre todo en entornos ambulatorios, mientras que otro grupo más pequeño de países (Irlanda, Italia y Austria) lo realiza en un entorno hospitalario, y en un tercer grupo (Suecia y Noruega) no se observa un predominio claro.
L’ambiente in cui il trattamento in situazione di astinenza viene erogato varia notevolmente. In un gruppo di paesi (Germania, Grecia, Spagna, Francia, Cipro, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Slovenia, Regno Unito) il trattamento in situazione di astinenza dei consumatori problematici di oppiacei avviene prevalentemente in regime ambulatoriale, mentre un gruppo più ristretto di paesi riferisce un uso predominante in regime di ricovero ospedaliero (Irlanda, Italia, Austria) e altri non riferiscono una netta prevalenza per l’uno o per l'altro regime (Svezia, Norvegia).
O contexto em que o tratamento sem droga é oferecido varia consideravelmente. Num grupo de países (Alemanha, Grécia, Espanha, França, Chipre, Luxemburgo, Países Baixos, Polónia, Eslovénia, Reino Unido) o tratamento sem droga dos consumidores problemáticos de opiáceos tem predominantemente lugar em regime ambulatório, enquanto um grupo menor de países comunicam um recurso predominante ao tratamento em regime de internamento (Irlanda, Itália, Áustria) e outros não revelam uma predominância clara (Suécia, Noruega).
Οι χώροι στους οποίους παρέχεται θεραπεία χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών διαφέρουν σημαντικά. Σε μια ομάδα χωρών (Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Κύπρος, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Σλοβενία, Ηνωμένο Βασίλειο), η θεραπεία χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών των προβληματικών χρηστών οπιούχων πραγματοποιείται κυρίως σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής, ενώ μια μικρότερη ομάδα χωρών αναφέρει ότι χρησιμοποιούνται κυρίως κέντρα εσωτερικής παραμονής (Ιρλανδία, Ιταλία, Αυστρία), και άλλες χώρες δεν εμφανίζουν σαφή προτίμηση (Σουηδία, Νορβηγία).
De settings waarin drugsvrije behandelingen worden uitgevoerd lopen aanzienlijk uiteen. In sommige landen vindt de drugsvrije behandeling van problematische opiatengebruikers voornamelijk via extramurale settings plaats (Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk), een kleinere groep landen geeft aan dat dit voornamelijk via intramurale behandelcentra gebeurt (Ierland, Italië en Oostenrijk), terwijl er in sommige andere landen geen duidelijke voorkeur lijkt te bestaan (Zweden en Noorwegen).
Prostředí, ve kterém se abstinenčně orientovaná léčba poskytuje, se značně liší. V jedné skupině zemí (Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Kypr, Lucembursko, Nizozemsko, Polsko, Slovinsko, Spojené království) probíhá abstinenčně orientovaná léčba problémových uživatelů opiátů převážně v ambulantním prostředí, zatímco menší skupina zemí uvádí převládající využívání ústavního prostředí (Irsko, Itálie, Rakousko) a jiné země nevykazují žádné zásadní preference (Švédsko, Norsko).
Der er stor forskel på, hvor den stoffrie behandling finder sted. I én gruppe lande (Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Cypern, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Slovenien, Det Forenede Kongerige) foregår den stoffrie behandling af problematiske opiatbrugere hovedsagelig ambulant, mens en mindre gruppe lande har angivet, at behandlingen hovedsagelig foregår under indlæggelse (Irland, Italien, Østrig), og der i andre lande ikke er nogen klar overvægt (Sverige, Norge).
Ravimivaba ravi pakutakse väga erinevates tingimustes. Mõnedes riikides (Saksamaal, Kreekas, Hispaanias, Prantsusmaal, Küprosel, Luksemburgis, Madalmaades, Poolas, Sloveenias, Ühendkuningriigis) toimub probleemsete opiaaditarbijate ravimivaba ravi valdavalt ambulatoorsetes tingimustes, samal ajal kui väike osa riike teatab valdavalt statsionaarse ravi kasutamisest (Iirimaa, Itaalia, Austria) ning ülejäänud ei esita selget eelistust (Rootsi, Norra).
A gyógyszermentes kezelés megvalósításának körülményei igen változatosak. Az országok egyik csoportjában (Németország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Ciprus, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Szlovénia, az Egyesült Királyság) a problematikus opiáthasználók gyógyszermentes kezelése elsősorban járóbeteg-ellátásban történik, míg az országok kisebb része elsősorban a fekvőbeteg-gyógykezelésről számolt be (Írország, Olaszország, Ausztria), más országok esetében pedig nem volt egyértelmű dominancia (Svédország, Norvégia).
Miljøet behandlingen tilbys i, er svært varierende. I en gruppe land (Tyskland, Hellas, Spania, Frankrike, Kypros, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenia, Storbritannia) skjer medikamentfri behandling av problematiske opiatbrukere hovedsakelig poliklinisk, mens en mindre gruppe land hovedsakelig bruker innleggelse (Irland, Italia, Østerrike) og atter andre ikke har noen preferanse (Sverige, Norge).
Okoliczności, w jakich przeprowadza się leczenie niefarmakologiczne, różnią się znacząco. W przypadku jednej grupy państw (Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Cypr, Luksemburg, Holandia, Polska, Słowenia, Wielka Brytania) leczenie niefarmakologiczne osób problemowo zażywających opiaty prowadzi się głównie pozaszpitalnie, gdy tymczasem mniejsza grupa państw donosi o przewadze stosowania leczenia hospitalizacyjnego (Irlandia, Włochy, Austria), a inne państwa nie wykazują wyraźnej przewagi w stosowaniu którejś z metod (Szwecja, Norwegia).
Cadrul în care se asigură terapia prin abstinenţă variază considerabil. În unele ţări (Germania, Grecia, Spania, Franţa, Cipru, Luxemburg, Ţările de Jos, Polonia, Slovenia, Regatul Unit), terapia prin abstinenţă a consumatorilor problematici de opiacee se desfăşoară predominant în servicii de ambulatoriu, în timp ce într-un număr limitat de ţări se recurge predominant la internarea pacienţilor (Irlanda, Italia, Austria), iar în alte ţări nu există o predominanţă clară (Suedia, Norvegia).
Prostredie, v ktorom sa bezdrogová liečba zabezpečuje, je veľmi rozmanité. V jednej skupine štátov (Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Cyprus, Luxembursko, Holandsko, Poľsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo) sa bezdrogová liečba problémových užívateľov opiátov uskutočňuje prevažne v ambulantnom prostredí, kým menšia skupina krajín uvádza prevažné využívanie lôžkových zariadení (Írsko, Taliansko, Rakúsko) a inde nehovoria o prevahe (Švédsko, Nórsko).
Okolje, v katerem je na voljo zdravljenje brez drog, se zelo razlikuje. V eni skupini držav (Nemčija, Grčija, Španija, Francija, Ciper, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Slovenija, Združeno kraljestvo) zdravljenje brez drog problematičnih uživalcev opiatov po navadi poteka v izvenbolnišničnih prostorih, medtem ko manjša skupina držav poroča o prevladujoči uporabi bolnišničnih okolij (Irska, Italija, Avstrija), druge pa ne kažejo nobene prevlade (Švedska, Norveška).
De miljöer där drogfri behandling erbjuds är sinsemellan mycket olika. I en grupp länder (Tyskland, Grekland, Spanien, Frankrike, Cypern, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Slovenien, Storbritannien) sker drogfri behandling av problemmissbrukare av opiater främst inom öppenvården, medan en mindre grupp länder rapporterar att slutenvård är vanligast (Irland, Italien, Österrike). I vissa andra länder är inte någon av dessa vårdtyper vanligare än någon annan (Sverige, Norge).
Apstākļi, kādos tiek nodrošināta ārstēšana no atkarības, būtiski atšķiras. Vienā valstu grupā (Vācija, Grieķija, Spānija, Francija, Kipra, Luksemburga, Nīderlande, Polija, Slovēnija un Apvienotā Karaliste) problemātisko opiātu lietotāju ārstēšana bez zālēm notiek galvenokārt ambulatori, taču mazāka valstu grupa ziņo par ārstēšanu stacionārā (Īrija, Itālija, Austrija) un citās valstīs nav izteikta pārsvara (Zviedrija, Norvēģija).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow