clc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 22 Résultats  parl.gc.ca  Page 10
  Comités de la Chambre d...  
Les deux exemples que je viens de vous citer illustrent la disparité des décisions prises: l'une a été dictée par le gros bon sens, tandis que la deuxième est dénuée de toute logique et témoigne d'un manque d'empathie pour un être humain qui a droit à sa dignité et mérite de recevoir des prestations d'invalidité, mais qui est usé par la maladie et n'a plus l'énergie pour défendre sa cause.
These two cases I have given illustrate the difference in decisions, one with common sense and the second one with an apparent lack of common sense and lack of empathy for a human being who is entitled to some dignity and disability benefits but is ill and worn out by the effort.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois qu'il y a 10 ententes de ce genre en Colombie-Britannique. L'une a rapport avec les Métis, une autre, avec les Autochtones vivant à l'extérieur des réserves, et les huit autres concernent les populations des réserves.
There's also the AHRDA, the Aboriginal Human Resources Development Agreements you guys established through Human Resources Development Canada to go out to the aboriginal people. I believe there are 10 in British Columbia. One is Métis, there's one off reserve, and the other eight are reserve based. One is controlled by the Métis, one is controlled at the urban level, and the other eight are controlled by the chiefs, for lack of a better word.
  Comités de la Chambre d...  
S'ils représentaient nos intérêts et les anciens combattants, pourquoi ces rapports n'ont-ils jamais été distribués ou débattus ici, au Canada? Il existe des études scientifiques sur les maladies de la guerre du Golfe—l'une a été faite aux États-Unis.
To give you an example, if they are representing us they would have been there the night Bill C-45 went through the Senate. They weren't. If they're representing our best interests and the veterans, why have these reports never been distributed or challenged here in Canada? These are scientific studies on Gulf War illness--one from the United States of America. It is true that it exists. One study is from the U.K., from the fall of 2004. These are very recent studies. The U.K., Australia--we can go on and on.
  Comités de la Chambre d...  
Dans une étude universitaire de 1988, les juges des tribunaux pour adolescents ont indiqué qu'ils étaient frustrés parce que les avocats de ces tribunaux ne participaient pas activement au processus de décision. Deux autres études en arrivent à la même conclusion, l'une a été réalisée par un comité du barreau québécois en 1996 et l'autre est un examen de l'aide juridique en Ontario effectué en 1997.
Second is educational and training requirements for all professionals who work in this field. In a 1988 university study, youth court judges said they were frustrated because the lawyers in youth court failed to be actively involved in the disposition process. There are two other studies that come to the same conclusion, one by the Quebec bar committee, done in 1996, and the other by a 1997 Ontario legal aid review.
  Comités de la Chambre d...  
Après 2001, nous avons tenu deux autres rencontres. Une a été une discussion en direct sur Internet, un outil magnifique dont nous allons continuer de faire l'expérience. C'était la première fois que l'on s'en servait.
The first meeting was in November 1999, when some of those principles were established. We had eight meetings until March 2001. After 2001, we actually had two further meetings. One was a facilitated online discussion using the Internet, which is a wonderful tool that we may want to continue to try to explore. It was the first time a lot of people had used it. Secondly, we had a large conference call where people could call in to tackle issues.
  Comités de la Chambre d...  
Ni l'un ni l'autre de ces membres du Parti libéral ne siège à notre comité. Ils ont tous deux été envoyés ici parce qu'ils ont une longue expérience à la Chambre. Tous les deux sont avocats, et l'une a un don exceptionnel pour la langue de bois...
I'm sitting here getting more angry by the moment. They parachute in two of their most senior lawyers to bafflegab the work of our committee. Neither of these Liberal members is a member of this committee. They were both sent here because they're experienced MPs, both lawyers, and one with an exceptional gift of the gab—
  Comités de la Chambre d...  
J'ai deux autres remarques à formuler et l'une a trait au droit par rapport à la profession juridique. J'ai entendu les observations de M. Hunter et l'ABC soutient le même argument, à savoir qu'un barreau indépendant est essentiel au fonctionnement de la démocratie canadienne.
I would make two further remarks, and one is in relation to the law as it relates to the legal profession. I have heard Mr. Hunter's remarks, and the CBA has made the same submission, that an independent bar is essential to the functioning of Canadian democracy. It's essential that lawyers be able to provide legal services without the fear of investigation or prosecution or compromise, and legal services must be specifically excluded from the ambit of the act.
  Comités de la Chambre d...  
L'une a été avancée par l'ancien greffier du Conseil privé, Gordon Robertson, qui a proposé ce qu'il a appelé «une loi pour parer à l'imprévu», qui assurerait le maintien de l'autorité du gouvernement du Canada après un référendum sécessionniste et qui resterait en vigueur jusqu'à ce qu'il en soit décidé autrement.
One was proposed by a former Clerk of the Privy Council, Gordon Robertson, who has suggested what he called “contingency legislation” which would ensure that the authority of the Government of Canada continues after a secession referendum, until it is deliberately changed. That could establish a consultative committee including premiers and aboriginal leaders. While the legislation would be debated before a referendum, it need only be proclaimed after a “yes” vote.
  Comités de la Chambre d...  
L'une a été que des fonctionnaires fédéraux américains sont venus expliquer au ministère des Transports de l'État de Washington la manière de structurer leur demande de financement pour un maximum de 800 millions de dollars de cet investissement pour stimuler l'économie.
During our meetings there were several important developments. One was that U.S. federal officials arrived to brief the Washington State Department of Transportation on how to structure their funding application for up to $800 million of this stimulus investment. The application has to be filed by June 17. Mayor Robertson signed a memorandum of agreement with Portland Mayor Sam Adams to promote passenger rail along the corridor with a view to laying the foundation for real high-speed rail. This memorandum is now being circulated to municipal leaders along the corridor for endorsement.
  Comités de la Chambre d...  
J'aimerais revenir sur quelques questions dont l'une a été posée par M. Schellenberger et l'autre par M. Angus.
I'm going to follow up on a couple of questions, one Mr. Schellenberger had and one Mr. Angus had.
  Comités de la Chambre d...  
Dans le document qui a été préparé, on dénombrait 30 recommandations, qui sont de bonnes recommandations. Parmi celles-ci, seulement une a été respectée ou reprise. Ma collègue Mme McLeod a demandé au ministre d'État aux Finances si les recommandations devaient être respectées.
Bill C-28 is very problematic to me. The report put forward 30 recommendations, good recommendations, but only 1 of them was implemented. My colleague Ms. McLeod asked the Minister of State for Finance whether the recommendations would be followed. He said that the leader has the option of putting those recommendations in place, but is not required to do so. One of our problems with the bill is just that: the government put together this piece of legislation, but did not use it as an opportunity to set out a real strategy. And that's a shame because I wholeheartedly agree that it is important in terms of financial literacy.
  Comités de la Chambre d...  
Enfin, il y a les droits en matière d'éducation. Et nous avons encore deux options. L'une a trait à l'exception en matière d'utilisation équitable et l'autre concerne une autorisation générale. J'aimerais vous demander ceci.
Finally, there are the educational rights. There again we have two options: one is the fair dealing exception and the other is a blanket licence. I would like to ask you this. In the course of your discussions with the people involved...if you have a blanket licence, surely the licence can be adjusted in its cost and fees overall so it reflects the fact that some of the material is freely accessible and obtainable and other material is copyrighted. Surely that can be reckoned with and adjusted through the fee you charge. In other words, instead of having a blanket licence with a very high fee to make it blanket, you take into account in the fee structure, by consensus between the parties, that the intellect part is very different from the printed material.
  Comités de la Chambre d...  
L'une a trait à l'aide étrangère. Il me semble que notre approche est légèrement différente de la leur en ce qui concerne l'Afrique et la promotion des partenariats public-privé. L'Europe ne semble pas s'y intéresser.
One is dealing with foreign aid. It seems to me that we're going in a little different step from the Europeans in dealing with Africa and in pushing more for public-private partnerships. Europe doesn't seem to be at that.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai deux autres questions, très rapidement. Une a trait à Kyoto. Encore là, on y associe l'incidence sur l'agriculture. À ce propos, avez-vous utilisé comme variable le puits de carbone dont j'entends si souvent parler?
I have two other very quick questions. One is with respect to Kyoto. Again, you're putting together the impact on agriculture. On that, have you used as a variable the carbon sink that I hear about so often? Agriculture should have a credit given to them for the carbon sink; and therefore it should... it must not be impacted to the extent that other industries perhaps will be.
  Comités de la Chambre d...  
J'aurais deux questions pour vous, dont l'une a bien entendu été évoquée brièvement pendant la période des questions aujourd'hui.
I have two questions. One, of course, was raised in question period briefly today.
  Comités de la Chambre d...  
L'une a trait au modèle de société de portefeuille d'une banque et vise à déterminer si une telle structure, autorisée en vertu de la nouvelle loi, fournirait l'occasion aux banques de contourner les interdictions qui visent l'intégration en réseau d'opérations d'assurances et la propriété de sociétés de location d'automobiles.
Mr. Gerry Salembier: I think there are two questions which are mixed up. One concerns the bank holding company model and whether that structure, which will be permitted under this new act, will provide opportunities for the banks to circumvent the prohibitions against things like insurance networking and ownership of auto leasing companies. The answer to that question is no, it will not.
  Comités de la Chambre d...  
Cette montée fulgurante du prix du pétrole a été la conséquence de deux choses: l'une a été les contraintes d'approvisionnement et l'autre, la hausse de la demande, surtout dans les pays industrialisés.
I'm on the side of the growing number of distinguished economists who believe that the immediate cause of the current global recession wasn't the subprime fiasco in the U.S. or the related and unrelated shenanigans on Wall Street. The immediate cause of our economic woes was the collapse of the auto industry in North America and elsewhere, brought on by the run-up in oil prices last year. It really began in 2006-07, but it reached a peak last year. This run-up in oil prices was a response to two things. One was supply constraints, and the other was growing demand, particularly in industrializing countries.
  Comités de la Chambre d...  
Il y a bien d'autres questions d'ordre technologique, dont l'une a été soulevée par NTT DoCoMo, au Japon, entreprise qui a conçu ce qui est essentiellement un téléphone télévisuel, un téléphone cellulaire pouvant capter la programmation télévisuelle.
That's the kind of question. There are many more technological questions, one of them raised by NTT DoCoMo in Japan, which, basically, has developed a TV phone, where everything is converging in the cell phone. This is a remarkable new technology, and the question is how we define broadcasting and what the future will hold. I think part of our problem is to envision the future. My suggestion to the researchers was that we could go to the MIT labs in Boston, we could go to the Bell labs, we could go to Wall Street. We could try to get a picture of what the industry will look like five years from now or ten years from now, and that might alter the way we look at these questions.
  Comités de la Chambre d...  
En deux ou trois semaines seulement, il y a eu deux rapports d'agressions graves sur des personnes dans la région orientale supérieure du Nil. L'une a eu lieu la nuit. Apparemment, 59 villageois ont été tués, 10 enfants et six femmes ont été enlevés, et un prêtre de l'Église presbytérienne et sa famille ont été brûlés vifs dans leur hutte.
In only the last two weeks there have been two reports of serious attacks on individuals in the eastern upper Nile area. One was an attack at night. It was reported that 59 villagers were killed, ten children and six women were abducted, and a pastor of a Presbyterian Church and his family were burned to death in his hut. This is the kind of report that needs to be investigated--it needs to be investigated promptly--to be verified. That is not happening. We have a couple of these reports now that are not being investigated.
  Comités de la Chambre d...  
L'une a consisté à dénombrer les éthyloscopistes qui ont été formés et les personnes ayant reçu la formation requise pour utiliser l'appareil de détection approuvé pour faire des analyses sur le bord de la route.
Mr. Evan Graham: We've used two different methods to determine what the overall needs across the country are. One is to look at the number of breath technicians who have been trained and the number of people trained on the approved screening device for roadside testing. Using those numbers, there are 24,000 police officers trained with the approved screening device and 2,200 currently trained as evidentiary breath technicians.
  Comités de la Chambre d...  
Il y a un certain nombre d'études tant au ministère que par des universitaires. Les deux constatations les plus courantes, dont une a été mentionnée par M. Cullen, sont qu'il s'agit de succursales. Beaucoup de R - D se fait au siège de l'entreprise, souvent aux États-Unis, et c'est pourquoi le Canada est très fort pour ce qui est de l'adaptation de nouvelles technologies et moins pour ce qui est du développement, qui se fait d'ordinaire au siège de la société.
Mr. Don Drummond: Yes, sure. There have been a number of studies both in the department and by academics. The two most common findings, the first of which was mentioned by Mr. Cullen, are that they're branch plants. A lot of the R and D is done in the home office of the company, often in the United States, and is the reason why we tend to be quite high in Canada on the adaptation of new technologies and less so on the development that tends to be done in the home plant.
  Comités de la Chambre d...  
Il est également critique d’agir à temps. Je voudrais donc vous présenter quelques suggestions, dont une a déjà fait l’objet de discussions ce matin. Il s’agit du recours au paragraphe 7(1) de la Loi sur la radiodiffusion qui permettrait à la ministre de demander au gouverneur en conseil de donner des instructions au CRTC.
I agree very much with what the minister was saying today. Stability is the key. It is the key to maintaining our industry. Timing is critical, so I'd like to make a few suggestions, one of which has already been discussed this morning, and that is enacting subsection 7(1) of the Broadcasting Act and asking the minister to ask the Governor in Council to send a policy direction.