dls – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.capritime.com
  Para-swimmer of the Yea...  
Turbide was also named the top male Para-swimmer in 2016, after winning a medal in his first Paralympics. One of the lessons he’s learned since Rio is the importance of taking care of his body.
Turbide avait également été nommé meilleur paranageur en 2016, après avoir remporté une médaille à ses premiers Jeux paralympiques. L’une des leçons qu’il a apprises depuis Rio est l’importance de prendre soin de son corps.
  Para-swimmer of the Yea...  
“It’s a learning experience. For me, I think that’s the part where I have improved the most in the past two years. It’s something before Rio I wasn’t really careful with. Now, it’s one of my priorities.”
« Ça fait partie de l’apprentissage. Personnellement, je crois que c’est l’aspect que j’ai le plus amélioré au cours des deux dernières années. Avant Rio, je n’étais pas très prudent à ce niveau. Aujourd’hui, c’est l’une de mes priorités. »
  Academic Opportunities ...  
With its scenic views, mild climate, and friendly people, Vancouver is known around the world as one of the best places to live and is a popular tourist attraction. Vancouver is also one of the most ethnically and linguistically diverse cities in Canada with 52% of the population speaking a first language other than English.
Avec ses paysages pittoresques, son climat doux, et des habitants amicaux, Vancouver est mondialement reconnu comme l’un des meilleurs endroits pour vivre et est populaire auprès des touristes. Vancouver est l’un des endroits les plus diversifiés au Canada sur les plans ethniques et linguistiques, 52 % de la population considère l’anglais comme leur première langue. Vancouver fut l’hôte de plusieurs conférences et évènements internationaux, donc les Jeux olympiques et les Jeux paralympiques d’hiver de 2010.
  Academic Opportunities ...  
With its scenic views, mild climate, and friendly people, Vancouver is known around the world as one of the best places to live and is a popular tourist attraction. Vancouver is also one of the most ethnically and linguistically diverse cities in Canada with 52% of the population speaking a first language other than English.
Avec ses paysages pittoresques, son climat doux, et des habitants amicaux, Vancouver est mondialement reconnu comme l’un des meilleurs endroits pour vivre et est populaire auprès des touristes. Vancouver est l’un des endroits les plus diversifiés au Canada sur les plans ethniques et linguistiques, 52 % de la population considère l’anglais comme leur première langue. Vancouver fut l’hôte de plusieurs conférences et évènements internationaux, donc les Jeux olympiques et les Jeux paralympiques d’hiver de 2010.
  Is your cooler harmful ...  
For resources on preparing, cooking, and storing chicken safely, checkout the Chicken Farmer’s of Canada’s guide to Chicken and Food Safety, browse their Chicken School for more food safety information at http://www.chicken.ca or check out one of their blogs on outdoor food safety: http://www.chicken.ca/blog/view/246/outdoor-food-safety
Pour obtenir plus de renseignements sur la sécurité des aliments, consultez le site Internet de l’Agence de la santé publique du Canada à http://www.phac-aspc.gc.ca. Pour obtenir des ressources sur la préparation, la cuisson et l’entreposage en sécurité du poulet, consultez le guide des Producteurs de poulet du Canada pour la sécurité du poulet et des aliments, ou visitez leur École du poulet pour obtenir plus de renseignements sur la sécurité des aliments à http://www.poulet.ca ou consultez l’un de leurs blogues sur la sécurité alimentaire en plein air http://www.poulet.ca/blogue/view/246/
  Pair of Olympians retir...  
“Obviously the Olympics were a huge highlight but in general just racing is probably the aspect of swimming I’ll miss most, I just loved that feeling of adrenalin behind the blocks. The opportunity to get to represent my country on the highest stage for me was probably one of the greatest honours of all,” Van Landeghem said.
« Évidemment, les Olympiques sont le point saillant, mais le simple fait de courser sera l’aspect dont je m’ennuierai le plus, j’aime ce sentiment d’adrénaline derrière les blocs. Avoir eu la chance de représenter mon pays au plus haut niveau est probablement le plus grand de tous les honneurs, » a dit Van Landeghem.
  Academic Opportunities ...  
Established in 1827, the University of Toronto has one of the strongest research and teaching faculties in North America, presenting top students at all levels with an intellectual environment unmatched in depth and breadth on any other Canadian campus.
Établie en 1827, l’université de Toronto possède l’un des meilleurs départements de recherches et d’enseignement en Amérique du Nord, proposant d’excellents étudiants à tous les niveaux et un environnement intellectuel incomparable quant à la profondeur et l’ampleur sut tout autre campus canadien. L’Université de Toronto possède trois campus, l’un se trouve au centre-ville, l’un à Mississauga dans l’est et le dernier à Scarborough, dans l’ouest.
  High Performance Centre...  
The ultimate goal is to develop a training and competition environment where Canadian swimmers can win at the highest levels. Athletes also benefit from a variety of support services such as sport science, medical support and easy access to one of the country’s top academic institutions.
La stratégie de haute performance de Natation Canada inclut l’établissement de trois centres de haute performance et d’un programme d’entraînement intensif. L’objectif de ces entités de haute performance est de fournir un environnement axé sur développer les nageurs identifiés à leur potentiel. Chaque centre aura les services d’entraîneurs experts chargés uniquement des besoins de haute performance des nageurs résidents. Le but ultime est de développer un environnement d’entraînement et de compétition où les nageurs canadiens peuvent gagner aux plus hauts niveaux. Les athlètes profitent aussi de différents services de soutien comme la science sportive, le soutien médical et un accès facile à une des meilleures institutions académiques au pays. De plus, les athlètes des universités ont l’avantage de concourir dans le circuit du Sport interuniversitaire canadien (SIC). L’inscription se fait par une procédure de demande.