you have – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.eu2007.de  Page 10
  EU2007.de - Welcome to ...  
Once you have answered all the questions, you get a mark for your knowledge of the European Union. Good luck!
Après avoir répondu à toutes les questions, vous recevrez une évaluation de vos connaissances. Bon amusement!
Wenn Sie alle Fragen beantwortet haben, erhalten Sie eine Auswertung zu Ihrem Europawissen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß!
  EU2007.de - Welcome to ...  
There are a total of 32 questions with a choice of 4 possible answers in each case. Once you have started, exiting the quiz page, switching language or selecting the back/forward button on your browser will automatically end the quiz.
32 questions vous seront posées avec, pour chaque question, 4 choix de réponses. Si vous quittez le quiz, changez la langue ou utilisez les fonctions "précédente" et "suivante", vous quitterez définitivement le jeu.
Es werden Ihnen insgesamt 32 Fragen mit jeweils vier Antwortmöglichkeiten gestellt. Das Verlassen der Quizseite, ein Sprachwechsel oder die Auswahl der Browserfunktionen "vor" und "zurück" beenden das Quiz .
  EU2007.de - Fontane's w...  
It is a miracle in the middle of the „box of sand“ – as the Brandenburg Marches have contemptuously been called – and it is unparalleled in Europe. You have to visit Tuscany, Venice or the palaces on the Loire to find anything similar, and the astonishment felt by the many visitors at this great effort to achieve beauty is understandable.
Si ce paysage sablonneux et parsemé de pins compte aujourd’hui parmi les grands paysages culturels européens, les Brandebourgeois le doivent à une dynastie et à un poète. Les Hohenzollern ont fait de cette région de lacs aux alentours de Berlin et de Potsdam une oeuvre d’art, une Arcadie terrestre dont la beauté contraste curieusement avec le sol sablonneux arraché à la mer. C’est un miracle au coeur de la Marche, ce „bac à sable“ comme on l’a qualifiée avec mépris, qui n’a pas son pareil en Europe. Il faut aller jusqu’en Toscane, à Venise ou aux châteaux de la Loire pour trouver quelque chose de semblable et l’on conçoit l’étonnement du touriste à la vue de tant d’efforts de beauté. Plutôt que de faire sombrer les „chaumières“ de la noblesse de la Marche dans l’insignifiance, Theodor Fontane les a élevées dans ses „Pérégrinations à travers la marche de Brandebourg“.
Dass diese Landschaft aus Sand und Kiefern heute dennoch zu den großen europäischen Kulturlandschaften zählt, verdanken die Brandenburger einer Dynastie und einem Dichter. Die Hohenzollern verwandelten die Seenlandschaft um Berlin und Potsdam in ein Kunstwerk, ein weltliches Arkadien, dessen Schönheit im seltsamen Gegensatz zu dem sandigen Boden steht, dem es abgerungen wurde. Es ist ein Wunder im Zentrum der Streusandbüchse – wie die Mark verachtungsvoll genannt wurde –, das in Europa seinesgleichen sucht. Man muss schon die Toskana, Venedig oder die Loire-Schlösser aufsuchen, um Ähnliches zu finden, und man begreift das Staunen der vielen Besucher über diese Anstrengung zur Schönheit. Und statt dass die „Katen“ des märkischen Adels daneben in der Bedeutungslosigkeit versanken, hat sie Theodor Fontane in seinen „Wanderungen durch die Mark Brandenburg“ auf gleiche Höhe gehoben.
  EU2007.de - News  
I am pleased to be able to take initial stock of these efforts with you here today. As a visible sign of our joint efforts you have before you the EU’s strategy on Central Asia adopted by the European Council.
Discours d'accueil et d'ouverture de la réunion de la Troïka des ministres des Affaires étrangères de l'UE et des pays d'Asie centrale par le ministre fédéral des Affaires étrangères Frank-Walter Steinmeier, le 30 juin 2007 à Berlin. Chers Collègues, Monsieur l'Ambassadeur Morel, Monsieur l'Ambassadeur Redschepow, Monsieur l'Ambassadeur Curto, Monsieur le Directeur général Landaburo, Je vous souhaite la bienvenue à Berlin et vous remercie d'avoir répondu à mon invitation. La dernière fois que nous nous sommes rencontrés – c'était le 28 mars dernier à Astana – , nous nous sommes fixé de nombreux objectifs. Nous voulions ouvrir un nouveau chapitre dans les relations entre l'Europe et l'Asie centrale, nous voulions donner des impulsions en vue d'un vaste approfondissement multilatéral de nos relations. Je suis heureux de pouvoir dresser aujourd'hui avec vous un premier bilan commun. Vous avez devant vous le signe concret de nos efforts communs: la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale avalisée par le Conseil européen.
Begrüßung und Eröffnungsrede von Außenminister Steinmeier beim Troika-Treffen EU-Zentralasien in Berlin am 30. Juni 2007. Sehr geehrte Kollegen, sehr geehrter Botschafter Morel, sehr geehrter Botschafter Redschepow, sehr geehrter Botschafter Curto, sehr geehrter Herr Generaldirektor Landaburo, ich möchte Sie herzlich in Berlin begrüßen. Und ich danke Ihnen, dass Sie meiner Einladung gefolgt sind. Als wir uns zum letzten Mal gemeinsam trafen – das war am 28. März in Astana – , haben wir uns viel vorgenommen. Wir wollten ein neues Kapitel der europäisch-zentralasiatischen Beziehungen aufschlagen, wir wollten den Anstoß geben für eine umfassende und allseitigen Vertiefung unserer Beziehungen. Ich freue mich, heute mit Ihnen eine erste gemeinsam Bilanz zu ziehen. Als sichtbares Zeichen unserer gemeinsamen Bemühungen liegt vor Ihnen die vom Europäischen Rat gebilligte Zentralasienstrategie der Europäischen Union.