he – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'767 Résultats   6'767 Domaines   Page 7
  www.visitsitges.com  
It's a permanent exhibition located in the Mercat Vell de Sitges (modernist building dated 1890), which shows the history of the brand Bacardi and its ties in Sitges. Facundo Bacardi, the brand's founder, was born in Sitges and emigrated to Santiago de Cuba in 1830 (he was one of the so-called "Americans").
Il s'agit d'une exposition permanente située dans le Mercat Vell de Sitges (bâtiment moderniste, 1890), montrant l'histoire de la marque Bacardi et ses liens à Sitges. Facundo Bacardi, le fondateur de la marque, est né à Sitges et a émigré à Santiago de Cuba en 1830 (il était un «américain»).
Se trata de una exposición permanente ubicada en el Mercat Vell de Sitges (edificio modernista de 1890), que muestra la historia de la marca Bacardí y sus vínculos en Sitges. Facundo Bacardí, fundador de la marca, nació en Sitges y emigró a Santiago de Cuba en 1830 (fue uno de los llamados “americanos”).
Es tracta d’una exposició permanent ubicada en el Mercat Vell de Sitges (edifici modernista de 1890), que mostra la història de la marca Bacardí i els seus vincles a Sitges. Facundo Bacardí, fundador de la marca, nascut a Sitges i que va emigrar a Santiago de Cuba el 1830 (fou un dels anomenats “americanos”)
Постоянная экспозиция расположена в Ситжесе, Mercat Vell (современное здание 1890) и рассказывает об истории создания бренда и его связи с городом. Факундо Бакарди, основатель бренда, родился в Ситжесе и эмигрировал в Сантьяго-де-Куба в 1830 (поэтому стал считаться одним из так называемых «американцев»).
  2 Hits metalla.univ-tlse2.fr  
In 1957, young engineer Michel Dufour discovered the new material, polyester. At the time, he was a keen competition sailor with a real passion for yachts, class rules and hydrodynamics. This sparked his idea to build a yacht made of polyester.
C’est en 1957 que le jeune ingénieur Michel Dufour découvre ce nouveau matériau qu’est le polyester. À cette époque, il perfectionne sa pratique de la voile en régate et se passionne pour l’étude des voiliers, des règles de jauge et des lois hydrodynamiques. C’est ainsi que naît l’idée de la construction d’un voilier en polyester. En 1964, Michel Dufour se lance dans la conception d’un voilier transportable, le « Sylphe ». Pour le fabriquer, il prend tous les risques financiers possibles, loue un hangar et lance le « Sylphe » sous l’égide de sa nouvelle entreprise, Le Stratifié Industriel.
1957 entdeckt Michel Dufour als junger Ingenieur das neue Material Polyester. Während er Regatten segelt, studiert er mit Begeisterung Vermessungsregeln für Segelboote und die Gesetze der Hydrodynamik. Dabei keimt die Idee zu einem Segelboot aus Polyester auf. 1964 entwickelt Michel Dufour das transportable Segelboot „Sylph“. Um es herzustellen, setzt er alles auf eine Karte, mietet eine Lagerhalle und beginnt mit der Produktion unter seinem Label Le Stratifié Industriel.
En 1957, el joven ingeniero Michel Dufour descubre un nuevo material, el poliéster. En esa época perfecciona su práctica de la vela en regatas y se apasiona por el estudio de los veleros, del reglamento de arqueo y de las leyes hidrodinámicas. Así es como surge la idea de construir un velero de poliéster. En 1964, Michel Dufour se lanza al diseño de un velero transportable, el "Sylphe". Para fabricarlo, asume todos los riesgos financieros posibles, alquila un hangar y comercializa el "Sylphe" a través de su nueva empresa, Le Stratifié Industriel.
Nel 1957 il giovane ingegnere Michel Dufour scopre un nuovo materiale: il poliestere. In questo periodo perfeziona la pratica della vela in regata e si appassiona allo studio delle barche a vela, delle regole di stazza e delle leggi idrodinamiche. È così che nasce l’idea della costruzione di una barca a vela in poliestere. Nel 1964 Michel Dufour si lancia nella progettazione di una barca a vela trasportabile, la “Sylphe”. Per fabbricarla, si assume tutti i rischi finanziari possibili, affitta un hangar e lancia la “Sylphe” sotto l'egida della sua nuova azienda, Le Stratifié Industriel.
  walfer.dp.lu  
Many years later, their favorite realtor called to see if they had finished remodeling their current home. Knowing the Bengson's were looking for their special place to create their Bed and Breakfast, he took them to 2816 Blair Blvd.
Plusieurs années plus tard, leur agent immobilier préféré a appelé pour voir s'ils avaient fini de rénover leur maison actuelle. Sachant que les Bengson cherchaient leur place spéciale pour créer leur Bed and Breakfast, il les emmena au 2816 Blair Blvd. L'histoire d'amour a commencé et ils ont été accrochés. Assis sur le beau patio de brique à l'arrière de la maison en attendant l'arrivée de l'agent immobilier, Darrell, Linda et Johanna ont dit "c'était ça". Comme l'a dit l'agent immobilier, c'était la maison parfaite.
Viele Jahre später rief ihr Lieblingsmakler an, um zu sehen, ob sie ihre derzeitige Wohnung umgebaut hatten. Die Bengson's wissend, suchten nach ihrem speziellen Platz, um ihr Bett und Frühstück zu schaffen, er nahm sie zum 2816 Blair Blvd. Die Liebesaffäre begann und sie waren süchtig. Als sie auf dem schönen Backsteingebäude an der Rückseite des Hauses saßen und auf die Ankunft des Maklers warteten, sagten Darrell, Linda und Johanna: "Das war's". Wie der Makler sagte, war dies das perfekte Haus.
Muchos años más tarde, su agente de bienes raíces favorito llamó para ver si habían terminado de remodelar su casa actual. Sabiendo que los Bengson estaban buscando su lugar especial para crear su Bed and Breakfast, los llevó a 2816 Blair Blvd. La historia de amor comenzó y se engancharon. Sentados en el hermoso patio de ladrillo en la parte trasera de la casa esperando que llegue el agente de bienes raíces, Darrell, Linda y Johanna dijeron "esto fue todo". Como dijo el agente de bienes raíces, esta era la casa perfecta.
Många år senare ringde deras favoritmäklare för att se om de hade slutat ombygga sitt nuvarande hem. Att veta Bengson s letade efter sin speciella plats att skapa sin Bed and Breakfast, han tog dem till 2816 Blair Blvd. Kärleksaffären började och de var hooked. Sitter på den vackra tegelplattformen på baksidan av huset och väntar på att fastighetsmäklaren kommer fram, sa Darrell, Linda och Johanna "det var det". Som fastighetsmäklaren sa, var det det perfekta huset.
  www.internationaloliveoil.org  
He or she is appointed from among the Member’s delegations and holds office from 1 May until 30 April.
Él o ella es designado de entre las delegaciones de los Miembros que desempeña su cargo desde el 1 de mayo hasta el 30 de abril.
  5 Hits milimsyscon.co.kr  
He was born in the UK.
Él nació en el Reino Unido.
彼は英国で生まれました.
  166 Hits pinchukartcentre.org  
He Xiangyu (China)
Хэ Сяньюй (Китай)
Хе Сяньюй (Китай)
  nebens.eu  
H�he: bis 100 cm
La altura: hasta 100 cm
Altezza: sopra di 100 cm
  82 Hits www.spanish-architects.com  
Nowadays, he is also studying painting at “Escola Superior d’Art de Vic”.
Actualment, també estudia pintura a l’Escola Superior d’Art de Vic.
  14 Hits www.embutidosentrepenas.es  
He speaks English and Italian.
Er spricht Englisch und Italienisch.
È fluente in lingua inglese e italiana.
  www.best-pdf.com  
He wears the crimson band
You had to shred our big day
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
  5 Hits gattererhof-vals.com  
He is the author by strips of the pigeon "Julius".
Es autor de los strips del pichón "Julius".
È autore delle strips del piccione "Julius".
  14 Hits ugt.ge  
Today he is dancer in the group Son de Tacón.
Aujourd’hui, il est le danseur du groupe Son de Tacon.
Avui dia és ballador del grup Son de Tacón.
  4 Hits www.lareserveparisapartments.com  
He left his home, plot and workshop in Aleppo and moved to Artsakh
Переехал в Арцах, оставил в Алепо свой дом, земельный участок и мастерскую
Հալեպում թողել է տունը, սեփական հողամասն ու արհեստանոցը և եկել Արցախ
  18 Hits www.labymod.net  
After the turbulent times, Philipp needed a bit of a break from the company. He caved in to his wanderlust. He wanted to do something good for himself, circumnavigate the globe, discover new things, get to know other people and cultures.
Après ces périodes mouvementées, Philipp avait besoin de prendre ses distances et il a eu envie de voyager. Il voulait se faire plaisir, faire le tour du monde, découvrir des nouveautés, d'autres personnes et d'autres cultures, quitter la Suisse pendant un certain temps.
Nach den bewegten Zeiten, brauchte Philipp Abstand von der Firma. Die Reiselust packte ihn. Er wollte sich etwas Gutes tun, die Welt umrunden, Neues entdecken, andere Menschen und Kulturen kennenlernen. Einfach mal weg aus der Schweiz.
Dopo il periodo burrascoso, Philipp sentì il bisogno di un distacco dall’azienda. Lo colse la voglia di viaggiare. Voleva fare qualcosa di buono per sé, girare il mondo. Scoprire cose nuove, conoscere altre persone e culture. In breve, voleva andarsene per una volta tanto dalla Svizzera.
  60 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Whenever Cho'Gath kills a unit, he recovers Health and Mana. The values restored increase with Cho'Gath's level.
Lorsque Cho'gath élimine une unité, il regagne des PV et du mana. Le nombre de PV et points de mana restaurés augmente avec le niveau de Cho'gath.
Wenn Cho'Gath eine Einheit tötet, erhält er Leben und Mana zurück.
Cho'Gath recupera vida y maná cada vez que elimina a un enemigo. La cantidad aumenta con el nivel de Cho'Gath.
Quando Cho'Gath uccide un'unità, recupera salute e mana. I valori recuperati aumentano con il livello di Cho'Gath.
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russian visa can be obtained by a foreigner only at the Russian Consulate in the country of which citizen he/she is.
Visa russe peut être obtenu par un étranger seulement au Consulat russe dans le pays dont il/elle est le citoyen.
Russische Visum kann bei dem russischen Konsulat in dem Land, dessen Bürger er/sie ist nur von einem Ausländer erhalten werden.
Российская виза может быть получена иностранцем в российском консульстве только в той стране, гражданином которой он является.
  www.aundh.com  
We need your help. Do not understand why the Health Minister says he is waiting for specific complaints about the pressure on doctors not to prescribe certain drugs. We would like to do a survey of the whole country and for that we need your help in this survey.
Nous avons besoin de votre aide. Je ne comprends pas pourquoi le ministre de la Santé dit qu'il attend des plaintes précises sur la pression sur les médecins de ne pas prescrire certains médicaments. Nous tenons à faire une enquête sur l'ensemble du pays et pour que nous avons besoin de votre aide dans cette enquête.
Wir brauchen Ihre Hilfe. Verstehe nicht, warum die Gesundheitsministerin sagt, er wartet auf spezifische Beschwerden über den Druck auf die Ärzte nicht auf bestimmte Medikamente verschreiben. Wir möchten einen Überblick über das ganze Land zu tun, und dafür brauchen wir Ihre Hilfe in dieser Umfrage.
Necessitamos da sua ajuda. Não entendemos porque o Ministro da Saúde diz estar à espera de denúncias concretas sobre a pressão exercida aos médicos para não prescreverem determinados fármacos. Gostaríamos de fazer um levantamento de todo o país e para isso necessitamos da sua ajuda neste levantamento.
  4 Hits www.cypruswetlands.org  
We have incorporated new versions and an improved design in our downlight's families: - HE models, with medium-power LED and diffuse optics. - XO models, with high-power LED and XQUARE OPTICS, with improved...
Incorporamos nuevas versiones en nuestras familias de downlights, y un diseño mejorado: - Modelos HE, con LED de media potencia y óptica dispersora. - Modelos XO, con LED de alta potencia...
  www.nominoe.ro  
The User is further informed that he has a right of access, of rectification and of deletion of its personal data, on the condition of proving its identity, by contacting us at the following address: privacy@it-finance.com.
Der Nutzer weiß, dass er über das Recht verfügt, jederzeit auf seine persönlichen Daten zugreifen zu können, diese zu korrigieren oder zu löschen, unter Vorbehalt eines Belegs seiner Identität, indem er an die folgende Adresse schreibt: privacy@it-finance.com.
El usuario queda informado de que dispone de un derecho de acceso, rectificación y supresión de los datos que le conciernen, tras efectuar la debida identificación, dirigiéndose a la siguiente dirección: privacy@it-finance.com.
L'Utente ha il diritto di accesso, rettifica ed eliminazione dei dati personali che lo riguardano, con riserva di provare la sua identità. Per esercitare questo diritto, è sufficiente contattarci tramite e-mail al seguente indirizzo: privacy@it-finance.com.
  87 Hits qgenomics.com  
he-cat
кот
кіт
  14 Hits avisbudgetgroupbsc.com  
Singer of a certain success from 20's of last century, he is remembered together with other famous singers Gennaro Pasquariello and Vittorio Parisi as "3 P" of "Canzone Napoletana". In the picture on the right they are together with Ciro Formisano and Nino Taranto.
Cantante de cierto éxito a partir de los años 20 del siglo pasado, lo recuerdan junto con otros cantantes famosos Gennaro Pasquariello y Vittorio Parisi como "3P" de la "Canzone Napoletana". En el cuadro a la derecha están junto con Ciro Formisano y Nino Taranto.
Cantante di successo dagli anni '20 dello scorso secolo, egli viene da sempre associato agli illustri Gennaro Pasquariello e Vittorio Parisi come "Le 3 P" della "Canzone Napoletana". Nella foto a destra sono presenti assieme a Ciro Formisano e Nino Taranto.
Cantor de um certo sucesso a partir de 20 do século passado, ele é lembrado juntamente com outros cantores famosos Gennaro Pasquariello e Vittorio Parisi como "3 P" de "Canzone Napoletana". Na foto à direita estão juntos com Ciro Formisano e Nino Taranto.
  2 Hits www.juvasa.com  
I had the opportunity of birding with Abdoulie several times. Abdoulie knows very well most of the species of birds. He is punctual, patient, helpful and he is a careful driver. If you need a trustworthy person in Gambia, I strongly recommend him!
J’ai eu l’opportunité d’observer les oiseaux avec Abdoulie à plusieurs reprises. Abdoulie est ponctuel, patient, serviable et c’est un conducteur prudent. Si vous cherchez une personne digne de confiance en Gambie, je vous le recommande vivement!
He hecho varias excursiones con Abdoulie. Abdoulie es una persona puntual, paciente, servicial y también un conductor prudente. Si ustedes necesitan a una persona digna de confianza, les recomiendo ponerse en contacto con él.
Ik heb verschillende excursies gemaakt met Abdoulie. Hij is stipt, geduldig, behulpzaam en is een voorzichtig chauffeur. Indien U een betrouwbaar persoon zoekt in Gambia beveel ik hem sterk aan.
  webshop.oz-soft.com  
The  data subject, having read the privacy policy provided pursuant to Reg. 2016/679/EU, by signing the form declares that he/she understands the purposes and methods of the processing described in point 2a.
La partie intéressée, après avoir pris connaissance des informations fournies conformément au règlement 2016/679 / UE, avec sa signature, déclare avoir compris les objectifs et les méthodes de traitement décrits au point 2a.
La parte interesada, después de leer la información proporcionada de conformidad con el Reglamento 2016/679 / UE, junto con la firma, declara haber entendido los propósitos y métodos de tratamiento descritos en el punto 2a.
L’interessato, letta l’informativa resa ai sensi del Reg. 2016/679/UE, con la sottoscrizione dichiara di aver compreso le finalità e le modalità del trattamento ivi descritte al punto 2a.
  90 Hits www.voiesvertes.com  
he-cat
кот
кіт
  9 Hits www.gbl.be  
One such client was so thrilled with the recent installation of his three Grand Collectors, one customised for his watches, one for his jewellery and one for his rifles and handguns, that he has just repeated the exact same order for his second home.
Einer unserer Kunden war so begeistert von der Installierung seiner drei GRAND COLLECTORS, davon einer kundenspezifisch angepasst für seine Armbanduhren, einer für seinen Schmuck und der Dritte für Gewehre und Pistolen, dass er genau die gleiche Bestellung noch einmal aufgegeben hat, um auch seinen Zweitwohnsitz damit auszustatten.
  61 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
He was a gallant Absalom”.
“¡Era un gallardo Absalom!”
“Era um galhardo Absalom!”
  2 Hits www.grace.kit.edu  
The American brand expert Walter Landor hit the nail on the head when he said „a brand is trust“. The same brand philosophy underlies our two sales brands - MEISTER and Schulte Räume - which serve different markets.
L‘expert américain en marques Walter Landor a trouvé la définition juste : « La marque implique la confiance ». Derrière nos deux marques de distribution MEISTER et Schulte Räume, qui fournissent des marchés différents, c‘est la même philosophie de marque qui se cache : par son image, la marque doit inspirer la plus grande crédibilité possible.
El experto en mercados estadounidense Walter Landor dio en el clavo:" Una marca es confianza. Detrás de nuestras dos marcas comerciales MEISTER y Schulte Räume, que operan en diferentes mercados, hay la misma filosofía de la marca: la marca debe presentarse dando valor a su gran credibilidad.
De Amerikaanse merkenexpert Walter Landor bracht het al ter sprake: »Een merk is vertrouwen.« Achter onze beide verkoopmerken MEISTER en Schulte Räume, die op verschillende markten zij n gericht, schuilt dezelfde merkenfi losofi e:het merk moet qua uitstral
  www.gusciostore.com  
The elastomers Department, instead he realizes rubber hoses for pneumatic and hydraulic service for high and very high pressures, such chemicals, abrasive and special. Following modern assembly procedures, They also realize PTFE hoses, smooth, corrugato e convoluto, and as a substrate made of special rubber hoses.
Le Département des élastomères, au contraire, il réalise des tuyaux en caoutchouc pour le service pneumatiques et hydrauliques pour des pressions élevées et très élevées, ces produits chimiques, abrasif et spécial. A la suite des procédures de montage modernes, Ils réalisent également des tuyaux en PTFE, lisse, corrugato e convoluto, et en tant que substrat constitué de tuyaux en caoutchouc spécial.
Die Elastomere Abteilung, stattdessen erkennt, dass er Gummischläuche für pneumatischen und hydraulischen Service für hohen und sehr hohen Drücke, solche Chemikalien, Schleifmittel und Sonder. Im Anschluss an moderne Montageverfahren, Sie erkennen auch PTFE-Schläuche, glatt, corrugato e convoluto, und als ein Substrat aus speziellen Gummischläuchen aus.
El Departamento de elastómeros, En su lugar, se da cuenta de mangueras de caucho para servicio neumático e hidráulico para presiones altas y muy altas, tales productos químicos, abrasivo y especial. Siguiendo los procedimientos de montaje modernas, También se dan cuenta mangueras de PTFE, liso, corrugato e convoluto, y como un sustrato hecho de mangueras de caucho especiales.
  2 Hits ginza-sushiichi.jp  
One of he most admired in the world
Una de las admiradas del mundo
Una de les més admirades del món
  39 Hits publicspace.org  
. Bookazine “Short Stories on the Post-Contemporary...”, of which he is editor-in-chief.
. bookzine “Short Stories on the Post-Contemporary...” de la qual es editor en jefe
. bookzine “Short Stories on the Post-Contemporary...” de la qual és editor en cap
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow