frio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'844 Results   568 Domains   Page 4
  www.hexis-training.com  
Neste paraíso sonho de obter turistas de todo o mundo, não só para apreciar a bela paisagem, mas também para ver os monumentos arquitetônicos únicos. A ilha é agradável para relaxar em qualquer época do ano, como o clima é muito leve no verão não há calor no inverno – frio.
Mallorca – a Spanish island, which is considered one of the most beautiful places on the planet. In this paradise dream to get tourists from around the world to not only enjoy the beautiful scenery, but also to see for the unique architectural monuments. The island is nice to relax at any time of the year, as the climate is very mild in summer there is no heat in the winter – cold. Throughout the stretch mountains, olive and almond groves, palm trees, the village, which appeared in the Middle Ages, windmills, picturesque bays.
Majorque – une île espagnole, qui est considéré comme l'un des plus beaux endroits sur la planète. Dans ce paradis rêver d'obtenir des touristes de partout dans le monde à profiter non seulement de la beauté des paysages, mais aussi de voir les monuments architecturaux uniques. L'île est agréable pour se détendre à tout moment de l'année, le climat est très doux en été il n'y a pas la chaleur en hiver – froid. Tout au long des montagnes d'étirement, d'oliviers et amandiers, de palmiers, le village, qui figuraient dans le Moyen Age, les moulins à vent, des baies pittoresques.
Mallorca – eine spanische Insel, der als einer der schönsten Orte auf dem Planeten ist. In diesem Paradies träumen, um Touristen aus der ganzen Welt bekommen, um nicht nur die schöne Landschaft genießen, sondern auch für die einzigartigen Baudenkmäler zu sehen. Die Insel ist schön, zu jeder Zeit des Jahres zu entspannen, da das Klima ist sehr mild im Sommer gibt es keine Wärme im Winter – kalt. Im Laufe der Strecke Bergen, Oliven- und Mandelbäumen, Palmen, das Dorf, das im Mittelalter, Windmühlen, malerischen Buchten laden.
Mallorca – una isla española, que es considerado uno de los lugares más hermosos del planeta. En este paraíso soñar con conseguir a turistas de todo el mundo, no sólo para disfrutar del hermoso paisaje, sino también para ver a los monumentos arquitectónicos únicos. La isla es agradable para relajarse en cualquier época del año, ya que el clima es muy suave en verano no hay calor en el invierno – frío. A lo largo de las montañas de estiramiento, olivos y almendros, palmeras, el pueblo, que aparecieron en la Edad Media, los molinos de viento, bahías pintorescas.
Mallorca – un'isola spagnola, che è considerato uno dei luoghi più belli del pianeta. In questo paradiso sogno di ottenere turisti di tutto il mondo non solo di godere del bellissimo paesaggio, ma anche per vedere i monumenti architettonici unici. L'isola è bello rilassarsi in qualsiasi momento dell'anno, come il clima è molto mite in estate non c'è calore in inverno – freddo. In tutto le montagne stretch, ulivi e mandorli, palme, il paese, che è apparso nel Medioevo, mulini a vento, baie pittoresche.
Mallorca – een Spaanse eiland, die wordt beschouwd als een van de mooiste plaatsen op de planeet. In dit paradijs droom om toeristen uit de hele wereld om niet alleen genieten van de prachtige natuur, maar ook om te zien voor de unieke architectonische monumenten. Het eiland is leuk om te ontspannen op elk moment van het jaar, zoals het klimaat is zeer mild in de zomer is er geen warmte in de winter – koud. Het hele traject bergen, olijf- en amandelbomen, palmen, het dorp, die verscheen in de middeleeuwen, molens, pittoreske baaien.
Mallorca – Espanjan saarella, jota pidetään yhtenä kauneimmista paikoista maapallolla. Tässä paratiisi unelma saada matkailijoita ympäri maailmaa paitsi nauttia kauniista maisemista, mutta myös nähdä ainutlaatuinen arkkitehtoninen monumentteja. Saari on mukava rentoutua milloin tahansa vuoden, koska ilmasto on hyvin lievä kesällä ei ole lämpöä talvella – kylmä. Koko venyttää vuoret, oliivi ja mantelipuuistutukset, palmuja, kylä, joka ilmestyi keskiajalla, tuulimyllyt, viehättävä lahtia.
Majorka – hiszpańska wyspa, która jest uważana za jedną z najpiękniejszych miejsc na świecie. W tym raju marzą, aby turyści z całego świata, nie tylko podziwiać piękne krajobrazy, ale również zobaczyć na unikatowych zabytków architektonicznych. Na wyspie jest ładne na relaks o każdej porze roku, a klimat jest bardzo łagodny w lecie nie ma ciepła w zimie – zimno. Przez górach naciąganych, gaje oliwne i migdałowe, palmy, miejscowości, które pojawiły się w średniowieczu, wiatraki, malownicze zatoki.
  2 Hits tia21.or.jp  
E solicitado que os locais de trabalho em geral mantenham a temperatura de seus aquecedores na base de 20℃. Utilizar roupas quentes, maleaveis e elegantes, partir do principio de“no frio agasalhar se mais, nao depender exageradamente de aparelhos de aquecimento”.
“WARM BIZ” is an advertising campaign conducted by Minister of the Environment for prevention of global warming. It calls for the room temperature of an office at 20℃. Go back to the basics of “When it’s cold, put on clothes a lot and do not depend heavily on heating equipment”, and use a business wear which is warm, easy to work, and well-formed. The campaign duration of “WARM BIZ” is from Nov. through Mar.
  colar.sk  
Centenas de borboletas multicoloridas com toques de rosa neon em um fundo azul denim vão certamente fazer você esquecer o inverno frio e vai lembrá-lo para deixar seus sonhos voarem. (ver mais...)
Hundreds of multicolored butterflies with touches of neon pink on a blue denim background will definitely make you forget the cold winter and will remind you to let your dreams fly. (see more...)
Des centaines de papillons multicolores avec des touches de rose néon sur un fond de denim bleu vous feront certainement oublier le froid de l'hiver et vous rappelleront de laisser vos rêves se réaliser. (voire plus...)
Centinaia di farfalle multicolori con tocchi di neon rosa su sfondo blu denim ti faranno sicuramente dimenticare il freddo inverno e ti ricorderanno di far volare i tuoi sogni. (vedere di più...)
Centenars de papallones multicolors amb tocs de rosa neó sobre un fons blau denim et faran oblidar definitivament el fred hivern i et recordaran que deixis volar els teus somnis. (veure més...)
  2 Hits www.sw-hotelguide.com  
Os vidros duplos e excelente isolamento fazem com que os quartos sejam oásis de tranquilidade. O ar-condicionado e aquecimento asseguram que o tempo mais quente e mais frio não incomodem os hóspedes. Os quartos no Hotel Métropole são ideais para relaxar e restaurar energias para ainda mais compras, passeios ou negócios.
Toutes les chambres disposent de vues, soit de la place Rossio, du château ou des ruines Carmo. Le double vitrage et l’excellente isolation font des chambres un havre de paix. L’air conditionné et le chauffage assurent que même les temps les plus chauds ou les plus froids ne puissent pas incommoder nos hôtes. Les chambres de l’hôtel Métropole sont idéales pour se détendre et pour se reposer pour davantage de shopping, de visites ou d’affaires.
Von den Zimmern aus blicken Sie entweder auf den Rossio Square und das Schloss oder auf die Carmo Ruinen. Die Fenster mit Doppelverglasung isolieren bestens, sodass das Zimmer ruhig ist. Die Klimaanlage und die Heizung sorgen dafür, dass selbst die heißesten oder kältesten Tage für die Gäste angenehm werden. Die Zimmer im Hotel Métropole sind ideal, um sich zu entspannen und dann wieder voll Elan einkaufen zu gehen, Besichtigungstouren zu machen oder dem Geschäft nachzugehen.
Todas las habitaciones gozan de vistas, bien a la Plaza Rossio y al castillo, o bien a las ruinas de Carmo. El excelente aislamiento que proporcionan las ventanas de doble vidrio convierte las habitaciones de este hotel en auténticos paraísos de paz y tranquilidad, mientras que el aire acondicionado y la calefacción garantizan que los días más calurosos y las noches más frías no incomoden nunca a los huéspedes. Las habitaciones del Hotel Métropole son el lugar ideal de relajación que le permitirán recuperarse para otra dura jornada de compras, visitas turísticas o negocios.
Tutte le camere vantano viste sia sul Rossio e il Castello di San Giorgio che sulle rovine del Convento do Carmo. I vetri camera e l’eccellente sistema d’isolamento acustico rendono le camere un paradiso di tranquillità. Il sistema d’aria condizionata e di riscaldamento soddisferà tutti gli ospiti, dai più freddolosi ai più “calorosi”. Le camere dell’Hotel Métropole sono l’ideale per rilassarsi e per rigenerarsi prima di affrontare una giornata d’impegni di lavoro o un’intensa giornata dedicata allo shopping o a lunghi giri turistici.
Alle kamers hebben uitzicht op het Rossioplein en het kasteel of op de Carmo-ruïnes. De dubbele beglazing en de uitstekende isolatie maken van de kamers een oase van rust. De airconditioning en de verwarming zorgen ervoor dat zelfs het koudste en warmste weer de gasten geen parten speelt. De kamers in Hotel Métropole zijn ideaal voor ontspanning en om te herstellen voor nog meer winkelen, sightseeing of zakendoen.
Kaikissa huoneissa on näköala, joko yli Rossion aukion ja linnan tai Carmon raunioiden. Tuplaikkunat ja erinomainen eristys tekevät huoneesta rauhan turvapaikan. Ilmastointi ja lämmitys takaavat ettei edes kylmin tai lämpimin sää saa vieraiden oloa epämukavaksi. Hotel Métropolen huoneet ovat ihanteellisia rentoutumiselle ja kerätä voimia jopa vielä ankarammalle ostoksille, nähtävyyksille tai liiketoimelle.
Alle rommene har utsikt, enten til Rossio kvarteret og slottet eller til Carmo ruinene. De doble vinduene og utmerket isolering gjør rommene fredfulle. Air condition og oppvarming sørger for at kaldt og varmt vær ikke ulemper gjestene. Rommene på Hotel Métropole er ideelle for avslapping og til å fornye krefter for enda mer inngående shopping, sightseeing eller business.
  3 Hits www.csi.am  
Carnaval no Frio
Carnival in the Cold
  2 Hits www.test-iq.org  
Se alguém ficar com frio em você, você não pode forçá-lo a se apaixonar por você. Está fora de suas mãos.
Se qualcuno ti fa freddo, non puoi costringerli a innamorarsi di te. È fuori dalle tue mani.
  www.floraison.gr  
Feito artesanalmente por processo a frio
Cold process handmade in small batches
  5 Hits ls-eadap.unibg.it  
Perfeito se for servido frio, também é ideal como ingrediente em bebidas muito refinadas e coquetéis
Kalt serviert ein perfektes Getränk, ideal auch als Zutat für Kuchen und Cocktails
  www.titusvillecorvetteclub.com  
A extracção é efectuada a frio por processos mecânicos.
Oil is extracted by cold pressing, using mechanical processes.
  4 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Diante de fenômenos naturais, como terremotos, tsunamis, furacões, inundações, ondas de calor ou de frio extremos, não nos cabe senão proteger-nos, estarmos preparados – nos pré-ocuparmos – para moderar seus efeitos destrutivos, assim como, com responsabilidade ambiental, inibirmos de destruir os equilíbrios ecológicos de modo a não agigantar com nossa própria ação o impacto de alguns desses fenômenos naturais.
In the face of natural disasters such as earthquakes, tsunamis, hurricanes, floods, extreme cold spells or heat waves, we cannot but protect ourselves; be prepared —become pre-occupied— to mitigate their destructive effects as well as, by acting with environmental responsibility, refrain from destroying environmental balances so as not to enlarge through our own action the impact of some of these natural phenomena.
Frente a fenómenos naturales como terremotos, tsunamis, huracanes, inundaciones, olas de calor o frío extremos no cabe sino protegerse; estar preparados –pre-ocuparnos- para morigerar sus efectos destructivos así como, con responsabilidad ambiental, inhibirnos de destruir los equilibrios ecológicos de modo de no agigantar con nuestra propia acción el impacto de algunos de esos fenómenos naturales.
  belmond-hotel-das-cataratas.hoteisdoparana.com  
Aproveite este vinho ligeiramente frio, com barriga de porco enriquecida com sálvia ou frango mediterrâneo. Também combina lindamente com bouillabaisse de marisco ou massa folhada com pêssego e leite de cabra.
Enjoy this wine chilled on its own, with sage enriched pork belly or Mediterranean chicken. It also pairs beautifully with seafood bouillabaisse or peach and goats milk filo pastries.
  3 Hits www.fecotest.be  
Vestir o fato de neoprene para proteger do frio e maior conforto
Wear the neoprene suit to protect from the cold and greater comfort
  www.cideon-engineering.com  
Represamento de ar frio
Barrage d’Air froid
Kalte Luft stauen
Represamiento de aire frío
Isolanti per aria fredda
بناء السدود على الهواء البارد
Κρύο αέρα κατασκευής φραγμάτων
Koude lucht dammen
Damming هوای سرد
Студен въздух Димова
Preses d’aire fred
Chladný vzduch ohrázování
Kold luft opstemning
Külm õhk tammistamine
Kylmä ilma patoaminen
ठंडी हवा Damming
Veleszületett elrablását hiány
Udara dingin Damming
Šalto oro nuotėkiu
Zimne powietrze spiętrzenie
Aerul rece îndiguire
Холодного воздуха перекрытием
Prehradenie studeného vzduchu
Hladen zrak zajezitve
อากาศเย็น Damming
Soğuk hava Damming
Aukstais gaiss aizsprostošanas
Будівництво гребель холодне повітря
Arja kiesħa ġiebjar
Aer oer yn argae
سرد ہوا داممانگ
  www.aundh.com  
São sensações cutâneas subjetivas (frio, calor, dormência) que se sentem espontaneamente. Podem ocorrer caso algum nervo sensorial seja afetado, seja por contato ou pelo rompimento das terminações nervosas.
Are subjective cutaneous sensations (frio, hot, dormancy) they feel spontaneously. May occur if any sensory nerve is affected, either by contact or by disruption of nerve endings.
  3 Hits www.cryptodelegate.com  
Agitar todos os ingredientes numa coqueteleira, exceto a tónica. Servir num copo de tubo muito frio, com cubos de gelo, e acrescentar a Original Berries Tonic. Decorar com frutos vermelhos e brotos de alfazema.
Shake all ingredients in a cocktail shaker, except tonic. Serve in a very cold long glass, chilled well with rock ice, adding Original Berries Tonic at the end. Garnish with red fruits and lavender shoots.
  2 Hits www.forttour.net  
Diagrama refrigerando do f (o vermelho é ar quente, e o verde é o ar frio)
Diagramme de refroidissement de fan (le rouge est air chaud, et le vert est l'air froid)
  3 Hits www.chelagarto.com  
Aeroporto Tom Jobim/Galeão (Rio de Janeiro): 170 km / Aeroporto Cabo Frio: 40km
Aeropuerto Tom Jobim/Galeão (Rio de Janeiro): 170 km / Aeropuerto cabo Frio: 40km
  3 Hits www.chengqimumen.com  
que muito sangue frio
that much blood cold
  2 Hits vragency.website  
Qualquer coisa, qualquer coisa para tirar nossas mentes do frio entorpecente...'cinco, quatro, três - lá estava, aquele sorriso denovo, dois, um e...Maaaaaaaazaaaaaaaa!!!!'
Vi ville gøre alt for at få tankerne væk fra den isnende kulde…’fem, fire, tre – dér var smilet igen – to, et og…Waaaaaaaahoooooooo!!!!’
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow