mal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  ec.europa.eu
  Forschung - research*eu  
Mal mir den EFR! /
Developing diversity /
  index  
fünften Mal am
the Peoples’
  Europäischer Sozialfond...  
In Italien wurde zum sechsten Mal der „Premio Valore Lavoro“ für Personalmanagement vergeben. Die Preisverleihung fand in Ancona statt.
En Italie, la sixième cérémonie de remise de prix «Premio Valore Lavoro» pour la gestion des ressources humaines s'est tenue à Ancône
Ancona ha ospitato l'evento conclusivo della sesta edizione del "Premio Valore Lavoro"
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
  Forschung - research*eu...  
Mal mir den EFR!
Draw me the ERA!
Dessine-moi l’EER!
¡Dibújame el EEI!
  Europäischer Sozialfond...  
Ljubljana mal anders (10/10/2013)
Ljubljana sous un autre angle (10/10/2013)
Alternative Ljubljana (10/10/2013)
Ljubljana na drugačen način (10/10/2013)
  "Small Business Act" fü...  
, der im Juni 2008 angenommen wurde, spiegelt sich der politische Wille der Kommission wider, die zentrale Rolle des Mittelstandes für die Europäische Wirtschaft anzuerkennen und zum ersten Mal in einem anspruchsvollen und abgestimmten Rahmen für die EU und ihre Mitgliedsstaaten fest zu schreiben.
From now on, the European Commission will seek wherever possible to exempt micro-enterprises from EU legislation or introduce special regimes so as to minimise the regulatory burden on them.
reflète la volonté de la Commission de reconnaître le rôle essentiel joué par les PME dans l'économie européenne. Il établit, pour la première fois, un cadre politique global pour l'Union européenne et les États membres.
  Forschung - research*eu...  
Die wissenschaftlichen Voraussagen zum europäischen Klima haben eine bisher unerreichte Detailgenauigkeit erreicht. Und zum ersten Mal liegen auch Methoden vor, mit denen die Genauigkeit bewertet werden kann.
Scientific predictions of Europe’ s climate are obtaining a new level of detail. For the first time, we also have methods that enable us to judge their precision.
Les prévisions scientifiques concernant le climat européen atteignent un degré de détail inédit. Et pour la première fois, on dispose de méthodes permettant d’évaluer leur précision.
Las previsiones científicas que conciernen al clima europeo alcanzan un grado de precisión inédito. Y por primera vez disponemos de métodos que permiten evaluar su precisión.
  Gemeinsame Steuerbemess...  
Die Kommission ist auch interessiert, Beiträge zu den Arbeiten von Experten der Wirtschaft und der Wissenschaft sicherzustellen, und die Arbeitsgruppe traf sich im Dezember 2005 zum ersten Mal in einer erweiterten Form.
Des experts des 27 États membres et les services de la Commission participent au groupe de travail. Les contributions des membres revêtent un caractère technique et aucun État membre n'est appelé à prendre des engagements politiques. La participation d'un État membre au groupe de travail ne l'engage pas à appliquer une assiette commune consolidée. La Commission souhaite également associer aux travaux des experts provenant des milieux d'affaires et scientifiques et en décembre 2005 le groupe de travail s'est réuni en formation élargi à ces experts pour la première fois.
  Einzelvorhaben - Europe...  
Das Konzept des einzigen Schalters (siehe unten) soll Wirtschaftsbeteiligten die Möglichkeit bieten, alle in den Zollvorschriften und anderen Vorschriften für grenzüberschreitende Warenbewegungen verlangten Informationen elektronisch und nur ein einziges Mal anzugeben.
The objective of Single Window (see below) is to enable economic operators to lodge electronically and once only all the information required by customs and non-customs legislation for EU cross-border movements of goods.
L'objectif du guichet unique - voir ci-dessous - est de permettre aux opérateurs économiques de transmettre par voie électronique et en une seule fois l'ensemble des informations requises par la législation douanière et non douanière en matière de circulation transfrontalière des marchandises au sein de l'UE.
  Europäischer Sozialfond...  
In Italien wurde zum sechsten Mal der „Premio Valore Lavoro“ für Personalmanagement vergeben. Die Preisverleihung fand in Ancona statt.
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
En Italie, la sixième cérémonie de remise de prix «Premio Valore Lavoro» pour la gestion des ressources humaines s'est tenue à Ancône
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
Ancona ha ospitato l'evento conclusivo della sesta edizione del "Premio Valore Lavoro"
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
In Italy the sixth ‘Premio Valore Lavoro’ prize ceremony for human resources management has been hosted in Ancona
  EU-Gesundheitspreis für...  
Der EU-Gesundheitspreis für Journalisten wurde 2011 zum ersten Mal vergeben. Insgesamt haben 358 Journalisten aus den 27 EU-Ländern 498 Artikel eingereicht, die den Anforderungen entsprachen.
The winners of the 2011 edition are Ben Hirschler and Kate Kelland from the United Kingdom, with an article on antimicrobial resistance "When the drugs don't work
En 2011, pour la troisième édition du prix du journalisme dans le domaine de la santé, 498 articles admissibles ont été présentés par 358 journalistes des 27 États membres de l'Union européenne.
En 2011 se celebró la tercera edición del Premio UE al Periodismo sobre Salud. En total, 358 periodistas de los 27 países de la UE presentaron 498 artículos que cumplían las condiciones para ser admitidos a concurso.
Il premio europeo per il giornalismo sulla salute è giunto ormai alla sua terza edizione. Complessivamente, nel 2011 sono pervenuti 498 articoli ammissibili di 358 giornalisti dei 27 paesi dell'UE.
O Prémio de Jornalismo da UE no domínio da saúde teve a sua terceira edição em 2011. No total, foram admitidos a concurso 498 artigos apresentados por 358 jornalistas provenientes dos 27 países da UE.
Το 2011 απονεμήθηκε για τρίτη συνεχή χρονιά τo Ευρωπαϊκό Βραβείο Δημοσιογραφίας για Θέματα Υγείας. Συνολικά, υποβλήθηκαν 498 επιλέξιμα άρθρα από 358 δημοσιογράφους 27 χωρών της ΕΕ.
De wedstrijd om de EU-gezondheidsprijs voor journalisten is in 2011 voor de derde keer gehouden. In totaal hebben 358 journalisten uit alle 27 EU-landen 498 artikelen ingediend.
Конкурсът на ЕС за здравна журналистика се проведе за трети път през 2011 г. 358 журналисти от 27-те страни от ЕС изпратиха общо 498 статии, отговарящи на критериите.
V roce 2011 se novinářská cena EU v oblasti zdraví udělovala již potřetí. Celkem se do soutěže přihlásilo 358 novinářů z 27 členských zemí a porota hodnotila 498 článků.
EU's sundhedspris for journalister blev uddelt for tredje gang i 2011. I alt kom 498 artikler i betragtning. De var indsendt af 358 journalister fra de 27 EU-lande.
ELi tervishoiuteemaline ajakirjanduspreemia anti 2011. aastal välja kolmandat korda. Kokku esitati 498 tingimustele vastavat artiklit, mille autoriteks on 358 ajakirjanikku 27 ELi liikmesriigist
EU:n terveysalan journalistikilpailu järjestettiin vuonna 2011 jo kolmatta kertaa. Tällä kertaa kilpailuun osallistui 358 journalistia ja 498 artikkelia. Kilpailijoita oli jokaisesta EU:n 27 jäsenmaasta.
Az Európai Uniós Egészségügyi Újságírói Díjért folyó versenyt 2011-ben immár harmadszorra rendeztük meg. A megmérettetésen összesen 358 újságíró indult. Az EU 27 tagállamából beküldött újságcikkek közül 498 felelt meg a kiírásban szereplő követelményeknek.
W 2011 roku nagroda UE dla dziennikarzy zajmujących się tematyką zdrowia została przyznana po raz trzeci. Do udziału w tej edycji konkursu zakwalifikowano 498 artykułów autorstwa 358 dziennikarzy z 27 krajów UE.
Locul I: Ben Hirschler şi Kate Kelland din Regatul Unit, pentru un articol privind rezistenţa la antimicrobiene (When the drugs don't work
Novinárska cena EÚ za zdravie bola v roku 2011 udelená po tretíkrát. 358 novinárov z 27 štátov EÚ prihlásilo spolu 498 článkov, ktoré postúpili do súťaže.
Novinarsko nagrado EU za prispevke o zdravstvu smo leta 2011 podelili že tretjič. Skupaj se je za nagrado potegovalo 358 novinarjev iz 27 držav članic EU, ki so poslali 498 člankov.
Tredje omgången av EU:s journalistpris för folkhälsa anordnades 2011. Totalt skickade 358 journalister från de 27 EU-länderna in 498 artiklar.
2011. gadā trešo reizi tika pasniegta ES žurnālistikas balva veselības aizsardzības jomā. Pavisam 358 žurnālisti no 27 ES dalībvalstīm iesniedza 498 prasībām atbilstīgus rakstus.
Il-Premju tal-UE għall-Ġurnaliżmu fil-Qasam tas-Saħħa sar għat-tielet darba fl-2011. B'kollox, 358 ġurnalist minn 27 pajjiż tal-UE ssottomettew 498 artiklu eliġibbli.
  Landwirtschaft - Die Ge...  
Die Kampagne "Die Geschmacksbande" hilft dir dabei! Wenn du nicht weißt, was du essen sollst oder du dich einfach noch mal vergewissern willst, zeigen dir die Figuren der Geschmacksbande, wie du die richtige Entscheidung triffst.
Want to be fit, active and healthy? The Tasty Bunch is here to help! If you aren't sure what you need to be eating, or you just need reminding, the Tasty Bunch characters show you how to make the smart choice. Fit is fun with the Tasty Bunch!
Tu veux te sentir bien, être actif et en bonne santé? L'équipe-saveurs est là pour te donner un petit coup de pouce! Si tu ne sais pas trop ce que tu peux manger, ou si tu as tout simplement besoin d'un petit rappel, les personnages de l'équipe-saveurs te mettront sur la voie. Aie la pêche et amuse-toi avec l'équipe-saveurs!
¿Quieres mantenerte en forma, activo y sano? ¡La pandilla sabrosa ha llegado para ayudarte! Si no estás seguro de lo que debes comer o simplemente necesitas que te lo recuerden, los personajes de la pandilla sabrosa te enseñan a elegir correctamente. ¡Estar en forma es divertido con la pandilla sabrosa!
Vuoi sentirti bene, in forma e attivo? La Squadra dei sapori è qui per aiutarti! Se non sei sicuro di cosa dovresti mangiare, o semplicemente hai bisogno di rinfrescarti le idee in proposito, i personaggi della Squadra dei sapori ti mostreranno come fare la scelta giusta. Con la Squadra dei sapori, si resta in forma divertendosi!
Queres estar em forma, activo e saudável? A Equipa dos Sabores está aqui para te ajudar! Se não tens a certeza do que precisas de comer ou se apenas precisas de avivar a memória, as personagens da Equipa dos Sabores mostram-te como fazer escolhas inteligentes. Com a Equipa dos Sabores ser saudável é divertido!
Θέλετε να έχετε καλή σωματική κατάσταση, να είστε δραστήριοι και υγιείς; Η παρέα της γεύσης είναι εδώ για να σας βοηθήσει! Αν δεν είστε σίγουροι τι πρέπει να τρώτε, ή απλώς χρειάζεστε υπενθύμιση, οι ήρωες της παρέας της γεύσης σας μαθαίνουν πώς να κάνετε έξυπνες επιλογές. Η υγεία γίνεται διασκέδαση με την παρέα της γεύσης!
Wil je graag fit, actief en gezond zijn? De Smaakmakers kunnen je hierbij helpen! Weet je niet goed wat je zou moeten eten of heb je gewoon een geheugensteuntje nodig? De Smaakmakers tonen je hoe je een verstandige keuze maakt. Fit zijn wordt puur plezier met de Smaakmakers!
Chceš být ve formě, aktivní a zdravý? Přicházejí ti na pomoc Parta k nakousnutí! Když nevíš, co máš přesně jíst, nebo si to jen potřebuješ připomenout, postavičky z Party k nakousnutí ti ukážou, jak se chytře rozhodnout. Být fit je s Partou k nakousnutí zábava!
Vil du gerne være fit, aktiv og sund? Smagsbanden er her for at hjælpe! Hvis du ikke er sikker på hvad du har brug for at spise, eller du blot har brug for at blive husket på det, viser smagsbanden karaktererne dig hvordan du vælger smart. At være fit er morsomt med smagsbanden!
Euroopa Komisjon, EL, komisjon, põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraat, toit, tervislik toitumine, "maitsva pundi" kampaania, söö, joo ja liiguta end, "maitsva pundi" tegelased, toidulood, puuviljad, köögiviljad, tervislik eluviis, rändkampaania, varandusejaht, minu sõber
Käänny maukkaan porukan puoleen, jos haluat olla hyvässä kunnossa, aktiivinen ja terve. Maukkaan porukan hahmot auttavat sinua tekemään viisaita valintoja, kun et ole varma mitä kannattaa syödä tai tarvitset muistuttajaa. Maukkaan porukan kanssa on kivaa kuntoilla.
Szeretnél fitt, aktív és egészséges lenni? A fincsi csapat bármikor szívesen segít! Ha nem vagy biztos benne, hogy milyen élelmiszereket kell fogyasztanod, vagy éppen csak emlékeztetőre van szükséged, a fincsi csapat tagjaitól megtudhatod, hogy hogyan választhatsz okosan. A fincsi csapattal öröm fittnek lenni!
Chcesz być sprawny, aktywny i zdrowy? Smakoszki Ci pomogą! Jeżeli nie jesteś pewien, co powinieneś jeść, lub trzeba Ci przypomnieć, Smakoszki pomogą Ci dokonać właściwego wyboru. Ze Smakoszkami - sprawność to zabawa!
Vrei să te simţi în formă, activ şi sănătos? Echipa savorilor este aici pentru a-ţi da o mână de ajutor. Dacă nu ştii sigur ce ar trebui să mănânci sau ai vrea să-ţi reîmprospătezi ideile în această privinţă, personajele Echipei savorilor îţi arată cum să faci alegerea corectă. Cu Echipa savorilor rămâi în formă şi te distrezi în acelaşi timp.
Chceš byť v dobrej kondícii, prekypovať aktivitou a zdravím? Kampaň Chutní parťáci ti pomôže! Ak nie veľmi vieš, čo by si mal jesť - alebo si to len potrebuješ osviežiť, postavičky kampane Chutní parťáci ti ukážu, ako sa rozhodovať zdravo. S kampaňou Chutní parťáci je život v kondícii zábavou!
Si želite biti fit, aktivni in zdravi? Okusni prijatelji vam bodo pri tem pomagali! Če niste prepričani, kaj bi morali jesti, ali si morate zgolj osvežiti spomin, vam bodo Okusni prijatelji pokazali, kako izbrati pametno. Biti fit je zabavno z Okusnimi prijatelji!
Vill du vara frisk, aktiv och i form? Mumsiga gänget finns här för att hjälpa dig! Om du inte är säker på vad du ska äta, eller om du bara behöver bli påmind, så visar figurerna i Mumsiga gänget hur du väljer smart. Det är kul att hålla sig i form med Mumsiga gänget!
Vēlies būt labā fiziskā formā, aktīvs un vesels? Tev palīdzēs gardais bariņš! Ja Tu nezini vai neesi pārliecināts, kuri produkti tev būtu vispiemērotākie, gardā bariņa varoņi iemācīs Tev izdarīt pareizo izvēli. Būt labā fiziskā formā ar gardo bariņu ir tik jautri!