zveza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      274 Results   120 Domains   Page 4
  www.molnar-banyai.hu  
SilicatEx'in ham maddesi normalde su idareleri tarafından büyük çapta içme suyundaki arseniğin giderilmesinde kullanılır. Dolayısıyla endişeye gerek olduğunu düşünmüyoruz.
A matéria-prima de SilicatEx é normalmente usada para retirar o arsénio da água potável em larga escala em companhias de fornecimento de água. Portanto, não vemos nenhuma razão para preocupação.
The raw ingredient in SilicatEx is normally used to remove arsenic from drinking water on a large scale in waterworks. Therefore, it can be assumed that there is no risk in this respect.
  2 Hits www.google.com.mt  
Büyük çapta ölçeklendirme
Déploiement à grande échelle
Grande scalabilità
  4 Hits www.ieu.edu.tr  
İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) öğrencileri, “Green Insight” adını verdikleri projeyle mobil uygulama üzerinden uzaktan kontrol edilebilen, yenilenebilir enerji kaynaklı ve kendi kendine yetebilen endüstriyel çapta bir sulama sistemi geliştirdi.
Traditional irrigation methods became more technological thanks to entrepreneurial students of Izmir University of Economics (IUE). IUE students developed a self-sufficient, remote control irrigation system called “Green Insight” which works with renewable energy that can be controlled on a mobile application.
  2 Hits www.zoetisprograms.ca  
Küçük çapta makarayla çalışabilme
Use of small diameter pulleys
Utilisation sur des poulies de petit diamètre
Einsatz an Riemenscheiben mit kleinem Durchmesser
Empleo de poleas con diámetro reducido
Impiego su pulegge di diametro ridotto
Uso de polias com diâmetro reduzido
Χρήση τροχαλιών μειωμένης διαμέτρου
Употреба на макари с намален размер
a kisméretű vezetőtárcsák alkalmazhatóságát
Zastosowanie kół pasowych o niewielkiej średnicy
Utilizarea unor fulii de diametru redus
Применение шкивов небольшого диаметра
  www.subpals.com  
"www" ile dünya çapindaki bir ag kast edilmistir. Bu ag üzerinden insanlar ve sirketler uluslararasi çapta ve sinir olmadan iletisim kurmaktadir.
"WWW" means World Wide Web. It is a borderless, global communications medium used by individuals and companies around the world.
"www" signifie réseau mondial. Des hommes et des entreprises y communiquent internationalement et sans frontières.
"www" significa red mundial. Aquí las personas y empresas se comunican internacionalmente y sin fronteras.
"WWW" significa World Wide Web. Si tratta di un mezzo di comunicazione globale , senza frontiere usato da individui ed aziende in tutto il mondo.
"WWW" significa mundo na rede.Não tem fronteiras,é o meio de comunicação global usado por pessoas e companhias por todo o mundo.
"www" betekent "worldwide web". Hier communiceren mensen en ondernemingen internationaal en zonder grenzen.
"www" означава "световна мрежа". Тук комуникират хора и предприятия в международен мащаб и без граници.
A "www" jelentése: világháló. Itt emberek és vállalatok nemzetközileg, határok nélkül tudnak kommunikálni.
"www" oznacza swiatowa siec. Tutaj ludzie i miedzynarodowe firmy komunikuja bez wzgledu na granice.
"WWW" însemnã retea cu acoperire mondialã. Este un mediu fãrã granite, de comunicare globalã, folosit de persoane fizice si companii din întreaga lume.
"WWW" означает World Wide Web. Это безграничное, всемирное средство связи, которым пользуются частные лица и компании во всем мире.
  2 Hits www.eipb.rs  
(O) Olağanüstü Yetenekli Kişiler - O Vizesi, bilim, sanat, eğitim, ticaret veya sporda olağanüstü bir yeteneğe sahip olan, ya da film veya televizyon sektöründe olağandışı bir başarı kaydeden ve bu başarılar nedeniyle ulusal veya uluslararası çapta tanınan kişilere yöneliktir.
(O) Persons With Extraordinary Ability – The O Visa is for the individual who possesses extraordinary ability in the sciences, arts, education, business, or athletics, or who has a demonstrated record of extraordinary achievement in the motion picture or television industry and have been recognized nationally or internationally for those achievements. Includes persons providing essential services in support of the above individual.
(O) Άτομα με Εξαιρετικές Ικανότητες Η βίζα Ο αφορά άτομα που διαθέτουν εξαιρετικές ικανότητες στον τομέα των επιστημών, των τεχνών, της εκπαίδευσης, των επιχειρήσεων ή του αθλητισμού, που έχουν επιδείξει πορεία εξαιρετικών επιτευγμάτων στη βιομηχανία του κινηματογράφου ή της τηλεόρασης και έχουν αναγνωριστεί στη χώρα τους ή διεθνώς για τα εν λόγω επιτεύγματα. Περιλαμβάνει άτομα που προσφέρουν απαραίτητες υπηρεσίες στα παραπάνω άτομα.
  www.ilo.org  
Başarının diğer ana elemanları; hukukun egemenliği, insan hakları, mülkiyet hakları ve işlerin kurulması ve büyütülmesi için gerekli müşfik ortama bağlılık duyan istikrarlı ve sağlam idari kurumları içermektedir. Asgari ücret ve iş koruma yasası gibi iş piyasası politikaları ve kurumları, kalkınma faydalarının geniş çapta hissedilmesinde ve işçi haklarının korunmasında kilit bir rol oynamıştır.
Other core elements of success included stable and sound government institutions committed to the rule of law, human rights, property rights and a benign environment for starting and growing businesses. Labour market policies and institutions such as minimum wages and employment protection legislation have been key ingredients in ensuring that the benefits of development are widely distributed and workers’ rights are protected. In some cases, a strategy to integrate workers into a formal system of benefits and taxes, combined with transfers to boost incomes and the purchasing power of the poorest, has created virtuous, self-reinforcing patterns of increased consumption and increased production, paving the way to a gradual transition out of the informal economy.
  7 Hits www.menorca.events  
Bütçe odaklı müşterilerden MotoGp yarış takımlarına kadar motosiklet sanayisine geniş çapta ısıl işlem hizmetleri sunuyoruz. Bodycote ile daha ileriye gidin.
Nous offrons une gamme complète de services de traitement thermique pour l’industrie des motos, des produits d’entrée de gamme aux écuries de course de MotoGp. Allez plus loin avec Bodycote.
Wir bieten eine große Auswahl an Wärmebehandlungsverfahren für alle Anwendungsbereiche der Motorradindustrie,von Kleinkraft-rädern bis hin zum Rennsport. Mit Bodycote fahren Sie immer gut.
Ofrecemos una gama completa de servicios de tratamiento térmico para la industria de la motocicleta, incluyendo tanto las motos con poca cilindrada como los equipos de competición de MotoGP. Ir más allá con Bodycote.
Offriamo una gamma completa di servizi di trattamento termico per il settore motociclistico dai prodotti convenzionali fino al sostegno con servizi di trattamento termico e consulenze ai team di MotoGP. Progredite con Bodycote!
Wij leveren een compleet assortiment warmtebehandelingen aan de motorindustrie, voor groepen met een beperkt budget tot MotoGP-raceteams. Kom verder met Bodycote.
Nabízíme kompletní řadu služeb tepelného zpracování vhodných pro výrobu motocyklů v prostředí, kde je nutné dbát na rozpočet až po prostředí závodních týmů Moto GP. Se společností Bodycote se dostanete dál.
Vi tilbyder alle former for termiske processer til motorcykelindustrien, fra budgetpendlere til grand prix-racerhold. Kom længere med Bodycote.
Bodycote tarjoaa kattavia lämpökäsittelypalveluita moottoripyöräteollisuudelle edullisuutta hakevista moottoripyöräilijöistä MotoGp-kilpailutalleille. Kulje eteenpäin Bodycoten kanssa.
Oferujemy pełny zakres usług obróbki cieplnej dla przemysłu motocyklowego – od osób dojeżdżających do pracy do zespołów wyścigowych MotoGp. Jedź dalej z Bodycote.
Vi erbjuder ett fullständigt utbud av tjänster för termiska processer, värmebehandling, till motorcykelindustrin, från vanliga motorcyklar till MotoGp-racerteam
  2 Hits www.nabertherm-rus.ru  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
Камера из нержавеющей стали, cплав 304 (AISI)/mатериал 1.4301 (DIN), устойчив к коррозии, легко чистится
  6 Hits www.nij.bg  
4,0 mm çapta akım şiddetinin 120-200 A arasında olması gerekir
Pour un diamètre de 4,0 mm, l’intensité de courant devrait être comprise entre 120 et 200 A
Weitere Informationen zum Thema E-Hand-Schweißen finden Sie in unserem Schweißlexikon.
Con un diámetro de 4,0 mm, la intensidad de corriente debe situarse entre 120 y 200 A.
Con un diametro di 4,0 mm il valore della corrente dovrebbe essere 120-200 A
Bij een diameter van 4,0 mm moet de stroomsterkte tussen 120-200 A liggen
Při průměru 4,0 mm by měla být síla proudu mezi 120-200 A
Ved en diameter på 4,0 mm bør strømstyrken være 120-200 A
Przy średnicy 4,0 mm natężenie prądu musi wynosić między 120 a 200 A
При диаметре 4,0 мм сила тока должна составлять 120-200 A
Vid en diameter på 4,0 mm ska strömstyrkan ligga mellan 120-200 A
  2 Hits hearhear.org  
Akışkan işleme gereksinimlerinizi karşılayacak şekilde her çapta ve uzunlukta düşük ve yüksek basınç hortumları
Des filtres pour fluide résistant à la corrosion adaptés aux catalyseurs et aux pro...
Korrosionsbeständige Materialfilter für Katalysatoren und Materialien auf Wasserbasis
Filtros de bolsa Modelo 6 y Modelo 12 para una capacidad de flujo alta
Filtros de fluido resistentes à corrosão para materiais a base de água e catalisadores
Corrosiebestendige vloeistoffilters voor katalytisch materiaal en materiaal op waterbasis
Des filtres pour fluide résistant à la corrosion adaptés aux catalyseurs et aux pro...
Filtry workowe Model 6 i Model 12 przeznaczone do dużej pojemności przepływowej
Model 6 and Model 12 bag filters for high flow capacity
Filtros de fluido resistentes à corrosão para materiais a base de água e catalisadores
  2 Hits www.nabertherm.fr  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits ww.nabertherm.de  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits www.nabertherm.pl  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits wwdw.nabertherm.com  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  4 Hits appls.edufr.ch  
Teknoloji aracılığıyla toplumu zenginleştiren küresel çapta lider bir yeşil kuruluş olmayı nasıl amaçladığımızı öğrenin.
Apprenez comment nous envisageons de devenir une entreprise verte d'envergure mondiale, contribuant à enrichir la société par notre savoir technologique.
Vea cómo estamos dirigiendo nuestros esfuerzos para convertirnos en una compañía verde global líder del sector, enriqueciendo la sociedad por medio de la tecnología.
Scoprite in che modo miriamo a diventare una primaria green company globale, migliorando la società attraverso la tecnologia.
Узнайте, как мы реализуем свое стремление стать ведущей «зеленой» компанией с помощью передовых технологий.
  2 Hits www.nabertherm.es  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  2 Hits www.chastel-marechal.com  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 30 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 30 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 30 - TR 450
  2 Hits www.nabertherm.it  
Büyük ve geniş çapta açılan kapak kısmı, sağa doğru açılmakta olup, TR 60 - TR 450 modellerinde hızlı kilitleme sistemi ile donatılmıştır
Grande porte pivotante à large ouverture, fixée sur la droite, avec fermeture rapide pour les modèles TR 60 - TR 450
Gran puerta rebatible de gran abertura, bisagras derechas con cierre rápido para los modelos TR 60 - TR 450
Grande porta ad ampia apertura, con battuta a destra e chiusura rapida per i modelli TR 60 - TR 450
Large, wide-opening swing door, hinged on the right with quick release for models TR 60 - TR 450
Μεγάλη αιωρούμενη πόρτα μεγάλης διαμέτρου, φέρει στα δεξιά διάταξη ταχείας ασφάλισης για τα μοντέλα TR 60 - TR 450
Komora z ušlechtilé oceli, slitina 304 (AISI)/materiál 1.4301 (DIN), nekoroduje a snadno se čistí
Duże, szeroko otwierane drzwi uchylne z zawiasami po prawej stronie, z elementami szybkozamykającymi do modeli TR 60 - TR 450
  5 Hits www.imobie.com  
arkadaşlık kurma ve ebeveynlerin birbirlerini desteklemesi için, ulusal çapta, gönüllü çalışmalar düzenler
has a library that parents and researchers can use by appointment
possède une bibliothèque à la disposition, sur rendez-vous, des parents et des chercheurs
Tiene una biblioteca que los padres y los investigadores pueden usar con una cita
توفر خدمات الإستشارة للعاملين و للمنظمات التى تعمل فى مجال مرض التوحد
از کتابخانه ای برخوردار است که اولیاء و محققان می تواند با گرفتن وقت قبلی از آن استفاده کنند
Waxay taageeraan ururuda deegaanada sidii ay u kobcin lahaayeen adeeg khaas ah
પુસ્તકાલય ધરાવે છે જે માતાપિતાઓ અને સંશોધકો મુલાકાત નક્કી કરી ઉપયોગમાં લઈ શકે છે
• ایک لائبريری بھی ھے جو والدين اور ماھرين اجازت کے بعد استعمال کر سکتے ھيں
  23 Hits arabic.euronews.com  
Alman polisi altı ayrı eyalette yaptığı operasyonlarla küresel çapta sahte sanat eserleri pazarlayan bir çeteyi ele geçirdi. 28 iş yeri ve evde yapılan… 14/06/2013
A map of China, unlike any other. One of the most recent works from Chinese dissident artist Ai Weiwei on display in Hong Kong uses 1,800 large tins of infant… 14/06/2013
La police allemande a démantelé un réseau international de faussaires. Des peintres russes, israéliens et germano-tunisiens copiaient des grands peintres… 14/06/2013
Das deutsche Bundeskriminalamt (BKA) hat einen international tätigen Kunstfälscher-Ring zerschlagen, der gefälschte Gemälde für Millionen verkauft haben soll… 14/06/2013
La policía alemana ha desmantelado una red internacional de falsificadores de arte. La operación se ha desarrollado de forma simultánea en varias ciudades y… 14/06/2013
Scultori professionisti danno il tocco finale prima dell’apertura del più grande festival della scultura di sabbia al mondo. Ventimila tonnellate di sabbia… 14/06/2013
A caligrafia árabe clássica está a renascer nos Estados Unidos, mas nem foi sempre assim. Como o mestre Mohamed Zakariya relembra, os muçulmanos americanos… 11/06/2013
انتهت سلطات بلجيكا يوم الخميس من وضع اللمسات الأخيرة على التحضيرات لانطلاق مهرجان النحت والتشكيل بالرمال في هذا البلد. المهرجان يجمع كبار الفنانين المتخصصين… 14/06/2013
Κόκκινος συναγερμός για τους αρχαιολογικούς χώρους της Καμπανίας, της περιοχής που βρίσκεται κοντά στη Νάπολη, στα νότια της Ιταλίας, σήμανε το προηγούμενο… 03/07/2013
هنر خوشنویسی عربی در آمریکا محبوبیت پیدا کرده و یکی از استادان آن محمد ذکریا است. خطاطی های این هنرمند 71 ساله متولد کالیفرنیا، نقش تمبر های رسمی ایالت متحده… 11/06/2013
Китайський митець Ай Вевей, відомий своїми політичними за змістом роботами, оприлюднив новий твір у Гонконгу. Це гігантська карта Китаю, викладена з 1800… 14/06/2013
  www.visitklagenfurt.at  
gösterilen büyük çapta mekansal enstalasyonuyla farkındalık yaratmak
in the area of the gallery are presented in the form of models of these installations.
  www.infosubvenciones.gob.es  
Kendisi de bir savaş gazisi olan Doboj İstok Belediye Başkanı Kemal Bratiç törende yaptığı konuşmada, “Belediye Başkanı ve bir vatandaş olarak TDBB’nin katkılarıyla gerçekleştirdiğimiz bu proje benim için en değerli proje olmuştur. Bölgemizde her beldede ufak çapta şehitlik anıtı var, fakat merkezi şehitlik anıtımız eksikti. TDBB Başkanı İbrahim Karaosmanoğlu ve TDBB Genel Sekreteri Fahri Solak’ın gayretleriyle projeyi tamamladık. Bu anıt savaşta yaşadıklarımızı unutmamamızı ve devamlı o günleri hatırlamamızı sağlayacak. Bu güzel vatanımıza bugün sahip olabilmemiz için canlarını feda eden 340 şehidimizin isimleri anıtının üstünde yazıyor. Onları daima hatırlayıp dua edeceğiz” şeklinde konuştu.
Kemal Bratic, mayor of Doboj Istok and a war veteran himself, said; “This project we have realized with the contributions of the TDBB has been the most valuable project for me as a mayor and an ordinary citizen. In every borough in the region, we have small martyrdom monuments, but the central one was missing. We have completed the project with the efforts of TDBB’s President İbrahim Karaosmanoğlu and TDBB’s Secretary-General Fahri Solak. This monument will prevent us to forget what we passed through and to remember those days constantly. Names of our 340 martyrs who sacrificed their lives for us to be able to live in this beautiful country today are written on the monument. We will always remember them and pray”.
На церемонии выступления Мэр Муниципалитета Добой-Исток Кемаль Братич, сам же являясь ветераном войны, выразил благодарность Союзу Муниципалитетов Тюркского Мира (TDBB) за совместный вклад. “Этот проект был для меня самым ценным проектом. В каждой части нашего региона есть небольшие памятники, но центрального мемориала еще не было. Мы завершили проект с усилиями Президента Союза Муниципалитетов Тюркского Мира Ибрахима Караосманоглу и Генерального Секретаря Союза Муниципалитетов Тюркского Мира Фахри Солак. Этот памятник позволит нам не забывать и постоянно вспомнинать о событиях войны. На памятнике написаны имена наших 340 погибших, которые пожертвовали своей жизнью, чтобы мы смогли жить в этой прекрасной стране. Мы всегда будем помнить и всегда молиться о них”.
  www.pilz.com  
Geniş çapta olasılıklar
Wide range of possibilities
Numerose possibilità
PMIcontrol - Besturing en visualisering
Monipuoliset mahdollisuudet
Szeroki zakres możliwości
Широкие возможности
Många olika möjligheter
设备保护,防止机械损坏
  eamedia.org  
Marka renklerini küresel çapta üretmekte sorunlar mı yaşıyorsunuz?
¿Buscan un sistema de administración de color que funcione por todo su flujo de trabajo?
Zapewnienie spójności kolorów stanowiło problem, który wymusił zastosowanie kompromisowych rozwiązań?
  2 Hits www.lenovo.com  
Lenovo, Lenovo'nun yenilikçilik vizyonunu geliştirmek için Tech RoadShow 2003'ü ulusal çapta başlattı.
Lenovo introduces the first widescreen ThinkPad with embedded wireless WAN, the ThinkPad Z60, available for the first time with a titanium cover.
Lenovo fait son entrée sur le marché des PC destinés au grand public avec sa nouvelle marque Idea.
Lenovo entra nel mercato mondiale dei PC consumer con il nuovo marchio Idea.
A Lenovo apresenta o PC Tablet mais fino, leve e seguro da indústria, o ThinkPad X41 Tablet.
A Lenovo a Tech Road Show 2003 országos utazó kampány keretében népszerűsíti innovatív termékeit.
Lenovo lanserer et Tech RoadShow 2003 i hele nasjonen for å fremme Lenovos innovasjon.
Firma Lenovo organizuje w całym kraju przedsięwzięcie Tech RoadShow 2003 w celu promowania innowacji wprowadzanych przez firmę.
Lenovo lansează pe plan naţional Tech RoadShow 2003 pentru a promova inovaţia Lenovo.
Spoločnosť Lenovo spúšťa celonárodnú Tech RoadShow 2003, aby sa podporila inovácia spoločnosti Lenovo.
Lenovo predstavi Tech RoadShow 2003 na nacionalni ravni, za promocijo Lenovo inovacij.
  2 Hits www.bosch.com.tr  
üst düzey yönetim üyelerini ilgilendirmesi veya Bosch Grubu için finansal olarak veya imaj açısından önemli bir zarar riski bulunması halinde, Uyumluluk Komitesi de derhal konu hakkında bilgilendirilmelidir. Kurumsal İç Denetim ve Kurumsal Yasal Hizmetlerden sorumlu kişilerden meydana gelen Uyumluluk Komitesi Bosch Grubu'ndaki uyumluluk gerekliliklerine global çapta riayet edilmesini koordine eder.
The compliance officer is responsible for having the matters reported to him investigated and properly settled (if necessary with the support of Bosch specialist departments or external specialists). If necessary, he initiates any steps that may be needed. If the case is one of special significance, e.g. if members of senior management are involved, or if there is a risk of considerable damage to the Bosch Group, either financially or image-wise, the Compliance Committee will also be alerted immediately. The Compliance Committee – comprising the persons in charge of Corporate Internal Auditing and Corporate Legal Services – coordinates global observation of the compliance requirement in the Bosch Group.
  2 Hits www.goethe.de  
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom Büyük Almanca dil diploması gereksinimi geniş çapta ilerlemiş olan dil bilgi seviyesi olup, - C2 - yetkinlik çizelgesi doğrultusunda, altıncı ve en yüksek kademe bilgisini Avrupa ortak dil referans çerçevesi düzeyinde belgelemektedir.
El Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom requiere un nivel de competencia  muy avanzado del idioma y  acredita el sexto y más alto nivel – C2- de la escala de competencias  del  Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Το Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplomπροϋποθέτει ένα πολύ προχωρημένο γλωσσικό επίπεδο και αντιστοιχεί στο έκτο και ανώτατο επίπεδο - C2 – της κλίμακας ικανοτήτων του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες.
Das Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom 은 높은 언어 수준을 전제로 하며, 언어에 관한 유럽공통참조기준 Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen에 따른 능력 척도에서 6번째 최고 단계인C2 에 해당합니다.
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom zakłada bardzo zaawansowaną znajomość języka i stanowi dokument świadczący o szóstym i najwyższym poziomie – C2 – w skali kompetencji Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Goethe-Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom предполагает наличие высокого уровня владения языком и служит подтверждением прохождения шестой и самой высокой ступени - C2 - по шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
  4 Hits vins-paul-schneider.fr  
Uluslararası çapta tanınmış mutfak isimleri arasında Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges ve Antonio Carluccio yer alıyor.
International bekannte Namen sind unter anderem Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges und Antonio Carluccio.
Tra i ristoranti internazionali di fama mondiale troviamo, tra gli altri, quelli degli Chef Gordon Ramsay, Alain Ducasse, Nobuyuki Matsuhisa, Jean-Georges e Antonio Carluccio.
تضم مطاعم الدوحة أسماء ذات شهرة عالمية مثل غوردون رمزي وألين دوكاس ونوبويوكي ماتسوهيسا وجين-جورجيس وأنطونيو كارلوتشيو وغيرهم الكثير.
В Катаре можно посетить рестораны всемирно известных шеф-поваров: Гордона Рамзи, Алена Дюкасса, Нобуюки Матсухисы, Жан-Жоржа, Антонио Карлуччо и многих других.
  www.google.hu  
  www.google.com.gh  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
Mitra adalah komponen penting dalam pengalaman pelanggan dan memungkinkan kami memenuhi permintaan pelanggan secara global. Kami bergantung pada mitra kami untuk memberikan 1) hubungan dan keahlian pelanggan lokal 2) jangkauan personal dan 3) beragam rangkaian layanan yang saling melengkapi.
  www.google.com.ph  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
  www.google.com.kw  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
  www.google.lv  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
  www.google.cat  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
  www.suissebank.ru  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
  www.tiglion.com  
1000 sene öncesi gibi aynı olan gerçek mesafeleri bir yana koyarsak, bilgi teknolojileri, lojistik ve ulaşım teknolojilerindeki değişimler nefes kesici süratteki globalleşmenin temellerini hazırladılar. Ağı oluşmuş, küresel çapta iş bölümü yapılmış bir dünyanın temel prensibi yeni bir birliktelik ve kültürel, siyasi ve diğer engellerin aşılması demektir.
Globalisation has made our world smaller, more rapid, more mobile and more easy to penetrate. Apart from the real distances, which are still the same distances as they were 1000 years ago, changes in information technology, logisgtics and transportation technology have prepared the way for globalisation at breathtaking speed. The basic principle of a networked world with a global division of labour leads to a new joining together of people and bridging of cultural, political and other barriers.
La mondialisation a rendu notre univers plus petit, plus rapide, plus mobile et plus facile à traverser. Sans parler des distances réelles, qui sont toujours les mêmes qu'il y a 1 000 ans, les changements de la technologie de l'information, de la logistique et de l'ingénierie du trafic ont préparé les fondations de la mondialisation avec une rapidité saisissante. Le principe fondamental d'un monde interconnecté avec une répartition mondiale du travail mène à de nouvelles collaborations et au franchissement des obstacles culturels, politiques et autres.
  2 Hits bioinformatik.de  
Çalışma maliyetlerinde büyük çapta tasarruf. Düşük maliyet gereksinimiyle verimli alan kullanan çözüm. Güvenli ve operatör dostu. Gerektiğince genişletilebilecek sağlam bir ortaklık ve çözüm.
Major saving in labor costs. Space-efficient solution with low maintenance requirements. Safe and operator-friendly. A solid partnership and robust solution that can still be further expanded as needed.
Une réduction importante des frais de main-d'œuvre. Une solution optimisant l'espace avec peu d'exigences de maintenance. Une solution sûre et conviviale. Un partenariat solide et une solution robuste qui peut être étendue, si nécessaire.
Deutliche Senkung der Arbeitskosten. Platzsparende Lösung mit geringem Wartungsbedarf. Sicher und bedienerfreundlich. Eine solide Partnerschaft und robuste Lösung, die sich nach Bedarf erweitern lässt.
Importantes ahorros en gastos de mano de obra. Solución que aprovecha el espacio, con requisitos de mantenimiento bajos. Seguro y sencillo para el operario. Un socio fiable y una solución resistente que puede seguir expandiéndose según sea necesario.
Projenin başında ulusal çapta detaylı bir bozkır ekosistem haritası yapılacak. Ardından iklim değişikliğinin etkilerine açık olan eksositem, biyoçeşitlilik, tarım ve geçim kaynakları için “hassasiyet analizi” yapılacak.
A detailed national steppe ecosystem map will be produced at the start of the project. This will be followed by an analysis of vulnerability to current and future climate change – for the ecosystem, for biodiversity, for agriculture and for livelihoods. A national strategy document will also be prepared, to serve as a comprehensive manual for policymakers on climate change issues.
  www.suissebank.com  
  www.google.co.ke  
1000 sene öncesi gibi aynı olan gerçek mesafeleri bir yana koyarsak, bilgi teknolojileri, lojistik ve ulaşım teknolojilerindeki değişimler nefes kesici süratteki globalleşmenin temellerini hazırladılar. Ağı oluşmuş, küresel çapta iş bölümü yapılmış bir dünyanın temel prensibi yeni bir birliktelik ve kültürel, siyasi ve diğer engellerin aşılması demektir.
Globalisation has made our world smaller, more rapid, more mobile and more easy to penetrate. Apart from the real distances, which are still the same distances as they were 1000 years ago, changes in information technology, logisgtics and transportation technology have prepared the way for globalisation at breathtaking speed. The basic principle of a networked world with a global division of labour leads to a new joining together of people and bridging of cultural, political and other barriers.
La mondialisation a rendu notre univers plus petit, plus rapide, plus mobile et plus facile à traverser. Sans parler des distances réelles, qui sont toujours les mêmes qu'il y a 1 000 ans, les changements de la technologie de l'information, de la logistique et de l'ingénierie du trafic ont préparé les fondations de la mondialisation avec une rapidité saisissante. Le principe fondamental d'un monde interconnecté avec une répartition mondiale du travail mène à de nouvelles collaborations et au franchissement des obstacles culturels, politiques et autres.
  44 Hits www.nato.int  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
  www.google.ee  
Ülkeler istihbarat toplama veya keşif sistemleri yetenekleri geliştirdikleri ve satın aldıkları zaman gerçekte kendi yeteneklerini güncelleştiriyorlar, ama sonuçları birleştirecek ve dağıtacak araçlar olmadığı takdirde yatırımlarının karşılığı olması gerektiği kadar büyük olmuyor. Aynı şekilde, yeni saldırı ve destek helikopterlerinin birlikte çalışabilirliğe uygun olması ve daha büyük çapta bir çokuluslu kuvvete entegre edilebilecek kapasitede olması gereklidir.
Such an approach also obliges countries to consider capabilities in terms of building compatible systems. When certain countries develop and procure intelligence-gathering or reconnaissance systems, they are, indeed, upgrading their own capabilities, but in the absence of the tools to fuse and disseminate the results, the return on the investment is not as great as it could be. Likewise, to maximise efficiency, new attack and support helicopters must be capable of operating together cohesively and being integrated within a wider, multinational force. And to make the most of new transport capabilities, there must be effective coordination, the adoption of common loading measures and standards as well as sufficient loading and unloading capacities.
  www.google.co.cr  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
  www.google.rs  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
  www.google.lu  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
  www.google.com.br  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
  www.google.co.uk  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
A partnerek nagyon fontosak az ügyfelek felhasználói élménye szempontjából, és lehetővé teszik számunkra, hogy világszerte megfeleljünk az ügyfelek igényeinek. A partnereinkre bízzuk, hogy 1) helyi ügyfélkapcsolatokat hozzanak létre szakértelmükkel, 2) személyes kapcsolatot teremtsenek, és 3) számos kiegészítő szolgáltatást nyújtsanak.
  www.google.com.co  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partners are a critical component of the customer experience and enable us to meet customer demand globally. We depend on our partners to provide 1) local customer relationships and expertise; 2) personalised reach; and 3) a broad set of complementary services.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
  www.scienceinschool.org  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
Özellikle Stanley Prusiner tarafından yapılan ve bu araştırmacıya 1997 Nobel Fizyoloji ve Tıp Ödülünü kazandıran çalışmalar başta olmak üzere, daha sonraki otuz yılda yapılan araştırmaların sonucunda “sadece protein hipotezi”w2 geniş çapta kabul görmüştür.
Contudo, três décadas de investigações subsequentes, desenvolvidas principalmente por Stanley Prusiner, que foi galardoado com o Prémio Nobel da Medicina em 1997 pelo seu trabalho com priões e TSEs, levaram à aceitação geral desta ‘hipótese proteica’’w2.
Όμως, τρεις δεκαετίες συνεχών ερευνών, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν κυρίως από τον Stanley Prusiner, στον οποίο απονεμήθηκε το Βραβείο Νόμπελ Φυσιολογίας ή Ιατρικής το 1997 για τη δουλειά του στα πράιονς και τα TSEs, είχαν σαν αποτέλεσμα την ευρεία αποδοχή αυτής της «πρωτεϊνικής-μόνο υπόθεσης»w2.
Totuşi, după trei decenii de cercetări, realizate în principal de Stanley Prusiner, care a primit în 1997 premiul Nobel pentru Fiziologie sau Medicină poentru lucrările lui referitoare la prioni şi EST, s-a ajuns la acceptarea unanimă a ipotezei “proteină-singură”w2.
  5 Hits www.fukudacorp.co.jp  
Coser Carlo Banfi®’nin püskürtme makinalarına ait geniş çapta ve çeşitli yedek parçalarını bulundurmaktadır
Coser dispose d'un vaste assortiment de pièces de rechange originales et de composants divers de grenailleuses Carlo Banfi.
Coser verfügt über ein breites Sortiment an Ersatzteilen und Einzelteilen von Carlo Banfi Strahlanlagen.
  www.jeedbuddy.com  
hem İtalya’da hem de uluslararası çapta faaliyet göstermektedir.
In full compliance with main European standards our products are suited for the food, chemical
Markt mit einer kompletten Palette von längsnahtgeschweißten Edelstahlrohren präsent.
extranjero con una completa gama de tubos soldados longitudinalmente en acero inoxidable.
gamma di tubi saldati longitudinalmente in acciaio inox.
  3 Hits pdf-magazines.com  
"L. Ron Hubbard'ı araştırmaları ve hem bölgesel hem de uluslararası çapta hayat kurtaran teknolojisi dolayısıyla takdir ediyoruz." — Şehir Konseyi Üyesi, ABD
“Aplaudimos al Sr. L. Ronald Hubbard por su investigación y tecnología, que están ayudando a salvar vidas del alcohol y las drogas localmente e internacionalmente”. —Miembro del Consejo Municipal, EE. UU.
„Velmi si ceníme pana L. Rona Hubbarda za jeho práci na výzkumu a technologii, která pomáhá zachraňovat lidem život před alkoholem a drogami v místním i mezinárodním měřítku.“ – člen městské rady, Spojené státy
  5 Hits fr.euronews.com  
Nijerya’da hükümet yakıt piyasasına uyguladığı sübvansiyonları kesince fiyatlar ikiye katlandı, işçi sendikaları ulusal çapta greve gitmeye karar… 09/01/2012
A blockade at France’s biggest oil port has ended but protests against President Nicolas Sarkozy’s pension reforms look set to continue. Unions will stage… 25/10/2010
Ils ont bloqué pendant quelques heures ce lundi le dépôt pétrolier de Fos-sur-Mer près de Marseille, le plus important de la région sud-est. Ces dockers… 25/10/2010
Entweder 150 Euro her oder Aussteigen – vor diese Wahl wurden Passagiere der österreichischen “Comtel”-Airline am Dienstag in Wien gestellt. Das eigentliche… 17/11/2011
Ha aterrizado el martes en Madrid. Se trata de un avión Boeing 777 de Aeromexico propulsado con biocombustible en un 30%. De México a Madrid ha tardado 11… 02/08/2011
Forse esagerando un capitano dell’aeronautica messicana ha equiparato il primo volo transoceanico effettuato con biocarburante allo sbarco sulla Luna. Certo… 02/08/2011
Os protestos contra a subida dos preços dos combustíveis aumentam de tom na Nigéria. Pelo menos uma pessoa morreu durante confrontos entre manifestantes e… 09/01/2012
  bilety.polin.pl  
Turnuva sezonu en yoğun döneminde. Son ESEA ve ESL CS:GO turnuvaları oldukça heyecanlı geçti, çok yakında da yeni etkinlikler baş gösterecek. Bu turnuvalardan bazıları yüzlerce takımın katıldığı büyük çapta turnuvalardı.
CS:GO akce na výstavě PAX a severoamerická kvalifikace na ESWC se nezadržitelně blíží a dnešní aktualizace obsahuje několik funkcí vytvořených tak, aby zlepšily divácký zážitek.
A PAX CS:GO Community Event és az ESWC NA selejtezők gyorsan közelednek, és a mai frissítés tartalmaz néhány, a nézői élmény javítására tervezett funkciót.
Игрокам в Counter-Strike необходимо быстро распознавать противников, так что важно, чтобы они выделялись. Но, с увеличением детализации окружения, отделить игрока от фона становится все сложнее. Таким образом, игроки тратят больше времени на поиск противников, и это может оказаться разницей между жизнью и смертью.
  www.google.si  
  www.fernandocobosestudio.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
A partnerek nagyon fontosak az ügyfelek felhasználói élménye szempontjából, és lehetővé teszik számunkra, hogy világszerte megfeleljünk az ügyfelek igényeinek. A partnereinkre bízzuk, hogy 1) helyi ügyfélkapcsolatokat hozzanak létre szakértelmükkel, 2) személyes kapcsolatot teremtsenek, és 3) számos kiegészítő szolgáltatást nyújtsanak.
Biz bu türden ekstrem koşullara dahi dayanabilen anahtarlama cihazları geliştirdik. Bu program uluslararası çapta o kadar başarılı oldu ki, bu ürünleri 2010 sonu itibariyle ayrı bir iş kolunda biraraya getirdik ve bu programa da "Extreme" adını verdik.
Heat, cold, damp, vibrations, corrosion: there are many ambient conditions which conventional switching devices are unable to cope with, even for short periods. For harsh environments such as these we have developed a range of switchgear able to withstand extreme conditions, even in the long term. These products have been so successful internationally that we decided to dedicate a whole business field to them. The name of this business field speaks for itself: “Extreme”.
  www.google.co.jp  
  www.mtb-check.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Dahası pompalar, güvenli bir taban sağlayan ve iri parçalara karşı koruyan güzel, şekilli bir sepetin içerisine yerleştirilmiştir. Farklı çapta hortumların bağlanmasına imkan tanıyan çeşitli hortum bağlantıları çeşitleri içerir.
Furthermore, the pumps are located inside a beautifully shaped basket that provides a safe base and protects against coarse particles. Variable hose connectors that allow connecting different hose diameters are included with all variants.
  www.chendongtech.com  
Bundan dolayı, Polonya’da etkilenmeye daha açık çocukların veya uyuşturucu kullanımının erken aşamalarında bulunan çocukların uyuşturucuya bağlı davranışlarını değiştirmeye yönelik ulusal çapta bir program vardır.
Several countries (e.g. Poland and Slovakia) have begun to put emphasis on vulnerable groups. In Sweden, the most obvious increase in activities compared with previous years has been in programmes for pre-school children at risk and school children with externalising behaviours. The number of municipalities implementing these programmes has approximately doubled. In addition, Norway is developing a national strategy for early intervention against problem drug and alcohol use in which prevention efforts will specifically target risk groups. Approaches not based on abstinence are effective in reducing not only consumption but also initiation among those groups in which incipient drug use is already occurring. Thus, Poland has a nationwide programme to change the drug-related behaviour of vulnerable children or children who are in the early stages of drug use. The specific objective of the Polish programme is to support the family in solving drug problems. In this regard, it is helpful that the concept of selective prevention does not focus on drug use and does not stigmatise drug use; rather, its focus is on vulnerability in a broader sense.
Ramadan Cemil, 1943 yılında, Limasol Kıbrıs'ta, Ramadan Djemil adı altında şirketini kurar ve uluslararası çapta tarımsal ürün ticareti yapmaya başlar.
Ramadan Cemil, establishes his company under Ramadan Djemil in 1943 in Limassol, Cyprus, trading agricultural produce globally.
  4 Hits baltictextile.eu  
  5 Hits www.aatc.tw  
Ayrıca tecrübeli, bilgili ekiplerle donatılmış 480'den fazla global acente ofisimiz de mevcuttur. Hepsi, hem yurt içinde hem de global çapta otomotiv yüklerinizin taşınmasında uzman rehberlik hizmeti sunmaya hazırdır.
With a fleet of more than 480 vessels, we sail 200 routes to 315 ports of call across 150 countries. We also have over 480 global agency offices staffed with experienced, knowledgeable teams. They’re ready to provide expert guidance on shipping your automotive cargoes at both a local and global level.
Mit einer Flotte von mehr als 480 Schiffen verbinden wir mit über 200 Routen 315 Häfen in 150 Ländern. Wir verfügen zudem über mehr als 480 globale Agenturniederlassungen, die mit erfahrenen, gut ausgebildeten Teams besetzt sind. Diese warten nur darauf, Ihnen hinsichtlich der Verschiffung von Automobilfrachten auf lokaler und globaler Ebene zur Seite zu stehen.
Con una flota superior a 480 buques, navegamos 200 rutas a 315 puertos de escala a través de 150 países. Además, tenemos más de 480 oficinas en todo el mundo que cuentan con equipos de trabajo capacitados y experimentados. Están preparados para brindar una experta orientación acerca del transporte marítimo de sus cargas automotrices, tanto a nivel local como mundial.
Possiamo contare su una flotta di oltre 480 navi, che effettuano 200 rotte fra 315 porti di approdo, per un totale di 150 Paesi interessati. Disponiamo inoltre di 480 agenzie in tutto il mondo, con personale preparato ed esperto. Il nostro personale è sempre pronto a fornire consigli e indicazioni per la spedizione dei vostri carichi automobilistici sia a livello locale che globale.
  books.google.com  
Parlemento ayrıca neonikotioid olarak adlandırılan zehirli böcek ilaçlarının tamamen yasaklanması ile ilgili bir önergeye de destek veriyor. Hollanda Hayvanları Koruma Partisi PvdD geçtiğimiz senelerde bu konuda ulusal çapta ve Avrupa çapında çağrılarda bulunmuştu.
Last week, the European Parliament adopted a resolution which asks the European Commission and its Member States to help protect the bees. Additionally, the Parliament supported a proposal to ban the poisonous insecticide neonicotinoids completely. With this, the European Parliament follows previous national and European calls from the Dutch Party for the Animals. The Parliament … Continue Reading
Das Europäische Parlament hat letzte Woche eine Resolution verabschiedet, in der die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, mehr für den Schutz der Bienen zu tun. Darüber hinaus unterstützte das Parlament einen Vorschlag für ein totales Verbot giftiger Insektizid-Neonicotinoide. Damit folgt das Europäische Parlament früheren nationalen und europäischen Aufforderungen der niederländischen Partei für die … Continue Reading
El Parlamento Europeo ha aprobado la semana pasada una resolución la en la cual se le solicita la Comisión Europea y a los Estados miembros a hacer más para proteger a las abejas. Además, el Parlamento apoyó una propuesta para una prohibición total de las insecticidas venenosos neonicotinoides. Con esto sigue el Parlamento Europeo sigue … Continue Reading
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Google'ın projesi koleksiyonumuzu tüm dünya çapında görülebilir kılmamıza olanak sağlıyor ve böylece kitaplarımız araştırma ve eğitime evrensel çapta katkıda bulunuyor. Üniversitemiz, modern Japonya'da bilgiyi ve medyayı ileriye götürme hususundaki çabalarıyla tanınan Yukichi Fukuzawa tarafından 1858'de kuruldu.
Pour Gérard COLLOMB, Sénateur-Maire de Lyon, "la numérisation et la mise en ligne du fonds ancien de la Bibliothèque Municipale de Lyon permet à la Ville de Lyon d'ouvrir sa bibliothèque municipale au monde. La numérisation, couplée à l'usage de l'Internet, offre désormais la possibilité de répondre à la fois à un souci de sauvegarde, grâce aux copies numériques, mais aussi de valorisation et d'accessibilité grâce aux immenses possibilités de lecture à distance."
Für Gérard Collomb, Senator und Bürgermeister von Lyon, "ermöglicht uns unsere Entscheidung, Teile der Sammlung der Bibliothèque Municipale de Lyon zu digitalisieren und online verfügbar zu machen, das Tor zu unserer Bibliothek für die ganze Welt zu öffnen. Digitalisierung, kombiniert mit der verstärkten Nutzung des Internets, ermöglicht es heutzutage, Bibliothekssammlungen dauerhaft zu erhalten -- mit Hilfe digitaler Kopien. Gleichzeitig können Nutzer von jedem Ort auf Bücher zugreifen und in ihnen nachschlagen."
Según Gérad Collomb, Senador y Alcade de Lyon, "la decisión de digitalizar y, con ello, hacer disponible el acceso de forma online a una parte de la colección de la Biblioteca Municipal de Lyon, nos permite abrir las puertas de esta institución a todo el mundo. La digitalización, combinada con el incremento en el uso de Internet, facilita la conservación de los fondos (mediante copias digitales), al tiempo que se otorga a los usuarios la posibilidad de acceder y de consultar los libros desde cualquier parte."
Il progetto di Google ci permette di rendere visibili in tutto il mondo le nostre raccolte, in modo che i nostri libri contribuiscano alla ricerca e all'istruzione su scala mondiale. La nostra università è stata fondata nel 1858 da Yukichi Fukuzawa, ben noto per il suo impegno a favore del progresso dell'informazione e dei mezzi di comunicazione nel Giappone moderno. Non è un caso dunque che Keio sia la prima biblioteca giapponese a partecipare al progetto di Google Ricerca Libri".
  www.google.co.za  
Küçük ya da büyük ölçekli multi-ulusal organizasyonlarla iletişime geçme de,Golden Frog ihtiyaçlarını giderme kapasitesine sahiptir. Küresel çapta çalışmış,deneyimli ve motive olmuş satış profosyenelleriyle takımımızı genişletmeyi dört gözle bekliyoruz.
Le meilleur aspect de faire partie de l'équipe de vente est l'opportunité de parler à n'importe quelle entreprise, n'importe où dans le monde. Que vous parliez avec des petites entreprises ou des grandes entreprises multinationales, Golden Frog a la capacité de répondre à leurs besoins. Nous cherchons à compléter notre équipe avec des professionnels de la vente expérimentés et énergiques qui ont travaillé mondialement.
Das Beste daran, ein Teil des Sales Team zu sein, ist die Möglichkeit mit jedem Unternehmen weltweit kommunizieren zu können. Ob Sie mit Kleinunternehmen oder großen multinationalen Organisationen sprechen, Golden Frog ist in der Lage deren Internetanforderungen zu erfüllen. Wir möchten unser Team mit erfahrenen und motivierten Verkaufsprofis, die über globale Einsatzerfahrungen verfügen, erweitern.
Lo mejor de formar parte del equipo de ventas es la oportunidad de hablar con cualquier compañía, en cualquier lugar del mundo. Ya sea que esté hablando con una pequeña empresa o con organizaciones multinacionales a gran escala, Golden Frog tiene la capacidad de brindar el servicio que ellos necesitan. Buscamos expandir nuestro equipo con profesionales de ventas experimentados y resueltos que hayan trabajado a escala global.
Melhor parte de fazer parte da equipe de vendas é a oportunidade de falar com qualquer empresa, em qualquer lugar no mundo. Seja falar com uma empresa pequena ou organizações mundiais de grande porte, a Golden Frog tem a capacidade de atender às suas necessidades. Estamos querendo ampliar a nossa equipe com profissionais de venda experientes e comprometidos que já trabalharam em escala global.
  2 Hits www.google.pt  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
  www.google.com.ec  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partners are a critical component of the customer experience and enable us to meet customer demand globally. We depend on our partners to provide 1) local customer relationships and expertise 2) personalized reach and 3) a broad set of complementary services.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Os parceiros são uma parte fundamental da experiência do cliente e permitem-nos responder à procura de clientes em todo o mundo. Dependemos dos nossos parceiros para fornecer 1) relações com os clientes e especialistas locais, 2) alcance personalizado e 3) um amplo conjunto de serviços complementares.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
  trendwatching.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Dünyayı değiştirecek çapta olmasa da, değerli inovasyonlar üretmenize yardımcı olacağı kesin olan tüketici ve iş dünyası trendleri.
Les tendances de consommation et d'affaires qui ne changeront pas nécessairement le monde, mais vous permettront certainement de générer des innovations rentables.
Tendencias de consumo y negocios que quizás no revolucionen el mundo, pero te abrirán los ojos para la innovación.
  www.azerbaijans.com  
1933-1936. senelerinde Azerbaycan’da Bakü'de ve diğer şehirlerde geniş çapta ekol inşası gerçekleştirilmiştir.
On a largement fait la construction des écoles aux autres villes, à Bakou et en Azerbaïdjan dans les années 1933-1936.
Zwischen 1933 und 1936 sind in Baku und anderen Städten Aserbaidschans weitreichende Einwirkungen der Architekturschulen zu erkennen.
En 1933-1936 en Bakú y otras ciudades de la República se construían en gran escala las escuelas.
С. Дадашев и М. Гусеинов творчески использовали здесь архитектурные средства и формы характерные для античности и эпохи возрождения.
  www.heraeus.com  
İşlevselliğe odaklanıp belli süreçleri optimize ederek yeniden konumlandığı pazarlarında genel verimliliği ve dolayısıyla da müşterilerine sağladığı faydaları arttırmayı başardı. Heraeus küresel çapta mükemmellik için çalışmaya devam ederken bu seviyede bir verimliliği sağlamak için çeşitli girişimler oldu.
В 2015 году концерн Heraeus успешно продвигался по пути трансформации. Благодаря адаптации к своим рынкам, концентрации на функциональности и оптимизации целого ряда процессов концерну удалось повысить общую эффективность и принести таким образом дополнительную пользу своим клиентам. В данный момент реализуется несколько программ, направленных на поддержание этого уровня эффективности, в рамках стремления концерна Heraeus к высочайшим стандартам деятельности на мировом уровне. Но трансформация – это непростое дело. Она становится возможной лишь благодаря людям, которые день за днем работают над совершенствованием каждой сферы деятельности компании. Но кто эти люди, и что мотивирует их? Мы представим вам нескольких человек, которые делают концерн Heraeus таким, каким он является сегодня.
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
İlgili meslek için kimin yetkili olduğunu birkaç tıklama ile “Denklik Bulucu”dan öğrenebilirsiniz. Almanya’da başvuruları federal çapta düzenleyen yetkili bir merci bulunmamaktadır. Yetkili merci ikamet edilen yere bağlı olup, meslek ve eyalete göre farklı bir sistematiği izlemektedir.
Para conseguir la homologación, los interesados deben presentar una solicitud ante el organismo competente (autoridad o cámara) en Alemania. Gracias al “buscador de homologaciones” bastan unos pocos clics para saber qué organismo tiene competencias sobre su profesión. En Alemania no existe ningún organismo central responsable de procesar todas las solicitudes. El organismo competente viene determinado por el lugar de residencia y el sistema de homologación dependerá de la profesión y el Estado federado.
Chi è interessato a ottenere un riconoscimento deve presentare domanda a uno degli uffici (autorità o camere) competenti per la procedura in Germania. Per sapere chi è competente per la tua professione, ti bastano pochi clic sullo strumento “Trova l'ufficio riconoscimento”. In Germania non c'è un ufficio federale competente per il trattamento delle richieste. L'ufficio competente dipende dal luogo di residenza e segue un sistema diverso a seconda della professione e del Land.
Uznanie kwalifikacji wymaga złożenia wniosku w organie odpowiedzialnym za przeprowadzenie postępowania (urząd lub izba) w Niemczech. Organ właściwy pod względem posiadanego zawodu można zaleźć za pomocą „praktycznej wyszukiwarki“ , wykonując kilka kliknięć myszą. W Niemczech nie ma ogólnokrajowego organu, który byłby odpowiedzialny za rozpatrywanie wniosków. Właściwy organ zależy od miejsca zamieszkania i stosuje własny sposób działania w zależności od zawodu i kraju związkowego.
Pentru a obține recunoașterea, cei interesați trebuie să depună o cerere la un oficiu competent pentru procedura respectivă din Germania (autoritate de stat sau Cameră). Aflați, doar prin câteva clicuri, care este oficiul competent pentru o anumită profesie, cu ajutorul opțiunii „Recunoașterea-Căutare“. În Germania nu există un oficiu la nivel național, care este responsabil de prelucrarea cererilor. Oficiul competent este determinat în funcție de domiciliu, iar procedura de urmat diferă în funcție de profesie și de landul respectiv.
  www.google.co.nz  
  11 Hits www.nrwinvest.com  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
Lokasyon pazarlama kampanyası “Germany at its best: Nordrhein-Westfalen” vatandaşlara, iş ve bilim insanlarına, mucitlere ve eyaletin diğer önemli şahıslarına ulusal, Avrupa veya uluslararası çapta göstermiş oldukları üstün başarı ve performanslarını sunmaları için çağrıda bulunuyor.
Vivamus eget libero tristique, ultricies nunc et, congue ligula. Integer cursus nunc in diam viverra, ut imperdiet quam vulputate. Aenean aliquam urna vitae euismod sodales. Quisque sit amet lacus lorem. Morbi eleifend quis nisl sit amet tempus. Überall wo Sie das Symbol
  2 Hits info.radwell.com  
synedraView Embedded, MPR gibi ilerlemiş radyolojik işlevler dahil resimleri görüntüleme ve işleme gibi özeliklerin yanı sıra geniş çapta araç gereç desteği ve video streaming işlevi de sunmaktadır. synedraViewEmbedded ile DICOM ve PDF ayrıca resim ve video formatları da görüntülenebilmektedir.
Besides an extensive range of image viewing and editing tools, including advanced tools such as MPR, synedra View Embedded also provides a video streaming functionality. synedra View Embedded allows for the display of DICOM data, PDF files as well as numerous image and video formats. You can load the data from the synedra AIM archive, via HTTP or from the file system. Moreover, the patient record view provides structured access to all patient data stored in synedra AIM.
  www.genesys.com  
Birden fazla konumun yönetilmesi BT operasyonları için önemli bir yük olabilir ve küresel çapta uygulamaların yönetiminde yanıt süresini etkileyebilir. Genesys, organizasyonunuzun becerileri daha verimli şekilde hayata geçirebilmesi, kaynakları takip edebilmesi ve uygulamaları izleyebilmesi için iletişim merkezi yönetimini basitleştirir.
Le responsabilità correlate all'amministrazione di un ambiente geograficamente distribuito possono limitare notevolmente la dinamicità del reparto IT e la prontezza nel gestire le distribuzioni globali. Genesys può semplificare l'amministrazione e la gestione dei call center, velocizzando la distribuzione delle funzionalità, il provisioning delle risorse e il monitoraggio delle applicazioni.
قد تشكل إدارة مواقع متعددة عبئًا كبيرًا على عمليات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بك وتؤثر في الاستجابة في كل مرة يتم فيها إدارة عمليات النشر العالمية. يمكن لـ Genesys تبسيط إدارة مركز التواصل لمساعدة مؤسستك في نشر الإمكانات والتزويد بالموارد ومراقبة التطبيقات بشكل أكثر كفاءة.
Администрирование нескольких площадок может лечь неподъемным бременем на плечи IT-подразделений и повлиять на время отклика при управлении глобальными инфраструктурами. Genesys может упростить администрирование и управление call-центра, чтобы помочь организации более эффективно развертывать возможности, подготавливать ресурсы и контролировать приложения.
  vpscoins.com  
Uluslararası çapta tanınan master ve doktora dereceleri ile mi ilgileniyorsunuz?
Invitation au salon des meilleurs Masters et Doctorats internationaux
1 2 3 4 5 Arrow