stori – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'994 Résultats   4'105 Domaines   Page 4
  9 Résultats www.venueholidays.com  
Montréal, QC, Canada
Montreal, QC, Canada
  5 Résultats www.ot-scafidi.com  
Le programme comprend également la première projection internationale du film « la boucle », une coproduction franco-italien de Gérald Caillat qui a bénéficié du soutien de la culture de l'Emilie Romagne et qui apparaît déjà dans le plus important calendrier festival de film d'art, la Fifa Montréal (Canada).
The program also includes the first international projection of the film "the loop", a franco-Italian co-production by Gérald Caillat that enjoyed the support of the culture of Emilia Romagna and that already appears in the most important art film festival schedule, the Montreal Fifa (Canada). The event will be held in sports club, Sunday 11 March at 20.30 (reservation is recommended to the number 059 416149), with the following replicas: Monday, 12 and Tuesday 13 at 21.
Das Programm umfasst auch die erste internationale Projektion des Films "the Loop", eine französisch-italienische Co-Produktion von Gérald Caillat, die genoss die Unterstützung der Kultur der Emilia Romagna, und das bereits in den wichtigsten Kunst-Film-Festival-Programm, die Montreal-Fifa (Kanada). Die Veranstaltung findet statt im Sportverein, Sonntag 11 März um 20.30 (Reservierung wird empfohlen, die Anzahl 059 416149), mit dem folgenden Repliken: Montag, 12 und Dienstag 13 bei 21.
El programa también incluye la primera proyección internacional de la película "el lazo", una coproducción franco-italiano por Gérald Caillat que contó con el apoyo de la cultura de Emilia-Romaña y que ya aparece en el horario más importante del festival de cine arte, la Fifa Montreal (Canadá). El evento se celebrará en el club de los deportes, Domingo 11 De marzo a las 20.30 (Reserva se recomienda el número 059 416149), con las siguientes réplicas: Lunes, 12 y el martes 13 en 21.
  2 Résultats www.skyguide.ch  
Il a rejoint skyguide en 1982 et est membre du Comité de direction depuis 2001. Il enseigne aussi le droit international de l'aviation à l'Institute for Air & Space Law de l'Université de McGill à Montréal et à la faculté de droit de l'Université de Lausanne.
Francis Schubert is a qualified air traffic controller and holds a doctorate in law. He joined skyguide in 1982 and has been a member of the Executive Board since 2001. He also teaches aviation law at the Institute for Air & Space Law at McGill University in Montreal and at the law faculty of Lausanne University.
Francis Schubert ist ein ausgebildeter Flugverkehrsleiter und promovierter Jurist. Er kam 1982 zu skyguide und ist seit 2001 Mitglied der Geschäftsleitung. Ausserdem unterrichtet er Luftfahrtrecht am Institute for Air & Space Law der McGill University in Montreal und an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Lausanne.
  211 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Certains joueurs qui avaient joué dans les équipes Asahi juniors ont formé de nouveaux clubs une fois réinstallés. L'équipe de baseball Nisei de Montréal a remporté le titre de la ville en 1949, l'année où les Nikkei ont eu permission de retourner sur la côte du Pacifique.
Some who had played on Asahi youth teams formed new clubs where they resettled. The Montreal Nisei Baseball Team won a city title in 1949, the year Nikkei were allowed back to the Pacific coast. The Vancouver Nisei won the 1953 city championship. In Toronto, former Asahi catcher Ken Kutsukake coached Honest Ed’s Nisei and the Westerns Baseball Club.
  3 Résultats www.voiceoflyrics.com  
Il fut récompensé à de nombreux concours de mélodies et d'art lyrique et se produit sur les grandes scènes internationales comme les Théâtres de l’Opéra-Bastille, Nice, Concertgebow d’Amsterdam, Munich, Teatro Regio de Parme, Arènes de Vérone, Montréal, Bucarest, Teatro della Scala, Turin, Barcelone.
Philippe Fourcade won awards in melody and opera singing and is regularly invited in the major theatres such as the Opera-Bastille in Paris, the Arene of Verone, Scala of Milan, the operas of Nice, Amsterdam, Munich, Parme, Montreal, Bucarest. During the course of his studies at the universities of Lyon and Cambridge he became a passionate defender of the melodies of Vaughan Williams.
Philippe Fourcade won awards in melody and opera singing and is regularly invited in the major theatres such as the Opera-Bastille in Paris, the Arene of Verone, Scala of Milan, the operas of Nice, Amsterdam, Munich, Parme, Montreal, Bucarest. During the course of his studies at the universities of Lyon and Cambridge he became a passionate defender of the melodies of Vaughan Williams.
  9 Résultats www.antiguahotels24.com  
Montréal, Québec
Montreal, Quebec
  2825 Résultats www.insuretostudy.com  
Montréal
Montreal
  24 Résultats www.fptt-pftt.gc.ca  
École polytechnique de Montréal
École Polytechnique de Montréal
  4 Résultats www.b-house.com.tw  
Montréal (Québec)
Montreal (Quebec)
  80 Résultats www.cbsa-asfc.gc.ca  
Aéroports de Montréal
Montreal airports
  51 Résultats www.etsmtl.ca  
Montréal (Québec) H3C 1K3
Montreal (QC) H3C 1K3
  www.frenchpropertyski.com  
Montréal
Montreal
  www.fontanaarte.com  
L’intérêt pour le caractère social de l’architecture émerge dans nombre de projets auxquels il a travaillé, notamment : le centre sportif de Montréal, les bureaux du consulat du Japon à Monte-Carlo, le quartier des expositions de Coni, le complexe industriel Mondo à Alba, le nouvel aéroport de Coni et le nouveau musée de la République du Cap-Vert.
Das Interesse für den sozialen Charakter der Architektur tritt in vielen der Projekte hervor, an denen er gearbeitet hat. Zu diesen gehören: das Sportzentrum in Montreal, die Büros des japanischen Konsulats in Montecarlo, das Messeviertel in Cuneo, der Industriekomplex Mondo in Alba, der neue Flughafen von Cuneo und das neue Museum der Republik Kap Verde.
L’interesse per il carattere sociale dell’architettura emerge in molti dei progetti a cui ha lavorato, tra cui: il centro sportivo di Montreal, gli uffici del Consolato del Giappone a Montecarlo, il quartiere fieristico di Cuneo, il complesso industriale Mondo ad Alba, il nuovo Aeroporto di Cuneo ed il nuovo Museo della Repubblica di Capo Verde.
  5 Résultats www.meetingbooster.com  
À Montréal
In Montreal
  5 Résultats loeildelaphotographie.com  
Montréal H2K 3R9
Montreal H2K 3R9
  2 Résultats www.etimineusa.com  
Montréal
Montreal
  16 Résultats www.treninorosso.it  
Montréal, Québec - H3W 3C4
Montreal, Quebec - H3W 3C4
  13 Résultats www.montelibric.sanjamknjige.hr  
Montréal
Montreal
  6 Résultats eurofinsgenomics.eu  
Montréal, QC, Canada
Montreal, QC, Canada
  2 Résultats www.pcci.ir  
Montréal (Québec)
Montreal (Quebec)
  www.medcaptain.com  
Montréal
Montreal
  17 Résultats www.meds-sdmm.dfo-mpo.gc.ca  
Université de Montréal
Montreal University
  twittericonmaker.com  
Montréal (QC) CANADA
Montreal, Québec  H2V 4M1
  7 Résultats www.trelleborgshamn.se  
Montréal, Québec
Montreal, Quebec
  6 Résultats www.begira.ulma.com  
Montréal (Québec)
Montréal, Québec
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow