bay – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.emmeti.it
  Fetovaia Italy - Hotel...  
Famous beach Fetovaia, (fine sand), nestled in small verdant bay, is situated in a wonderful position between the cliffs and the promontory, it offers many services and an incredible tropical blue sea.
Strand Fetovaia, feiner Sand, eine geschützte von Grün umsäumte Bucht, wunderbar gelegen zwischen Felsen und dem gleichnamigen Kap ist einer der meist besuchten der Gegend. Das Meer ist türkiesblau und jeder Strandservice ist vorhanden.
A Fetovaia famosa è la spiaggia, di sabbia fine, che si trova in una stretta e verdeggiante baia, situata in splendida posizione tra le scogliere e l'omonima punta. Il mare è color turchese tropicale.
  Capoliveri Italy - Hot...  
At South there is a road leading to the Morcone and Pareti Bays and towards the so-called Lover's Bay (Cala dell'Innamorata). Still not many years ago they were small fishing and rural centres. Not to be missed the Sanctuary of Madonna delle Grazie nearby.
Im Süden des Ortes führt cine Straße hinab in die kleinen Badebuchten von Morcone und Pareti und in die Richtung der Cala dell'Innamorata. Es handelte sich hier bis vor kurzem um kleine Zentren von Fischern und Landwirten. Zu empfehlen, der nähe Wallfahrsort der Madonna delle Grazie, zurückreichend ins 16. Jh.
A Sud del paese una strada scende verso le calette di Morcone e Pareti e verso la Cala dell'Innamorata. Si trattava fino a non molto tempo fa di piccoli centri di pescatori e agricoltori. Da segnalare il vicino santuario della Madonna delle Grazie, risalente al XVI secolo.
  Porto Ercole Italy - H...  
Porto Ercole is set in a bay and climbs up a little headland on the eastern coast: though it is a centre for fishing and a bathing resort with every amenity it has retained its ancient appearance despite modern tourist installations.
Porto Ercole ist der antike Portus Herculis der Römer, aber die Ausgrabungen einer vorrömischen Ansiedlung zeugen von einem viel weiter zurückliegenden Ursprung. Die Ortschaft wird von den enormen Befestigungen, Meisterstücke der militärischen Architektur des XVI. Jahrhunderts, die Filippo II von Spanien zur Verteidigung des Stato dei Presidi erbauen liess, überragt. Die Bergfeste beherrscht aus der Höhe von jeder Seite den Hafen und das Meer; ihr gegenüber stehen die Forti Filippo und Santa Caterina, in der Ferne, auf einer Anhöhe, erhebt sich Forte Stella. Man hat zum ältesten Teil des Ortes Zugang durch eine spitzbogenartige Tür im sienesischen Stil, herausgearbeitet aus der Stadtmauer, die heute fast völlig verschwunden ist.
Porto Ercole è l'antico Portus Herculis dei romani, ma i reperti di un insediamento preromano testimoniano un'origine molto più remota. L'abitato è sovrastato dalle colossali fortificazioni, capolavori di architettura militare del XVI secolo, che Filippo II di Spagna fece eseguire a difesa dello Stato deiPresidi. La Rocca, dall'alto, domina da ogni lato il porto e il mare; la fronteggiano i Forti Filippo e Santa Caterina; in lontananza, sopra un'altura, si erge il Forte Stella.
  Porto Santo Stefano Ita...  
Situated in a picturesque bay, Porto Santo Stefano is not only an important centre for fishing and an animated bathing resort in its own right, it also absorbs the conspicuous movement of holiday-makers who leave from here for the island of Giglio.
Eine wirkliche Ansiedlung begann zwischen dem XV. und XVI. Jahrhundert durch die Niederlassung der elbanischen und ligurischen Fischer. Der Porto Santo Stefano erhielt den entscheidenden Auftrieb, nachdem er von der Republik von Siena zum Stato dei Presidi (1557) übergegangen war und die Spanier ihn in Basis für die mächtige Handelsflotte, die ihren Handel im mittleren und hohen Tyrrhenischem Meer trieb, umwandeln wollten. Wegen der besonderen strategischen Position wurde zur Verteidigung von Argentario eine Reihe von Sichtungs-Küstentürmen gebaut, unter ihnen die Festung, die heute den interessantesten Punkt von Porto Santo Stefano darstellt.
Porto Santo Stefano è la sede comunale e il centro principale di Monte Argentario. Importante centro peschereccio e frequentata stazione balneare, Porto Santo Stefano è situato in una pittoresca insenatura ed è base del cospicuo movimento di turisti che accedono all'Isola del Giglio. È certo che fin dall'antichità le navi che solcavano il Mediterraneo frequentarono questa baia riparata dai venti, al centro del Tirreno, ma della località, chiamata con il nome attuale, si ha notizia solo a partire dal XIV secolo. Un agglomerato vero e proprio cominciò a formarsi fra il XV e XVI secolo, per l'insediamento di pescatori elbani e liguri. Il luogo ricevette un impulso decisivo, quando, dopo essere passato dalla Repubblica di Siena allo Stato dei Presidi (1557), gli spagnoli vollero trasformarlo in base per la potente flotta mercantile che svolgeva i suoi traffici nel medio e alto Tirreno.
  Porto Santo Stefano Ita...  
Situated in a picturesque bay, Porto Santo Stefano is not only an important centre for fishing and an animated bathing resort in its own right, it also absorbs the conspicuous movement of holiday-makers who leave from here for the island of Giglio.
Eine wirkliche Ansiedlung begann zwischen dem XV. und XVI. Jahrhundert durch die Niederlassung der elbanischen und ligurischen Fischer. Der Porto Santo Stefano erhielt den entscheidenden Auftrieb, nachdem er von der Republik von Siena zum Stato dei Presidi (1557) übergegangen war und die Spanier ihn in Basis für die mächtige Handelsflotte, die ihren Handel im mittleren und hohen Tyrrhenischem Meer trieb, umwandeln wollten. Wegen der besonderen strategischen Position wurde zur Verteidigung von Argentario eine Reihe von Sichtungs-Küstentürmen gebaut, unter ihnen die Festung, die heute den interessantesten Punkt von Porto Santo Stefano darstellt.
Porto Santo Stefano è la sede comunale e il centro principale di Monte Argentario. Importante centro peschereccio e frequentata stazione balneare, Porto Santo Stefano è situato in una pittoresca insenatura ed è base del cospicuo movimento di turisti che accedono all'Isola del Giglio. È certo che fin dall'antichità le navi che solcavano il Mediterraneo frequentarono questa baia riparata dai venti, al centro del Tirreno, ma della località, chiamata con il nome attuale, si ha notizia solo a partire dal XIV secolo. Un agglomerato vero e proprio cominciò a formarsi fra il XV e XVI secolo, per l'insediamento di pescatori elbani e liguri. Il luogo ricevette un impulso decisivo, quando, dopo essere passato dalla Repubblica di Siena allo Stato dei Presidi (1557), gli spagnoli vollero trasformarlo in base per la potente flotta mercantile che svolgeva i suoi traffici nel medio e alto Tirreno.
  Marina di Campo Italy -...  
Most of the defensing structures and Romanesque churches of the District belong to that period. San Mamiliano Church (X century) is antecedent, while the Tower that controls the bay from the south side of the harbour dates back to the XVI century.
Ansiedlungen in diesem Gebiet existieren wahrschein-lich seit der Etruskerzeit (V Jhd.v.Chr.). Letzetere war eine der zahlreichen "Bergfestungen" zum Schutz der bedeuntenden Eisenbergwerken. Mit dem Fall des Römischen Reiches waren die Küstenbewohner den immer stärker werdenden Piratenangriffen ausgeliefert vor allem der der Sarazenen, bis zum Anschluss Elbas an das Territorium der Republik Pisa (XII Jhd.). Viele der Verteidigungsanlagen und der Romanischen Kirchen stammen aus dieser Zeit, während der Turm, der die Bucht von den Felsen im Windschutz des Hafens überragt, wahrscheinlich auf das Ende des XVI Jhd. zurückgeht. Aus der vorhergehenden Epoche ist die kleine Kirche von San Mamiliano (X Jgd.), gelegen in der Nähe des gleichnamigen Hügels, in der eine Reliquie aufbewahrt wird.
Nonostante il comune sia autonomo solamente dal 1894, l'area di Marina di Campo è abitata da tempi remoti. Risalgono al II millennio A.C. i resti sepolcrali rinvenuti alle pendici del colle di Castiglione, situato a monte della serra di San Mamiliano, mentre è di probabile epoca etrusca (V sec. A.C.) l'insediamento posto sulla cima. Era forse una delle numerose "fortezze d'altura" dell'isola, gelosamente protetta per le importanti miniere di ferro. Con la caduta dell'Impero Romano gli abitati costieri furono abbandonati a causa delle scorrerie dei pirati, soprattutto saraceni, fino all'annessione dell'Elba ai territori della Repubblica di Pisa (XII sec.). Molte delle strutture difensive e delle chiese romaniche presenti sul territorio sono di questo periodo, mentre la Torre che presidia la baia dalle scogliere a ridosso del porto risale quasi sicuramente alla fine del '500. Di epoca precedente è la chiesetta di San Mamiliano (X sec.), situata nei pressi dell'omonimo colle, dove è conservata una reliquia del santo.