lanza – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'496 Ergebnisse   1'929 Domänen   Seite 7
  www.medtronic.com  
En el trascurso de los nueve últimos años, la Manufactura de Le Brassus demuestra un notable espíritu creativo y lanza treinta y dos calibres relojeros que equipan las más hermosas creaciones de sus colecciones.
Over the past nine years, the Manufacture in Le Brassus has displayed a remarkably creative spirit in launching 32 new watch calibres that now equip the finest creations in its collections. They form an impressive line-up of technique and inventiveness dedicated to the inner beauty of the watch.
Im Verlauf der letzten neun Jahre war die Manufaktur aus Le Brassus überaus kreativ, lancierte sie doch 32 neue Kaliber, mit denen die schönsten Kreationen ihrer Kollektionen bestückt sind. Eine wahre Parade der Technik und Innovation im Dienst der inneren Schönheit der Uhr.
За последние девять лет Мануфактура из Брассю продемонстрировала высокий творческий потенциал и выпустила 32 новых часовых механизмов, оснастивших самые престижные изделия из ее часовой коллекции. Это стало настоящим парадом техники и изобретательности, поставленных на службу внутренней красоте часов.
  5 Résultats czechtantra.com  
La UE lanza el mayor proyecto, hasta la fecha, dedicado a los superconductores
La UE llança el major projecte, fins ara, dedicat als superconductors
  wordplanet.org  
6 Y el mancebo que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé á Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de á caballo.
6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit: Je me trouvais sur la montagne de Guilboa; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre.
6 Der junge Mann, der ihm das sagte, sprach: Ich kam von ungefähr aufs Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Spieß, und die Wagen mit ihren Kämpfern waren hart an ihm.
6 Il giovine che gli raccontava queste cose, disse: ‘Mi trovavo per caso sul monte Ghilboa, e vidi Saul che si appoggiava sulla sua lancia, e i carri e i cavalieri lo stringevan da presso.
6 Então, disse o jovem que lhe dava a notícia: Cheguei por acaso à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança, e eis que os carros e capitães de cavalaria apertavam com ele.
6 فَقَالَ الْغُلاَمُ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «اتَّفَقَ أَنِّي كُنْتُ فِي جَبَلِ جِلْبُوعَ وَإِذَا شَاوُلُ يَتَوَكَّأُ عَلَى رُمْحِهِ، وَإِذَا بِالْمَرْكَبَاتِ وَالْفُرْسَانِ يَشُدُّونَ وَرَاءَهُ.
6 Toen zeide de jongen, die hem de boodschap bracht: Ik kwam bij geval op het gebergte van Gilboa; en ziet, Saul leunde op zijn spies; en ziet, de wagens en ritmeesters hielden dicht op hem.
6 Daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: Ek was bygeval op die gebergte Gilbóa, en kyk, Saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;
6 و جوانی‌ كه‌ او را مخبر ساخته‌ بود، گفت‌: «اتفاقاً مرا در كوه‌ جِلْبُوع‌ گذر افتاد و اینك‌ شاؤل‌ بر نیزه‌ خود تكیه‌ می‌نمود، و اینك‌ ارابه‌ها و سوارانْ او را به‌ سختی‌ تعاقب‌ می‌كردند.
6 И момъкът, който му съобщаваше това рече: Намерих се случайно в хълма Гелвуе, и, ето, Саул беше се подпрял на копието си, и, ето, колесниците и конниците го застигваха.
6 A mladi glasonoša odgovori: "Slučajno sam došao na goru Gilbou i vidio Šaula kako se upro u svoje koplje, a bojna kola i konjanici natisnuli se za njim.
6 Odpověděl mládenec, kterýž to oznamoval jemu: Náhodou přišel jsem na horu Gelboe, a aj, Saul nalehl byl na kopí své, a vozové i jezdci postihali ho.
6 Den unge Mand, der bragte ham Budet, svarede: "Det traf sig, at jeg var på Gilboas Bjerg, og se, Saul stod lænet til sit Spyd, medens Vognene og Rytterne trængte ham;
6 Nuori mies, joka oli kertonut hänelle tämän, vastasi: "Minä tulin sattumalta Gilboan vuorelle, ja katso, Saul nojasi keihääseensä, ja sotavaunut ja ratsumiehet ahdistivat häntä.
6 समाचार देने वाले जवान ने कहा, संयोग से मैं गिलबो पहाड़ पर था; तो क्या देखा, कि शाऊल अपने भाले की टेक लगाए हुए है; फिर मैं ने यह भी देखा कि उसका पीछा किए हुए रथ और सवार बड़े वेग से दौड़े आ रहे हैं।
6 Felele az ifjú, ki a hírt hozta: Történetbõl felmenék a Gilboa hegyére, és ímé Saul az õ dárdájára támaszkodott vala, és ímé a szekerek és lovagok utólérék õtet.
6 Þá svaraði maðurinn, sem flutti honum tíðindin: "Alveg af tilviljun kom ég upp á Gilbóafjall. Þar hitti ég Sál. Studdist hann við spjót sitt, en vagnar og riddarar voru á hælum honum.
6 Jawabnya, "Kebetulan sekali hamba ada di Gunung Gilboa, lalu melihat Saul bersandar pada tombaknya, sedangkan kereta-kereta dan tentara berkuda musuh, sudah mendekat hendak mengepungnya.
6 Gutten, han som var kommet med tidenden til ham, svarte: Ved en hendelse kom jeg op på Gilboafjellet, og der fikk jeg se Saul som stod og støttet sig på sitt spyd, mens vognene og hestfolket satte hårdt inn på ham.
6 Odpowiedział mu młodzieniec, który mu to oznajmił: Przyszedłem z trafunku na górę Gilboe, a oto, Saul tkwiał na włóczni swojej, a wozy i jezdni doganiali go.
6 Şi tînărul care -i aducea aceste veşti, a răspuns: ,,Am venit din întîmplare pe muntele Ghilboa; şi Saul sta rezămat în suliţa lui, şi carăle şi călăreţii erau aproape să -l ajungă.
6 И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.
6 Den unge mannen som hade framfört underrättelsen till honom svarade: "Jag kom av en händelse upp på berget Gilboa, och där fick jag se Saul stödja sig mot sitt spjut, under det att vagnar och ryttare ansatte honom.
6 Genç adam şöyle yanıtladı: "Bir rastlantı sonucu Gilboa Dağı'ndaydım. Saul mızrağına dayanmıştı. Atlılarla savaş arabaları ona doğru yaklaşıyordu.
6 Người trai trẻ đem tin ấy thưa rằng: Tình cờ tôi đi qua núi Ghinh-bô-a, thấy Sau-lơ nương trên cây giáo mình. Xe và lính kị theo gần kịp người.
4 দায়ূদ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, “যুদ্ধে কারা জিতেছে বল?”লোকটি উত্তর দিলো, “আমাদের লোক যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে গেছে| অনেক লোক যুদ্ধে মারা গেছে| এমনকি শৌল এবং তার পুত্র য়োনাথনও যুদ্ধে মারা গেছে|”
4 ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਕਿ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਜਿਤਿਆ ਹੈ?' ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਸਾਡੇ ਲੋਕ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਭੱਜ ਗਏ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਾਂ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮਾਰੇ ਗਏ। ਸ਼ਾਊਲ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਨਾਬਾਨ ਵੀ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਹਨ।'
6 Yule kijana aliyempa habari akasema, Nalikuwapo kwa nasibu juu ya kilima cha Gilboa, na tazama, Sauli alikuwa ameegemea fumo lake; na tazama, magari na wapanda farasi wanamfuatia kwa kasi.
6 Markaasaa ninkii dhallinyarada ahaa oo u soo warramay, wuxuu ku yidhi, Markaan si lamafilaan ah Buur Gilboca u soo gaadhay, waxaan arkay Saa'uul oo ku tiirsan warankiisii, gaadhifardoodkii iyo fardooleydiina aad bay u eryanayeen.
6 તેણે કહ્યું, “એ સમયે હું ગિલ્બોઆના પર્વત પર હતો. મેં શાઉલને તેના ભાલા પર ટેકો લઇને પડેલો જોયો. તેના દુશ્મનના રથો તેની પાછળ નજીક આવી ગયા હતા.
6 ಅವನಿಗೆ ವರ್ತ ಮಾನ ಹೇಳಿದ ಯೌವನಸ್ಥನು--ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಗಿಲ್ಬೋವ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೆನು. ಅಲ್ಲಿ ಇಗೋ, ಸೌಲನು ತನ್ನ ಈಟಿಯ ಮೇಲೆ ಆತುಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಆಗ ಇಗೋ, ರಥಗಳೂ ರಾಹುತರೂ ಅವನನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟಿಕೊಂಡೇ ಇದ್ದರು.
5 ଦାଉଦ ସହେି ୟକ୍ସ୍ଟବ ସୈନିକକକ୍ସ୍ଟ ପଚାରିଲେ, "ଶାଉଲ ଓ ତାଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଯୋନାଥନ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯବରଣ କଲେ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଜାଣିଲ?"
6 At sinabi sa kaniya ng binatang nagsaysay, Sa isang pagkakataon ay napasa bundok ako ng Gilboa, narito, si Saul ay nagpakabuwal sa kaniyang sibat; at, narito, hinahabol siyang mainam ng mga karo at ng mga mangangabayo.
6 وہ جوان جِس نے اُسکو یہ خبر دی کہنے لگا کہ میں کوہِ جِلوؔعہ پر اِتفاقاً وارِد ہُؤا اور کیا دیکھا کہ سؔاؤل اپنے نیزہ پر جُھکا ہُؤا ہے اور رتھ اور سوار اُسکا پیچھا کِئے آرہے ہیں ۔
6 വർത്തമാനം കൊണ്ടുവന്ന ബാല്യക്കാരൻ പറഞ്ഞതു: ഞാൻ യദൃച്ഛയാ ഗിൽബോവപർവ്വതത്തിലേക്കു ചെന്നപ്പോൾ ശൌൽ തന്റെ കുന്തത്തിന്മേൽ ചാരിനില്ക്കുന്നതും തേരും കുതിരപ്പടയും അവനെ തുടർന്നടുക്കുന്നതും കണ്ടു;
  2 Résultats real.be  
Elena Catalán Martínez y Ramón Lanza García
Elena Catalán Martínez and Ramón Lanza García
  insight.eun.org  
Lanza la
Launch the
Lancer
Präsentation
Lanciate la
Iniciar a
Έναρξη της
Start de
Стартирайте
Spustit
Start
Avage
Käynnistä
Indítsa el
Paleisti
Uruchom
Lansat,i
Spustit
Zacni
Lansera
Palaidiet
Ibda l-
  10 Résultats www.rexton.com  
La FAL lanza la 11ª edición del Premio Euro-med para el diálogo 2017
La FAL llança la 11a edició del premi euro-med per al diàleg 2017
  3 Résultats www.businesshotel.de  
DAGOLL DAGOM LANZA EL DISCO Y EL LIBRO DEL ESPECTテ,ULO ‘SCARAMOUCHE’
DAGOLL DAGOM LLANÇA EL DISC I EL LLIBRE DE L’ESPECTACLE ‘SCARAMOUCHE’
  40 Résultats dogsanimalxxx.club  
Chorro de lanza III
Lance jet III
  9 Résultats sportpaleis.sportpaleisgroep.be  
En la Prensa: La Nacional lanza su canal Caja Fácil Subagente Bancario
In the Media: La Nacional launches new bank agent channel Caja Fácil
  8 Résultats www.dicdicapp.com  
HP- LN: Lanza tomamuestras
HP-LN: Spear sampler
  2 Résultats www.ethikmainz.de  
Puntas de lanza
Speerpunkte
  5 Résultats ccd.hkbu.edu.hk  
Conservas Ortiz lanza su nueva gama de productos Ecológicos
Conservas Ortiz lance sa nouvelle gamme de produits bio
  8 Résultats www.usc.es  
Lanza, R. (Ed.). Essentials of stem cell biology. Elsevier Academic Press. 2009.
Lanza, R. (Ed.). Essentials of stem cell biology. Elsevier Academic Press. 2009
  www.zeglugapolska.com.pl  
Sigilo Gear Fotógrafos lanza nueva carretilla.
Stealth Gear Photographers launches new trolley.
  tibetanastrology.ngalso.org  
Garaventa Lift Lanza Nueva Presentación para Arquitectos
Garaventa Lift Launches New Architect's Presentation
  8 Résultats www.moleiro.com  
4Reg 13,17-19. Dijo Eliseo al rey: «Golpea con la lanza la tierra». Lo hizo así por tres veces, y Eliseo le dijo: «Si hubieras golpeado más veces, habrías vencido a tus enemigos».
4Reg 13,17-19. Dixit Helyseus regi: percute lancea terram et percussit ter et dixit Helyseus: si sepius percussisses inimicos superares.
4Reg 13,17-19. Dixit Helyseus regi: percute lancea terram et percussit ter et dixit Helyseus: si sepius percussisses inimicos superares.
4Reg 13,17-19. Dixit Helyseus regi: percute lancea terram et percussit ter et dixit Helyseus: si sepius percussisses inimicos superares.
4Reg 13,17-19. Dixit Helyseus regi: percute lancea terram et percussit ter et dixit Helyseus: si sepius percussisses inimicos superares.
  plate-archive.hs.uni-hamburg.de  
Con su modelo SOTES, MAHA como primer proveedor lanza al mercado un elevador telescópico con equipamiento de seguridad conforme a la normativa
MAHA bringt mit dem Modell SOTES als erster Anbieter eine Teleskop-Hebebühne mit normkonformer Sicherheitseinrichtung auf den Markt
  4 Résultats www.xetnet.fi  
Infomac lanza en graphispag su nueva impresora Imprimo Hybrid 180 LED
Infomac estrena a graphispag la seva nova impressora Imprimo Hybrid 180 LED
  15 Résultats www.kinderhotels.com  
¡Artec lanza la actualización de su software con algunas características emocionantes!
Artec releases software update with some exciting new features!
Artec veröffentlicht Software-Update mit einigen aufregenden neuen Funktionen!
Artec rilascia un aggiornamento del software con nuove caratteristiche entusiasmanti!
ARTECは操作をさらにスムーズにする新機能を備えたソフトウェアの最新版をリリース!
  55 Résultats www.wicona.com  
La Universitat lanza un curso pionero en kinesiología para fisioterapeutas
La Universitat llança un curs pioner en kinesiologia per a fisioterapeutes
  www.gdcbz.com  
Media Minds lanza Touch of Classic, una nueva marca para la distribución de libros interactivos digitales para tabletas.
Media Minds launches Touch of Classic, a new brand of interactive children's stories.
  www.humanrights-defenders.org  
Experta de la ONU lanza misión de investigación en Armenia
Une experte onusienne lance une mission d’enquête en Arménie
  2 Résultats www.primaverasound.com  
CONCIERTO DE JESSY LANZA EN MADRID
CONCERT DE JESSY LANZA A MADRID
  www.hellocalgaryhotels.com  
GAIN lanza la segunda convocatoria de Unidades Mixtas de Investigación
GAIN lanza a segunda convocatoria de Unidades Mixtas de Investigación
  7 Résultats western.wagggsworld.org  
Costa Rica lanza el Proyecto YUNGA
Costa Rica launches Project YUNGA
  www.reo.be  
2. Al terminar la descarga, la instalación se lanza automáticamente
2. L'installazione sarà avviata automaticamente a download terminato
  2 Résultats www.luxracines.lu  
a punta de lanza
is our spearhead
  3 Résultats www.rts.ee  
Kyocera lanza smartphone lavable en agua y se llama Rafre
Kyocera lanca smartphone lavavel a agua e chama-se Rafre
  www.logainm.ie  
Unión de Mutuas lanza una herramienta on line para calcular el incentivo Bonus
ASOCIEX i Unión de Mutuas reforcen la seua col·laboració en la cura de la salut i la seguretat ...
  8 Résultats marcoscebrian.com  
Se lanza el programa “Done su equipo de esgrima” en Japón
Lancement du programme « Donate Your Fencing Gear » au Japon
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow