|
les "accords d’association et de stabilisation" (AAS) qui ouvrent la possibilité d’une candidature à l’adhésion, au terme d’un processus de négociation, à l’Union européenne. Les premiers accords one été conclus avec la Croatie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, et l’Albanie a suivi.
|
|
Stabilisation and association agreements open up the possibility for a country to become a candidate for EU membership at the end of a negotiation process. The first such agreements were with Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM). They were followed by Albania. Other potential candidates in this context are Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia.
|
|
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen eröffnen einem Land die Möglichkeit, am Ende eines langwierigen Verhandlungsprozesses ein Kandidat für die EU-Mitgliedschaft zu werden. Solche Abkommen wurden zuerst mit Kroatien und der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien (FYROM) geschlossen. Es folgte Albanien. Potenzielle Kandidaten sind außerdem Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien.
|
|
Los acuerdos de estabilización y asociación hacen posible que un país pueda convertirse en candidato a la adhesión a la UE al término de un proceso de negociación. Los primeros acuerdos de este tipo se suscribieron con Croacia y con la Antigua República Yugoslava de Macedonia, a los que siguió Albania. En este contexto, otros posibles candidatos son Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia.
|
|
Gli accordi di stabilizzazione e di associazione offrono la possibilità di candidarsi all'adesione al termine di un processo negoziale. I primi accordi di questo tipo sono stati conclusi con la Croazia e con la ex repubblica iugoslava di Macedonia, seguite dall'Albania. Altri paesi che potrebbero eventualmente candidarsi all'adesione in tale contesto sono la Bosnia-Erzegovina, il Montenegro e la Serbia.
|
|
Os acordos de estabilização e de associação, que abrem a possibilidade de um país se tornar candidato a aderir à UE no termo de um processo de negociação. Os primeiros acordos deste tipo foram celebrados com a Croácia e a Antiga República Jugoslava da Macedónia, a que se seguiu a Albânia. Neste contexto, outros potenciais candidatos são a Bósnia Herzegovina, o Montenegro e a Sérvia.
|
|
Οι συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης δίνουν τη δυνατότητα σε κάποια χώρα να γίνει μέλος της ΕΕ στο τέλος των ενταξιακών διαπραγματεύσεων. Οι πρώτες συμφωνίες αυτού του τύπου έχουν ήδη συναφθεί με την Κροατία και την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Ακολούθησε η Αλβανία. Άλλες εν δυνάμει υποψήφιες χώρες σε αυτό το πλαίσιο είναι η Βοσνία Ερζεγοβίνη, το Μαυροβούνιο και η Σερβία.
|
|
Stabilisatie- en associatieovereenkomsten maken het voor een land mogelijk om aan het eind van het onderhandelingsproces hun kandidatuur voor het EU-lidmaatschap te stellen. De eerste dergelijke overeenkomsten waren met Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Vervolgens was het de beurt aan Albanië.Andere potentiële kandidaten in dit verband zijn Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië.
|
|
Dohody o stabilizaci a přidružení otvírají pro zemi možnost stát se po skončení jednání kandidátem na členství v EU. První takové dohody byly uzavřeny s Chorvatskem a s Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie. Následovala dohoda s Albánií. Další potenciální kandidátské země jsou v tomto kontextu Bosna a Hercegovina, Černá Hora a Srbsko.
|
|
Stabiliserings- og associeringsaftaler giver et land udsigt til at opnå status som kandidat til EU-medlemskab, efter en forhandlingsproces.. De første aftaler af denne art blev indgået med Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (FYROM) — efterfulgt af Albanien. Andre potentielle kandidatlande i denne forbindelse er Bosnien-Hercegovina, Montenegro og Serbien.
|
|
Stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimine annab riigile võimaluse saada läbirääkimiste lõppedes Euroopa Liidu kandidaatriigiks. Esimesed sellised lepingud sõlmiti Horvaatia ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigiga. Seejärel sõlmiti leping Albaaniaga. Võimalikud kandidaadid on ka Bosnia ja Hertsegoviina, Montenegro ja Serbia.
|
|
Vakaus- ja assosiaatiosopimukset antavat maalle mahdollisuuden hakea EU-jäsenyyttä neuvotteluprosessin päätyttyä. Ensimmäiset tällaiset sopimukset tehtiin Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa. Sen jälkeen vuorossa oli Albania. Muita näissä puitteissa mahdollisia ehdokkaita ovat Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro ja Serbia.
|
|
A stabilizációs és társulási megállapodások megnyitják a lehetoséget az ország elott, hogy a csatlakozási folyamat lezárulását követoen EU-tagjelöltté váljék. Az elso ilyen megállapodásra Horvátországgal és Macedóniával került sor. Ezt követte az Albániával megkötött megállapodás. Ebben az összefüggésben további lehetséges tagjelölt még Bosznia és Hercegovina, Montenegró illetve Szerbia is.
|
|
Porozumienia o stabilizacji i stowarzyszeniu dają danemu krajowi możliwość kandydowania do członkowstwa w UE po zakończeniu procesu negocjacji. Pierwsze porozumienia tego rodzaju zostały zawarte z Chorwacją oraz z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii. Kolejne porozumienie zawarto z Albanią. Innymi potencjalnymi kandydatami są: Bośnia i Hercegowina, Czarnogóra i Serbia.
|
|
Acordurile de stabilizare şi asociere deschid posibilitatea ca un stat să devină candidat la statutul de membru al UE la sfârşitul procesului de negociere. Astfel de acorduri au fost încheiate pentru prima dată cu Croaţia şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Acestea au fost urmate de Albania. Alţi potenţiali candidaţi în acest context sunt Bosnia şi Herţegovina, Muntenegru şi Serbia.
|
|
Stabilizacné a asociacné dohody otvárajú krajine možnost stat sa po ukoncení rokovaní kandidátskou krajinou, pokial ide o clenstvo v Únii. Prvé takéto dohody sa uzatvorili s Chorvátskom a s Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko (FYROM). Po nich nasledovalo Albánsko. Dalšími možnými kandidátskymi krajinami sú Bosna a Hercegovina, Cierna Hora a Srbsko.
|
|
Stabilizacijsko-pridružitveni sporazumi odpirajo možnost, da država ob zaključku pogajanj postane kandidatka za članstvo v EU. Prva taka sporazuma sta bila sklenjena s Hrvaško in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo. Sledila je Albanija. Druge potencialne kandidatke so Bosna in Hercegovina, Črna gora in Srbija.
|
|
Med stabiliserings- och associeringsavtalen får ett land möjlighet att bli kandidat för EU-medlemskap i slutet av förhandlingsprocessen. De första av dessa avtal ingicks med Kroatien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, som sedan följdes av Albanien. Andra potentiella kandidater i det här sammanhanget är Bosnien och Hercegovina, Montenegro och Serbien.
|
|
Stabilizācijas un asociācijas nolīgumi dod valstij iespēju kļūt par kandidātvalsti dalībai ES sarunu procesa noslēgumā. Pirmie šādi nolīgumi tika noslēgti ar Horvātiju un ar Bijušo Dienvidslāvijas Republiku Maķedoniju. Tad sekoja nolīgums ar Albāniju. Citas iespējamās kandidātvalstis šajā kontekstā ir Bosnija un Hercegovina, Melnkalne un Serbija.
|
|
Il-ftehimiet ta’ stabilizzazzjoni u ta’ assoċjazzjoni joffru l-possibbiltà li pajjiż isir kandidat għas-sħubija fl-UE fi tmiem proċess ta’ negozjati. L-ewwel minn ftehimiet ta’ din ix-xorta kienu mal-Kroazja u ma’ l-eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (FYROM). Kienu segwiti mill-Albanija. Kandidati potenzjali oħra f’dan il-kuntest huma l-Bożnija u Ħerzegovina, il-Montenegro u s-Serbja.
|