dze – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'637 Results   1'330 Domains   Page 9
  cars.wizzair.com  
W jaki sposób Rentalcars.com korzysta z urządzeń mobilnych?
How can you control the personal information you have given to Rentalcars.com?
¿Cómo puede gestionar la información personal que ha proporcionado a Rentalcars.com?
كيف تستفد Rentalcars.com من الأجهزة المحمولة؟
Rentalcars.comでは、モバイル端末をどのように使用していますか?
Как се използват мобилните устройства от Rentalcars.com?
Kako Rentalcars.com koristi mobilne uređaje?
Jak Rentalcars.com používá mobilní zařízení?
Hvernig notar Rentalcars.com snjalltæki?
Bagaimana Rentalcars.com memanfaatkan perangkat seluler?
Rentalcars.com은 모바일 기기를 어떻게 활용하나요?
Kaip Rentalcars.com naudoja mobiliuosius prietaisus?
Cum valorifică Rentalcars.com dispozitivele mobile?
Ako používa spoločnosť Rentalcars.com mobilné zariadenia?
Kako Rentalcars.com uporablja mobilne naprave?
Rentalcars.com ใช้ประโยชน์จากอุปกรณ์เคลื่อนที่อย่างไร
Rentalcars.com mobil cihazları nasıl kullanır?
Rentalcars.com tận dụng các thiết bị di động như thế nào?
כיצד חברת Rentalcars.com עושה שימוש במכשירי מובייל?
Kā uzņēmums Rentalcars.com izmanto mobilās ierīces?
  3 Hits www.valasztas.hu  
Zeszyt przedstawia uchwały Krajowej Komisji Wyborczej podjęte w okresie 20 listopada 1998 roku i 7 lipca 1999 roku, w sprawie stanowisk na temat referendów dotyczących przywrócenia kary śmierci, bezpośrednich wyborów prezydenta republiki, przywrócenia ustroju królestwa oraz uchwał podjętych w sprawie zażaleń złożonych do Trybunału Konstytucyjnego na uchwały KKW, oraz rozporządzeń Konstytucji dotyczących referendów i Ustawę nr III.
In the Hungarian legal system, one of the constitutional repositories of referendums is the National Election Committee. The booklet contains the resolutions adopted by the National Election Committee in the period between 20 November 1998 and 7 July 1999 on national referendums initiated pertaining to the reinstatement of death penalty, the direct election of the President of the Republic, the reinstatement of kingdom as a type of state; the rulings of the Constitutional Court on reserves submitted against the NEC’s decisions; the provisions of the Constitution with regard to referendums; and, Act III of 1998 on National Referendums and Popular Initiatives.
Dans le systeme juridique hongrois, un des porteurs des garanties constitutionnelles du referendum est le Comité électoral national. La brochure contient les résolutions prises par le Comité électoral national dans la période entre le 20 novembre 1998 et le 7 juillet 1999, aux sujets des initiatives pour des referendums nationaux sur la rétablissement de la peine de mort, l'élection directe du président de la république, et la restauration de la monarchie, ainsi que les résolutions prises par la Cour constitutionnelle au sujet des recours contre les décisions du Comité électoral national, les dispositions de la Constitution concernant le référendum, et la Loi n° III de 1998 sur le référendum national et l'initiative populaire.
Eine der Hüter der Verfassungsgarantien der Volksbefragung im ungarischen Rechtssystem ist die Landeswahlkommission. Das Heft enthält die Entscheidungen der Landeswahlkommission zwischen 20 November 1998 und 7 Juli 1999 über die Anregung von Volksbefragungen bezüglich Wiederherstellung des Todesurteils, der direkten Wahl des Präsidenten der Republik, der Retablierung des Königtums, bzw. die Beschlüsse des Verfassungsgerichtes über Einwände gegen die Entscheidungen der Landeswahlkommission, weiterhin die volksbefragungsbezogenen Verordnungen der Verfassung bzw. das Gesetz Nr. III vom 1998 über die Volksbefragung und Volksinitiative auf Landesebene.
En el sistema jurídico húngaro uno de los depositarios de las garantías constitucionales del referéndum es el Comité Electoral Nacional. Esta publicación contiene las resoluciones tomadas respecto de las propuestas presentadas entre el 20 de noviembre de 1998 y el 7 de julio de 1999 en el sentido de realizar referéndums nacionales sobre temas como: restauración de la pena de muerte, elección directa del Presidente de la República, restauración de la monarquía como forma de Estado, así como las resoluciones en relación con los reparos presentados contra decisiones del CEN; las disposiciones de la Constitución que dicen relación con los referéndums y la Ley III de 1998 sobre referéndums nacionales e iniciativas populares.
Nel sistema giuridico ungherese uno dei depositari delle garanzie costituzionali del referendum e la Commissione elettorale nazionale centrale. Il libretto include le decisioni della Commissione elettorale nazionale centrale prese nel periodo trascorso tra il 20 novembre 1998 e il 7 luglio 1999 relative alle iniziative di referendum negli oggetti di ripristino della pena di morte, elezione in modo diretto del Presidente della Repubblica, ripristino della forma statale di regno e le decisioni della Corte costituzionale relative ai ricorsi presentati contro le decisioni dell’OVB ed inoltre le disposizioni della Costituzione relative al referendum e la Legge 3 del 1998 relativa a al referendum nazionale e all’iniziativa popolare.
No sistema jurídico húngaro compete a Comissao Eleitoral Nacional servir como uma das garantias constitucionais dos referenduns nacioanis. O caderno publica as decisoes da Comissao Eleitoral Nacional na matéria das iniciativas de referendum nacional que lhe foram apresentados sobre a restituiçao da pena de morte, o modo de eleiçao directa do presidente da república e a restituiçao da monarquia respectivamente, bem como as decisoes do Tribunal Constitucional sobre as queixas apresentadas nesta matéria contra as decisoes tomadas pela CEN, para além do que está disposto no texto da Constituiçao e na lei III. de 1998 na matéria dos referenduns nacionais e vox populi nacionais.
Στην ουγγρική νοµοθεσία η Κεντρική Εκλογική Επιτροπή αποτελεί έναν από τους θεµατοφύλακες των συνταγµατικών εγγυήσεων του θεσµού του δηµοψηφίσµατος. Το φυλλάδιο περιέχει τις αποφάσεις που εκδόθηκαν στο διάστηµα από 20 Νοεµßρίου 1998 έως 7 Ιουλίου 1999 από την Κεντρική Εκλογική Επιτροπή επί υποθέσεων που αφορούσαν εθνικά δηµοψηφίσµατα για την επαναφορά της θανατικής καταδίκης, την άµεση εκλογή του προέδρου της δηµοκρατίας και την επαναφορά της ßασιλείας, και περιέχει επίσης τις αποφάσεις του Συνταγµατικού Δικαστηρίου επί των προσφυγών κατά των αποφάσεων της ΚΕΕ, τις διατάξεις του Συντάγµατος που αναφέρονται στα δηµοψηφίσµατα, καθώς και τον Νόµο 3/1998 «περί εθνικού δηµοψηφίσµατος και γενικής λαϊκής πρωτοßουλίας».
De Kiesraad is in het Hongaarse rechtssysteem een van organen die de grondwettelijkheid van het referendum garandeert. Deze brochure bevat de besluiten uit de periode tussen 20 november 1998 en 7 juli 1999 van de Kiesraad aangaande de initiatieven voor landelijke referenda over de herinvoering van de doodstraf, de rechtstreekse verkiezing van de president van de republiek en de herinvoering van de monarchie als staatsvorm respectievelijk de resoluties van het Constitutionele Hof inzake de bezwaren tegen besluiten van de Kiesraad, verder de beschikkingen in de Grondwet met betrekking tot het referendum en wet III uit 1998 aangaande het landelijke referendum en het volksinitiatief.
I det ungarske retssystem er Landsvalgbestyrelsen en af garanterne for at folkeafstemningen ikke er forfatningsstridig. Haftet indeholder Landsvalgbestyrelsens beslutninger, truffet i perioden mellem d. 20. november 1998 og d. 7. juli 1999 angaende landsomfattende folkeafstemninger om genindforelse af dodsstraf, direkte valg af prasidenten og genindforelse af monarkiet som statsform. Desuden samler det Forfatningsdomstolens beslutninger om klager, der blev indgivet i forbindelse med Landsvalgbestyrelsens beslutninger om folkeafstemningernes emner, samt Forfatningens bestemmelser angaende folkeafstemning og lov nr. 1998. III om folkeafstemninger og folkeinitiativer.
Ungari oigussüsteemis on rahvahääletuse pohiseaduslikkuse üheks garantiiks Riikliku Valimiskomisjoni olemasolu. Vihik sisaldab ajavahemikus 1998. aasta 20. novembrist kuni 1999. aasta 7. Juulini toimunud, surmanuhtluse kaotamise, vabariigi presidendi vahetu valimise, kuningriigi taastamise teemal algatatud üleriigilise rahvahääletuse käigus sündinud otsuseid, samuti konstitutsioonilisse kohtusse Riikliku Valimiskomisjoni vastu esitatud kaebuste osas vastu voetud otsuseid, Pohiseaduses olevaid rahvahääletuse kohta käivaid seadusesätteid ning rahvaalgatuse kohta käivat 1998. aasta III seadust.
Jedným z najvýznamnejších garantov ústavnych záruk referendov m maďarskom právnom poriadku je Ústredná volebná komisia. Publikácia obsahuje uznesenia Ústrednej volebnej komisie z obdobia od 20. novembra 1998 a 7. júla 1999 v súvislosti s celoštátnymi referendami iniciovanými vo veciach o obnovenie trestu smrti, o priamej voľbe prezidenta republiky, o obnovení štátneho zriadenia kráľovstva, resp. ustanovenia Ústavneho súdu vo veci predloženia námietok voči uzneseniám ÚVK, ďalej nariadenia Ústavy o vypísaní referenda a zákon III. z roku 1998 o celoštátnom referende a národných iniciatívach.
V pravnem sistemu Republike Madzarske je ena od garantov institucije referendumov Drzavni Volilni Odbor. Informativni zvezek vsebuje sklepe Drzavnega Volilnega Odbora sklenjene med 20. novembrom leta 1998 in 7. julijem leta 1999 o predlaganih pobudah kot so: vrnitve smrtne kazni, direktne volitve predsednika republike, vrnitev kraljevine kot politicne ureditve. Zvezek vsebuje tudi sklepe Ustavnega Sodisca o pritozbah oziroma ugovorih na sklepe Drzavnega Volilnega Odbora, ter ustavne odredbe o referendumu in III. zakonu iz leta 1998 o drzavnem referendumu in ljudski iniciativi.
I det ungerska rättsväsendet är Landets valnämnd en av de institutioner, som borgar för folkomröstningens konstitutionella garantier. Broschyren innehaller beslut som fötts under tiden 20 november 1998 - 7 juli 1999 inom temaomraden sasom aterinförande av dödsstraffet, direkta val av republikens president, aterinförande av monarkin, resp. Grundlagsdomstolens beslut i mal där besvär anförts mot Landets valnämnds beslut, vidare Grundlagens föreskrifter rörande folkomröstning och 1998 ars lag III. om folkomröstning och folkligt initiativ.
  2 Hits www.rivalmare.hr  
Pieniądze i UE
Money & the EU
Le budget de l'UE
Die EU und das Geld
El dinero y la UE
Il denaro e l'UE
Τα οικονομικά της ΕΕ
Geld en de EU
Novac i EU
Finance a EU
Penge og EU
Raha ja EL
EU ja raha
Az EU és a pénz
Banii și UE
Proračun EU
Pengar och EU
ES un nauda
Il-flus u l-UE
  2 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Pieniądze i UE
Money & the EU
Le budget de l'UE
Die EU und das Geld
El dinero y la UE
Il denaro e l'UE
Τα οικονομικά της ΕΕ
Geld en de EU
Novac i EU
Finance a EU
Penge og EU
Raha ja EL
EU ja raha
Az EU és a pénz
Banii și UE
Proračun EU
Pengar och EU
ES un nauda
Il-flus u l-UE
  2 Hits presse.chateauversailles.fr  
Pieniądze i UE
Money & the EU
Le budget de l'UE
Die EU und das Geld
El dinero y la UE
Il denaro e l'UE
Τα οικονομικά της ΕΕ
Geld en de EU
Novac i EU
Finance a EU
Penge og EU
Raha ja EL
EU ja raha
Az EU és a pénz
Banii și UE
Proračun EU
Pengar och EU
ES un nauda
Il-flus u l-UE
  2 Hits www.sarkoidose.ch  
Pieniądze i UE
Money & the EU
Le budget de l'UE
Die EU und das Geld
El dinero y la UE
Il denaro e l'UE
Τα οικονομικά της ΕΕ
Geld en de EU
Novac i EU
Finance a EU
Penge og EU
Raha ja EL
EU ja raha
Az EU és a pénz
Banii și UE
Proračun EU
Pengar och EU
ES un nauda
Il-flus u l-UE
  18 Hits www.java.com  
pisanie skutecznych i wydajnych aplikacji dla telefonów komórkowych, odległych urządzeń przetwarzających, produktów konsumenckich oraz praktycznie wszelkich innych urządzeń elektronicznych.
Write powerful and efficient applications for mobile phones, remote processors, consumer products, and practically any other electronic device
d'écrire des applications puissantes et efficaces pour les téléphones portables, les processeurs à distance, les produits de consommation et tous les autres types de dispositif électronique.
Das Schreiben leistungsfähiger und effizienter Anwendungen für Mobiltelefone, Remote-Prozessoren, Kundenprodukte sowie für fast jedes andere elektronische Gerät
Escribir aplicaciones potentes y eficaces para teléfonos móviles, procesadores remotos, productos de consumo y prácticamente cualquier otro dispositivo electrónico
Scrivere applicazioni potenti ed efficienti per telefoni cellulari, processori remoti, prodotti di consumo e praticamente qualsiasi altro dispositivo elettronico.
Geavanceerde en efficiënte applicaties schrijven voor mobiele telefoons, externe processors, consumentenproducten en praktisch elk ander elektronisch apparaat
создание многофункциональных и эффективных приложений для мобильных телефонов, удаленных процессоров, потребительских продуктов и практически любых других категорий электронных устройств
Cep telefonları, uzak işlemciler, tüketici ürünleri ve neredeyse tüm elektronik aygıtlar için güçlü ve verimli uygulamalar yazma
  3 Hits support.wdc.com  
Rozszerzenia pamięci urządzeń DVR
Внешние накопители для DVR
  5 Hits www.galleriabazzanti.it  
Układ sterujący może być sprzężony z komputerem z oprogramowaniem BatNetWin. W takim przypadku wszystkie nastawy można wykonywać przy pomocy wspomnianej aplikacji; możliwe jest wówczas również gromadzenie i przechowywanie danych o pracy urządzeń i utrzymywanych parametrach.
Le système d’analyse peut être branché sur un PC avec logiciel BatNetWin. Il est alors facile de modifier les paramètres, et les données mesurées sont automatiquement sauvegardées. Les données enregistrées peuvent être affichées et imprimées sous forme de graphique. Ceci permet de générer divers aperçus et par exemple de comparer des périodes les unes aux autres.
Das Analysesystem kann an einen PC mit BatNetWin Software angeschlossen werden. Die Einstellungen können dann einfach geändert werden und die Messdaten werden automatisch gespeichert. Die registrierten Daten können grafisch dargestellt und ausgedruckt werden. Dies ermöglicht es, diverse Übersichten zu erzeugen und beispielsweise verschiedene Zeiträume miteinander zu vergleichen.
El sistema de analisis se puede conectar a un PC con BatNetWin Software. Fácil de programar y modificar valores que se memorizan automáticamente. Los datos registrados y los valores medidos se pueden ver también de forma gráfica y ser imprimidos. Lo que posibilita generar diversos resúmenes para por ejemplo comparar diferentes épocas.
Het analysesysteem kan aangesloten worden op een PC met BatNetWin Software. Instellingen kunnen dan eenvoudig worden gewijzigd en de gemeten gegevens worden automatisch opgeslagen. De geregistreerde data kan grafisch weergegeven en afgedrukt worden. Dit maakt het mogelijk diverse overzichten te genereren en bijvoorbeeld periodes met elkaar te vergelijken.
Analiz sistemi BatNetWin yazılımı ile PC’ye bağlanabiliyor. Bu şekilde ayarlar kolay bir şekilde değiştirilebilir ve ölçülen veriler otomatik bir şekilde depolanır. Kaydedilen verilen grafik olarak gösterilip çıktısı alınabilir. Bu da değişik raporların, örneğin farklı dönemleri karşılaştıran raporların, oluşturulmasını mümkün kılar.
  48 Hits maqueta.ayesa.com  
Dysponując zespołem zajmującym się dostawami materiałów i urządzeń i globalną siecią dostawców, Ayesa zapewnia optymalne warunki, jeśli chodzi o terminy, jakość i ceny wszystkich komponentów potrzebnych do budowy i montażu obiektów i urządzeń w dowolnym miejscu na świecie.
Forte d'une équipe qui se consacre à l'approvisionnement en matériaux et en équipements, et grâce à son réseau global de fournisseurs, AYESA livre dans des conditions optimales de délai, de qualité et de prix tout ce qui est nécessaire pour la construction et le montage d'installations dans n'importe quel endroit.
Con un equipo dedicado al suministro de materiales y equipos, y gracias a su red global de suministradores, AYESA entrega en condiciones óptimas de plazo, calidad y precio todo lo necesario para la construcción y montaje de instalaciones en cualquier destino.
Com uma equipe dedicada ao fornecimento de materiais e equipamentos e graças à sua rede global de fornecedores, a AYESA entrega em condições ideais de prazo, qualidade e preço de todo o necessário para a construção e montagem de instalações em qualquer destino.
  108 Hits e-justice.europa.eu  
Przedsiębiorstwo jest winne komuś pieniądze, lecz zawiesiło płatności i nie może zwrócić długu. W takim przypadku prawo zasadniczo przewiduje dwie możliwości:
A firm owes you money but it has suspended payments and therefore cannot pay you. The law generally provides for two possibilities in this case:
Une entreprise vous doit de l'argent mais elle est en cessation de paiement et ne peut donc vous payer. Dans ce cas, la loi prévoit généralement deux possibilités:
Ein Unternehmen schuldet Ihnen Geld, hat jedoch seine Zahlungen eingestellt und kann Ihnen das Geld daher nicht zahlen. Das Gesetz sieht in diesem Fall im Allgemeinen zwei Möglichkeiten vor:
Una empresa le debe dinero pero está en suspensión de pagos y, por tanto, no puede pagarle. Ante esta situación, la ley establece generalmente dos posibilidades:
Nel caso di un'impresa che ha sospeso i pagamenti e non può pertanto onorare i suo debiti, la legge prevede in genere due possibilità:
Uma empresa deve-lhe dinheiro, mas suspendeu os pagamentos e, por conseguinte, não pode pagar essa dívida. Nesse caso, a lei prevê geralmente duas opções:
Μία εταιρεία σας οφείλει χρήματα, αλλά έχει αναστείλει τις πληρωμές και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να σας πληρώσει. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο νόμος γενικά προβλέπει δύο δυνατότητες:
Дадена фирма ви дължи пари, но тя има непогасени плащания, поради което не може да ви се издължи. По принцип в този случай законът предвижда две възможности:
En virksomhed skylder dig penge, men den er trådt i betalingsstandsning og kan derfor ikke betale dig. Loven giver overordnet to muligheder i dette tilfælde:
Ettevõte võlgneb teile raha, ent ta on maksete tegemise peatanud ja ei saa teile seetõttu maksta. Üldiselt nähakse seadusega sellisel juhul ette kaks võimalust:
Valamely cég pénzzel tartozik önnek, azonban felfüggesztette a kifizetéseket, ennélfogva nem tudja rendezni tartozását. Ez esetben a törvény általában két lehetőséget kínál:
O societate vă datorează bani, dar a suspendat plăţile şi, prin urmare, nu vă poate plăti. În acest caz, legea prevede în general două posibilităţi:
Spoločnosť vám dlhuje peniaze, avšak má pozastavené platby, a preto vám ich nemôže vyplatiť. Zákon vo všeobecnosti v danom prípade stanovuje dve možnosti:
Ett företag är skyldigt pengar, men har ställt in betalningarna och kan därför inte reglera skulden. Följande två möjligheter föreskrivs i det fallet:
Uzņēmums jums ir parādā naudu, bet tas ir apturējis maksājumus un tādējādi nevar jums atmaksāt naudu. Parasti tiesību aktos šādos gadījumos ir paredzētas divas iespējas:
Ditta li għandha ttik il-flus iżda għandha pagamenti sospiżi u għalhekk ma tistax tħallsek. Il-liġi ġeneralment tipprevedi żewġ possibbiltajiet f'dan il-każ:
  5 Hits www.google.se  
Dostosuj swoją witrynę do różnych urządzeń
Tee verkkosivustostasi toimiva kaikissa näytöissä
Gör så att din webbplats fungerar på flera skärmar
  15 Hits www.eportfolio.eu  
Możliwości intuicyjnego planowania trasy w aglomeracjach miejskich dzięki wykorzystaniu informacji urządzeń mobilnych. Projekt MINERVA
Potentials of Intuitive Routing supported by On-Board-Traffic-Information in Metropolitan Areas - Project MINERVA
Potentiale eines Intuitiven Routing mit On-Board-Verkehrsinformation in Ballungsgebieten - Das Projekt MINERVA
  51 Hits www.mimizan-tourisme.com  
EDILKAMIN S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania w dowolnym momencie i bez powiadomienia zmian w parametrach technicznych i estetycznych urządzeń.
EVedoucí společnost ve výrobě teplovodních a teplovzdušných kamen, krbů a krbových vložek na pelety i na dřevo, kotlů, krbových obestaveb a kombinovaných kamen na dřevo a pelety.
EDILKAMIN a.s. si vyhradzuje právo kedyko?vek a bez predchádzajúceho upozornenia meni? technické a estetické vlastnosti výrobkov prezentovaných na tejto internetovej stránke.
  22 Hits fr.mt.com  
Wodociągi, sieć elektryczna i zasilanie urządzeń
Acqua, infrastrutture per energia e risorse
Water, Power & Facility Utilities
  3 Hits www.ecolint-camps.ch  
Dzięki outsourcingowi logistyki zyskujesz kompetentnego partnera, który optymalizuje Twoje procesy oraz oszczędzaTwój czas i pieniądze.
Durch Outsourcing Ihrer Logistikprozesse profitieren Sie von einem kompetenten Partner, der Ihre Prozesse optimieren und Ihnen Zeit und Kosten sparen kann.
A logisztikai szolgáltatásainak kiszervezésével Ön olyan kompetens partner tudását élvezi, aki optimalizálni tudja a folyamatait, valamint pénzt és időt takarít meg Önnek.
  9 Hits www.rundstedt.ch  
W pierwszym etapie należy określić urządzeń technicznych układu domu sadzenia i sieci w okolicy, zasady krajobrazu; próbek Master Plan EP.pdf –
At the first stage it is necessary to determine the planting home layout engineering devices and networks in the area, landscaping principles Master Plan part of the EP Sample.pdf –
На першому етапі треба визначитися з посадкою будинку, розкладкою інженерних пристроїв і мереж на ділянці, принципами благоустрою; зразок Генплана ЕП.pdf –
  3 Hits esthex.com  
Portfolio naszych specjalistycznych smarów tłokowych poprawia wydajność i oszczędza pieniądze.
Gagnez en efficacité et économisez de l'argent grâce à notre gamme de lubrifiants pistons spécifiques.
La nostra gamma di lubrificanti specializzati per pistoni migliora l'efficienza e riduce i costi.
充実した弊社のハイプレッシャーダイカスト用離型剤の製品ラインアップは、弊社が業界のグローバルリーダーであることの証しです。
켐트랜드의 전문 플런저 윤활제 포트폴리오는 효율성 개선 및 원가 절감에 도움을 드립니다.
Наш ассортимент специальных поршневых смазок повышает эффективность производства и экономит деньги наших заказчиков.
  www.prime-force.com  
Integrujemy złożone systemy IT. Klienci korzystają z różnych systemów, które z powodzeniem integrujemy z naszymi rozwiązaniami IT. Chodzi przy tym jednak o coś więcej niż tylko połączenie kilku urządzeń czy technologii.
Wir integrieren komplexe IT-Systemlandschaften. Bei unseren Kunden treffen wir auf bestehende Systemlandschaften, in die sich unsere IT-Lösungen nahtlos einfügen sollen. Dabei geht es um mehr als das reine Zusammenführen von mehreren Geräten oder verschiedenen Technologien. Es bedarf komplexer Verbindungen, neu definierter Schnittstellen und zuverlässiger Sicherheitsmassnahmen.
Integriamo infrastrutture IT complesse. Presso il cliente troviamo infrastrutture esistenti in cui dovranno essere integrate perfettamente le soluzioni IT da noi studiate. L’operazione non costituisce una semplice introduzione di apparecchiature e tecnologie. Si tratta di collegamenti complessi, interfacce definite da zero e dell’adozione di misure di sicurezza affidabili.
  36 Hits www.vipcatering.bg  
Karta Często zadawane pytania EVIA do rozporządzeń 1253/1254 wyd. 1 2015, język niemiecki
Feuille FAQ EVIA relative aux ordonnances 1253/1254..Version 1 2015 Allemand
List EVIA FAQ k předpisům 1253/1254 Rel. 1 2015 německy
EVIA GYÍK lap a 1253/1254 rendeletekhez, kiad. 1.2015, német
  11 Hits www.carthagodilectaest.com  
Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, regulacji i rozporządzeń odnoszących się do przetwarzania i dochodzenia należności.
Observer toutes les lois, règlements et règles relatives au traitement des comptes débiteurs.
Acatar todas las leyes, regulaciones y normas vigentes concernientes al manejo de cuentas por cobrar.
Respeitar todas as leis aplicáveis, regulações e regras relativas ao processamento e à condução de contas a receber.
Dodržovat všechny platné zákony, předpisy a pravidla týkající se zpracování pohledávek.
  database.wolong.com  
Wyposażenie we wszystkie środki bezpieczeństwa (np. funkcje wyłączania awaryjnego sprzężonych urządzeń, siatki ochronne)
Полная оснащенность средствами безопасности (в том числе функции аварийного выключения технологических линий, защитные решетки).
Vybavený všetkými bezpečnostnými opatreniami (napr. funkcie núdzového vypnutia zreťazenia zariadení, ochranná mreža)
  www.centrostudisigest.it  
– pieniądze
– money
  11 Hits www.eurolines.co.uk  
Pieniądze na podróż
Latest Offers
FR Passenger Rights
Estaciones de autocares y paradas
Fermate e stazioni dei pullman
  5 Hits www4.gira.com  
Ponad 300 inteligentnych urządzeń
Over 300 intelligent functions.
  grandmahd.com  
Konfiguracja urządzeń
Devices Configuration
  3 Hits horiguchi-engi.com  
Wiemy, że licytowanie to dobra, wciągająca zabawa. Pamiętaj jednak, że ponieważ w grę wchodzą czasami niemałe pieniądze, jest to rozrywka tylko dla poważnych i odpowiedzialnych. Pamiętaj, że zgodnie z regulaminem serwisów aukcyjnych, licytowanie oznacza zawarcie umowy, z której zobowiązana / zobowiązany będziesz się wywiązać.
Wir alle wissen, dass Bieten in Auktionen Spaß macht. Aber vergiss nicht: leicht kommen große Beträge ins Spiel, so dass diese Unterhaltung nur für reife und verantwortliche Menschen gedacht ist. Denke immer daran, dass das Bieten (entsprechend den Regelungen der Auktionsanbieter) bedeutet, einen Vertrag mit dem Verkäufer zu schließen - an Den Du Dich nach Aukitonsende halten musst.
  www.rememberme-aal.eu  
Zmiany na rynku i konkurencja wymagają wyjątkowych środków operacyjnych, takich jak: relokacje, demontaż i ponowny montaż obrabiarek lub urządzeń produkcyjnych oraz zakładów.
Marktveränderungen und Wettbewerb erfordern außergewöhnliche betriebliche Maßnahmen wie: Verlagerungen, De- und Remontagen von Werkzeugmaschinen bzw. Produktionsanlagen und Betriebsstätten.
Los cambios en el mercado y la competencia requieren la toma de medidas empresariales extraordinarias, como por ejemplo: Traslados, desmontaje y remontaje de máquinas herramienta o de plantas de producción y instalaciones.
  www.test-iq.org  
Ale ponieważ nasze smartfony stają się coraz potężniejsze, mniej z nas pochodzi zza naszych komputerów, a zamiast tego kieruje się do urządzeń cyfrowych w naszych kieszeniach.
Mais comme nos smartphones deviennent de plus en plus puissants, moins d’entre nous sortent de derrière nos ordinateurs de bureau, nous nous tournons plutôt vers les appareils numériques dans nos poches.
Mas à medida que nossos smartphones se tornam cada vez mais poderosos, poucos de nós estão saindo de trás de nossos desktops, em vez disso, voltando-se para os dispositivos digitais em nossos bolsos.
  5 Hits sasporn.com  
Obserwator zmian rozporządzeń
Osservatore modifiche normative
Kozmetični proizvodi – zbirka koristnih informacij
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow