moru – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'463 Résultats   212 Domaines   Page 7
  2 Résultats www.fondazionetrg.it  
Po broju plovila, sačinjavamo oko 80% europske ribarske flote. U Ujedinjenom Kraljevstvu, na primjer, činimo više od polovice stalno zaposlene radne snage na moru. Usto naš posao stvara mnoga uz njega vezana radna mjesta na kopnu.
We have an important role to play in the seafood market, as we are able to supply fresh, high quality, diverse, locally-caught products, respecting the seasonal biological patterns of species, and often delivering straight to the consumer.
Nous avons le sentiment de n’être correctement représentés ni par nos gouvernements, ni par les représentants du secteur de la pêche à Bruxelles, ni par l’Union européenne.
In der Fischwirtschaft kommt uns eine wichtige Rolle zu: Wir sind in der Lage, frische, hochwertige, vielfältige, vor Ort gefangene Produkte zu liefern, berücksichtigen den saisonalen biologischen Rhythmus der Arten und liefern direkt an den Verbraucher.
Representamos cerca del 80% de la flota pesquera de la UE en número de barcos. En Reino Unido, por ejemplo, la pesca artesanal constituye más de la mitad de los empleos a bordo. Además se generan muchos puestos de trabajo indirectos en tierra.
We spelen een belangrijke rol binnen op de vismarkt. We voorzien de markt van verse, diverse, lokaal gevangen producten van hoge kwaliteit, waarbij we het paaiseizoen van de verschillende soorten bewaken, en daarbij vaak direct aan de consument bezorgen.
Działalnośc takich operatów nie przynosi żadnych realnych korzyści społecznościom lokalnym  W rezultacie wielu rybaków przybrzeżnych zostało pozbawionych pracy lub musiało szukac innych źródeł utrzymania.
  9 Résultats careers.thenorthface.eu  
Zadarske utvrde mletačkog razdoblja predstavljaju klasični primjer fortifikacijskog sustava u kojem se pojas utvrda prema kopnu i uskoj luci sastoji od širokih kortina i sedam velikih bastiona, a prema moru od slabijih zidova s tri manja bastiona.
Mortiers Plan von Zadar wurde 1724 im Werk “Noveau Theatre de l’ Italie”, herausgegeben von dem niederländischen Herausgeber Rutger Christopher Alberts, veröffentlicht. Als Vorlage benutze Mortier den fast identischen Plan von Cornelli der Festungen von Zadar, veröffentlicht in "Isolario dell Atlante Veneto". Der Plan zeigt das Fortifikationssystem der Stadt Zadar, der grössten und wichtigsten venezianischen Festung auf der östlichen Küste Adrias. In Zadars Aquatorium sehen wir gewaltige venezianische Schiffe, die den Zugang zur Stadt schützen. Zadars Festungen aus der venezianischen Zeit stellen das klassische Beispiel des Fortifikationssystems dar. Der Festungsgürtel besteht zum Festland und zu dem schmalen Hafen hin aus breiten Kortinen und sieben grossen Bastionen, und zum Meer hin aus dünneren Mauern und drei kleineren Bastionen. Die Darstellung des Hinterlandes ist schematisch und das Relief durch die s.g. Kavaliermethode bzw. durch schattierte Bodenerhöhungen aus der Halbvogelperspektive (wenn man das Relief vom erhöhten Standpunkt des s. g. Kavaliers = Kavalierperspektive beobachtet) dargestellt.
  www.sava-hotels-resorts.com  
Gusar Edi prije mnogo godina na jednoj je od svojih osvajajućih plovidaba po Panonskom moru slučajno otkrio Banovce. Kad je upoznao ljubaznost i toplinu stanovnika Prlekije, odlučio je zauvijek ostati u Termama Banovci.
Molti anni fa il pirata Edi scoprì per caso, durante uno dei suoi viaggi di conquista per il mare pannonico, il villaggio di Banovci. Una volta conosciuta la cortesia e il calore degli abitanti della Prlekija, il pirata decise di restare per sempre alle Terme Banovci. L'ospitalità è diventata così parte di lui, per questo motivo ospita spesso anche altre mascotte (il detective Franček, le streghe di Banovci, i krupmeki). Ai bambini insegna la gentilezza, le attività in gruppo e i rapporti interpersonali autentici.
  2 Résultats www.finland.hr  
“Angažirali su se proizvođači, javna lica, nevladine organizacije, pa čak i obićni građani,” izjavila je suosnivačica BSAG-a, Direktorica razvoja Anna Kotsalo-Mustonen. “Svatko može pomoći Baltičkom moru radeći ono u čemu su dobri. Na taj naćin možemo motivirati sve vrste institucija da koriste svoju stručnost.”
“We have received commitments from businesses, public actors, NGOs and even private citizens,” said BSAG Co-founder, Development Director Anna Kotsalo-Mustonen. “Everyone can help the Baltic Sea by doing what he or she is good at. In this way we can motivate all sorts of bodies to use their own expertise.”
”Olemme saaneet sitoumuksia yrityksiltä, julkisilta toimijoilta, kansalaisjärjestöiltä ja jopa yksityishenkilöiltä”, kertoi BSAG:n kehitysjohtaja Anna Kotsalo-Mustonen. ”Jokainen voi auttaa Itämerta parhaiten tekemällä sitä, missä itse on hyvä. Näin saadaan motivoitua eri tahot käyttämään omaa osaamistaan.”
”Vi har mottagit åtaganden av företag, offentliga aktörer, frivilligorganisationer och till och med privatpersoner”, berättade BSAG:s utvecklingsdirektör Anna Kotsalo-Mustonen. ”Alla kan bäst hjälpa Östersjön genom att göra det som man själv är bra på. På det sättet får vi olika aktörer motiverade att utnyttja sin egen kompetens.”
  diana-damrau.com  
U sljedećoj fazi socio-libidinalnog sazrijevanja počela sam maštati o moru. Htjela sam biti kapetanica na velikom prekooceanskom brodu. No, ubrzo sam se morala suočiti s najmanje dvije zapreke: ideja se nije svidjela mojoj bivšoj okolini, a šira mi je bila još nesklonija.
In the next phase of socio-libidal maturing, I started dreaming about the sea. I wanted to be a captain on a big overseas ship. However, shortly afterwards, I had to face at least two obstacles: my former milieu did not like this and my wider community showed even more aversion to it. Women were not admitted to nautical schools at that period. Afterwards, when the door of that little segment of male empire was opened, it was clearly understood that women would not be able to sail. They would work in shipping companies and ports, keep accounts, give send-offs and welcomes to ships and sailors. Just like my grandma did. How boring! Nevertheless – a woman on board a ship brings bad luck – says an old maritime proverb.
  www.langendorf.de  
U Jadranskom moru obitava nekoliko vrsta iz skupine kitova (Cetacea, u koju spadaju i dupini) i morskih kornjača te se ono smatra ključnim područjem za hranjenje i rast mladih morskih kornjača. Nažalost, utjecaj ljudske aktivnosti poput ribarstva i obalnog turizma (rekreativnih plovila) čine skupinu kitova i morske kornjače osobito ranjivima.
L’ Adriatico ospita diverse specie di cetacei e tartarughe marine ed è considerato un’area di alimentazione e sviluppo delle giovani tartarughe marine. Sfortunatamente i cetacei e le tartarughe marine sono vulnerabili alle interazioni con le attività umane, in particolar modo la pesca e quelle relative al turismo costiero (ad esempio sono frequenti gli impatti di queste specie contro barche utilizzate per scopi ricreativi).
  9 Résultats www.adriaticluxuryhotels.com  
Impozantna palača od bijelog kamena na moru, okružena s 4000 m² vrtova, s vlastitim pristaništem, plažom i intrigantnom poviješću, na samo par koraka od dubrovačke starogradske jezgre, Villa Sheherezade jedna je od najekskluzivnijih adresa na hrvatskom Jadranu.
In fact, sun-blessed cinematic views greet you everywhere; the villa is surrounded by 4,000sq m of original white-stone terraces – two of them on the roof. Very popular among our guests, a third has been transformed into a large, secluded outdoor pool with a platform whirlpool next to it.
Sollten Sie spezielle Wünsche während Ihres Aufenthalts haben, steht ein Concierge-Team Ihnen 24 Stunden am Tag zur Verfügung. Hohe, geschwungene Decken; versteckte Nischen; wunderbare Kunst; und überall maurische architektonische Details - in der Villa mit 4.200 m² Fläche können Sie puren Luxus genießen.
Según dicen, la Villa Sheherezade fue construida en los años 20 por un empresario lituano huyendo de la Revolución de Octubre a su amante que llamaba Sheherezade. No escatimó esfuerzos ni dinero para llenar el nido de amor con muebles hechos a medida y objetos raros de todo el mundo.
  f2f-trust.eu  
U suradnju s Dogus Grupom iz Turske NCP razvija prvu destinaciju za megajahte u Hrvatskoj. S 429 vezova u moru marina nudi visoke standarde i siguran prihvat jahti od 10 do 140 metara duljine. Servis za jahte, dizalice, usluge ronioca, agencija za trgovina nautičke opreme, trgovina za namirnice te bar i restoran samo su neke od usluga na raspolaganju u marini.
Die NCP Schiffsreparaturindustrie wurde als respektabler Partner in der Rekonstruktion, der Reparatur und der Wartung von Yachten bis 75 m Länge erkannt, während NCP Charter mit der exklusivsten Flotte von 60 Booten in der Region Regatten, Team buildings und intensive Programme organisiert. Marinetek NCP stellt hochqualitative Pontons her, bietet aber auch den gesamten Service zur Entwicklung der Marina an. In Zusammenarbeit mit der Dogus Gruppe aus der Türkei entwickelt NCP die erste Destination für Megayachten in Kroatien. Mit 429 Liegeplätzen im Meer bietet die Marina die hoch standardisierte und sichere Aufnahme von Yachten von 10 bis 140 Meter Länge. Service für Yachten, ein Kran, Taucherdienste, eine Agentur für den Handel mit nautischer Ausstattung, ein Lebensmittelgeschäft, sowie eine Bar und ein Restaurant sind nur einige der Dienste, welche in der Marina zur Verfügung stehen.
  accogliente-dimora.putignano.hotels-apulia.com  
Ova reprezentativa jednokatnica, prelijepe arhitekture sa slikovitim lođama, dekorativno izvedenim ulaznim trijemom i prostranom terasom prema moru s koje se spušta lijepo, široko stepenište savršeno je mjesto za uživanje u svečanosti vjenčanja.
Villa is situated close to the sea and promenade, surrounded by lush parkland and high greenery. It was constructed in 1904/1906 according to the project of architect Carl Seidl, for the Baroness Luise Klein Wusenburg. This representative on—storey building, of beautiful architecture and picturesque loggia, decorative entrance porch and a spacious terrace from which a beautiful, wide staircase leads down to the sea, is a perfect place to enjoy the wedding ceremony. The beautiful park in an intimate environment is an ideal location for a getaway from everyday life and enjoy with your nearest and dearest friends.
  hotamateurmovies.com  
Hvar, otok u Jadranskom Moru, najduži je i najsunčaniji hrvatski otok te jedan od najljepših otoka na svijetu. Dio je srednjodalmatinskog arhipelaga s površinom od 299.6 km2, dužinom od 68,2 km, širinom do 10,5 km i populacijom od 10,648 stanovnika (2011.).
Hvar, the island in Adriatic Sea , is the longest and the sunniest Croatian island and one of the most beautiful islands in the world. It is a part of the central Dalmatian archipelago with the area of 299.6 sq km (length 68.2 km, width up to 10.5 km) and population of 10,648 inhabitants (2011). Hvar Island is administratively part of the Split-Dalmatia county in Dalmatia, Croatia.
Hvar, der Insel in der Adria, ist der längste und der sonnigsten kroatischen Insel und eine der schönsten Inseln der Welt. Es handelt sich um einen zentralen Bestandteil der dalmatinischen Inseln mit einer Gesamtfläche von 299,6 km 2 (Länge 68,2 km, Breite bis zu 10,5 km) und die Bevölkerung von 11 459 Einwohnern. Insel Hvar ist verwaltungstechnisch Teil der Gespanschaft Split-Dalmatien in Dalmatien, Kroatien.
  10 Résultats www.villasanpeeseua.com  
Otoku su vrlo rano ime dali  grčki pomorci i trgovci koji su iz južnih kolonija, sa svojim proizvodima plovili u zemlju Ilira. Ime Ladesta tj. Ladeston ili Ladoston, Lastovo dobiva zbog sličnosti sa otokom Lado u Jonskom moru . Rimljani su otoku dali  svoj latinski naziv – Augusta Insula – Carski otok.
Slavs and Neretvians inhabit it in 7th and 8th century. Because of constant attacks on his ships Venetian Doge Pietro Orseolo II conquered the island  in 998  and completely destroyed the settlement, so people of Lastovo decided to build a city on a hill away from the coast, where the town Lastovo lives to this day. Byzantine emperor Constantine VII Porphyrogenitos mentioned Lastovo in the 10th century.
  www.fotona.com  
Potraga i spašavanje na moru (+385 1) 195
Search and rescue at sea (+385 1) 195
  3 Résultats csringreece.gr  
) je istureni hrvatski otok u Jadranskome moru. Od kopna je udaljen 45 km. Površina otoka iznosi 90,3 km2, ukupna duljina obale Visa je 77 km. Oko otoka Visa nalaze se brojni manji otoci, otočići i školji (Biševo, Budihovac, Brusnik, Jabuka, Ravnik, Svetac i drugi).
Vis (Ital. Lissa and Old Greek Issa) is a protruding Croatian island in the Adriatic Sea. It is situated 45 km away from land. Its area is 90.3 km2 and total length of coastline 77 km. Numerous smaller islands can be found around Vis (Biševo, Budihovac, Brusnik, Jabuka, Ravnik, Svetac, etc.). Larger settlements on the Island of Vis include Vis and Komiža.
  www.wiros.de  
Smješteni usred vinorodnih polja, okrenuti moru, s lijepom plažom, pružaju gostu potpun odmor u tiši...
This village, surrounded with vineyard, with a beautiful beach, offers the guests a complete rest.Sm...
A tengerre nézo szolotermo vidék közepén helyezkedik el. Szép strandjai vannak, a vendégeknek teljes...
  6 Résultats jizzfarm.com  
Bogati sportski sadržaji na kopnu i moru posebice pogodnosti za djecu, te organizirana natjecanja oduševit će mnoge poklonike zdravog života i aktivnog odmora tijekom cijele godine, što osobito pogoduje, uz klimatske blagodati Crikvenice, kvalitetnim pripremama sportaša za natjecanja.
Zur Verfügung stehen Ihnen zahlreiche Sportmöglichkeiten (Wasserba1l, Segeln, Surfen, Spiele mit dem Ball, Tennis). Das milde mediterranische Klima ermöglicht Ihnen auch während der Wintermonaten zu trainiren.
  3 Résultats www.myprovence.fr  
Sammy i Ray, kornjače i vječni prijatelji, uživaju na svom pješčanom atolu, prateći mlade kornjače Rickyja i Ellu prema moru. Iznenada ih ulove i pošalju u spektakularni akvarij-show u Dubajiu gdje bi trebali zabavljati turiste.
Sammy and Ray, turtles and friends forever, are enjoying an atoll's water and sand, shepherding new hatchlings Ricky and Ella out to sea. Suddenly, a poacher swoops in and ships them off to be part of a spectacular aquarium show for tourists in Dubai. The kingpin of the place, Big D the seahorse, enlists them in his plans for a great escape.
  7 Résultats uni-tuebingen.de  
Rezervat u moru
Ein Meeresreservat
  www.csasrl.it  
Republika Cipar je otočna država u istočnom Mediteranu, a ujedno je i treći najveći otok u Sredozemnom moru.
The Republic of Cyprus is an island country in the Eastern Mediterranean and the third largest and third most populous island in the Mediterranean.
În Cipru Sistemul prezidențial este în vigoare. Puterea este împărțită la nivel executiv, legislativ și juridic. Șeful statului este ales pentru o perioadă de 5 ani.
  3 Résultats www.joest.com  
Nad starim dijelom Novog Vinodolskog, na visoravni kamene litice, koja se okomito spušta prema moru, ističe se 36 metara visok zvonik i Stolna crkva sv. Filipa i Jakova.
Above the old part of Novi Vinodolski, on a plateau of a stone rock which steeply descends towards the sea, rises the 36 m high bell tower and a cathedral of SS Philip and Jacob.
Uuber dem alten Stadtteil von Novi Vinodolski erhebt sich auf dem Plateau der Felswand die steil zum Meer abfaallt die Domkirche der Hll. Philipp und Jakob mit ihrem 36 m hohen Glockenturm.
  42 Résultats www.huertatipografica.com  
100% Pomoć / Podrška na moru & Osiguranje plovila
100% Help / SeaAssistanceService & Yachtinsurance
  efs.mk  
Svi se veselimo  ljetu, suncu i moru, a naša koža? Ona možda i ne.
We all look forward to the summer, sun and sea. But does our skin to?
  9 Résultats www.istria-trails.com  
Krećemo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo lijevo te vozimo ravno kroz naselja Zambratija i Bašanija (oprez promet!). Dolazimo do Bašanije gdje na 3,7 km u središtu mjesta skrećemo lijevo te se spuštamo prema moru i svjetioniku.
Shortly after starting in the tourist settlement Katoro the route turns left on the main road and continues straight through the villages of Zambratija and Bašanija (attention, traffic!). At 3.7 km in Bašanija turn left in the village centre and de-scent towards the sea and the lighthouse. Continue on the side road along the coast until arriving back on the main road and take a left (attention, traffic!).
Si parte dal villaggio turistico di Catoro sulla strada principale e subito si svolta a sinistra, continuando diritti attraverso i paesi di Zambratia e Bassania (attenti al traffico!). Una volta raggiunta Bassania, al 3,7 km, si arriva al centro del paese dove si svolta a sinistra e si prosegue lungo una discesa in direzione della costa e del faro. In seguito si procede su un sentiero lungo il mare e poi si ritorna sulla strada principale, dove si svolta nuovamente a sinistra (attenti al traffico!).
  www.campingrovinjvrsar.com  
Najpoznatiji simbol grada, rimska arena, svjedočanstvo je doba iz kojega potječu i ostale znamenitosti koje svakako valja obići tijekom posjeta Puli, poput rimskog foruma, slavoluka Sergijevaca i Herkulovih vrata. Smještena u prostranom dobro zaštićenom zaljevu, Pula je okružena turističkim zonama koje pružaju pregršt mogućnosti za uživanje u suncu, moru i rekreativnim aktivnostima.
Pula je največje istrsko mesto in najpomembnejše pristanišče z zgodovino, ki sega milijon let v preteklost. Najbolj znan simbol mesta, rimska arena, priča o času, iz katerega so tudi druge znamenitosti, ki so med obiskom Pule vsekakor vredne ogleda, kot so denimo rimski forum, slavolok Sergijevcev in Herkulova vrata. Z lokacijo v prostornem in dobro zaščitenem zalivu, Pulo obkrožajo turistične cone, ki ponujajo številne možnosti za uživanje v soncu, morju in rekreativnih dejavnostih.
  2 Résultats yayasanpulih.org  
Ovaj snažan film temelji se na memoarima Giselle Perl, mađarske ginekologinje i preživjele u Holokaustu. Nakon što je provela godine Drugoga svjetskog rata u ambulanti u Auschwitzu, Perl (koju glumi Christine Lahti) se nada da će ostaviti iza sebe svoju noćnu moru kada Saveznici dođu osloboditi Europu.
This powerful movie was based on the memoirs of Hungarian gynecologist and Holocaust survivor Gisella Perl. Having spent the WWII years in charge of the woman’s infirmary at Auschwitz, Perl (played by Christine Lahti) hopes to leave her living nightmare behind when the Allies liberate Europe. But when she applies for American citizenship in 1946, she is hauled into military court to explain the extent to which she “collaborated” with the Nazis during the war. The U.S. officials are especially disturbed by the number of illegal abortions Perl performed at Auschwitz without her superiors’ knowledge under intolerable conditions in order to save the lives of women prisoners.
  2 Résultats billionpornvideos.com  
Sigurni sustavi napajanja za vjetroelektrane na moru
Bezpieczne zasilacze dla morskich farm wiatrowych
Безопасные источники питания для прибрежных ветровых электростанций
Nya driftsmotorer för historiska Kaiserwagen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow