nia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 110 Ergebnisse  www.clario.de
  AHEC | American hardwoo...  
Gatunek drewna: wiśnia amerykańska
Holzart: American cherry (Kirsche)
  Wiśnia amerykańska | Am...  
Wiśnia amerykańska
American cherry
Cerezo Estadounidense
American cherry
  Convention Centre floor...  
Wiśnia amerykańska
Cerejeira americana
  AHEC | American hardwoo...  
Wykorzystanie drewna gwarantuje piękne wykończenie i doskonałą jakość dźwięku. Czarna wiśnia amerykańska ma dobre właściwości akustyczne, ale jest też wytrzymała i łatwa w obróbce. To przewidywalne w użyciu drewno, elastyczne, odporne na rozkład i wyjątkowo dekoracyjne.
Holz bietet perfekte akustische und ästhetische Qualitäten für Räume zum Musizieren. American black cherry (Kirsche) hat gute akustische Eigenschaften, aber dieses Holz wurde auch wegen seiner Widerstandsfähigkeit und guten Verarbeitungseigenschaften für das Auditorium ausgewählt; es ist berechenbar, geschmeidig, fäuleresistent und sehr schön.
  Co-working office space  
Wiśnia amerykańska
American cherry
Cerezo Estadounidense
American cherry
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Obie strony deski muszą spełniać minimalne wymagania dla klasy Number 1 Common.
Both faces of the board must meet the minimum requirement for Number 1 Common.
Beide Brettseiten müssen die Mindestanforderungen von Number 1 Common erfüllen.
Entrambe le superfici della tavola devono soddisfare il requisito minimo per Number 1 Common.
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Obie strony deski muszą spełniać minimalne wymagania jakości FAS.
Both faces of the board must meet the minimum requirement for FAS.
Beide Brettseiten müssen die Mindestanforderungen der FAS-Sortierung erfüllen.
Entrambe le superfici della tavola devono soddisfare i requisiti minimi per i FAS.
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Twardziel to drewno dojrzałe, często ciemniejsze, występujące w wewnętrznej partii drzewa, od granicy bielu do rdzenia. Biel, o jaśniejszej barwie, wypełnia przestrzeń od wewnętrznej strony kory do granicy twardzielu.
Heartwood is the mature wood, which is often darker, extending from the sapwood to the pith. Sapwood is the lighter coloured wood growing from inside the bark to the heartwood.
El duramen es la parte de la madera totalmente formada, a menudo más oscuro que la albura, que se extiende desde la albura hasta la médula. La albura es la parte más clara de la madera que se extiende desde la corteza hasta el duramen.
Il durame è il legno maturo, spesso più scuro, che si estende dall’alburno al midollo. L’alburno è il legno di colore più chiaro che cresce dall’interno della corteccia al durame.
Özodun, genellikle daha koyu renkli olan ve diri odun ile öz arasında bulunan olgunlaşmış odundur. Diri odun da kabuk ile özodun arasındaki daha açık renkli odundur.
  Proces projektowy | AHEC  
„Integralną częścią instalacji i procesu twórczego był warsztat, który w niezwykły sposób spajał wszystkie materiały użyte do konstrukcji” – wyjaśnia Laura Ellen Bacon. „W jego wnętrzu umieściliśmy torbę z narzędziami, parownicę, stanowisko do moczenia drewna i miejsce, w którym tworzyliśmy rysunki techniczne i szkice ołówkiem.
“Questo tavolo da lavoro è stato un elemento fondamentale del processo di costruzione ed è inoltre un pezzo magnifico che unisce i materiali dell’intera struttura” dice Bacon. “All’interno del tavolo avevamo una cassetta degli attrezzi nascosta, una camera a vapore, un’area dove mettere a bagno il legno e uno spazio dove abbiamo fatto sia disegni tecnici sia schizzi a matita. Era un mondo meraviglioso dove sono nate tutte le nostre creazioni.”
  Efekt końcowy | AHEC  
Klamki i poręcze wykonano z białego dębu amerykańskiego, a nie tradycyjnie wykorzystywanego w tym celu metalu, który może podrażniać wrażliwą skórę pacjentów poddanych chemioterapii.
American white oak replaces the cold metal, traditionally used for door handles and support rails, that can be harsh on sensitive skin caused by chemotherapy treatment.
Anstelle des üblichen kalten Metalls, das wegen der durch Chemotherapie oft sensibleren Haut unangenehm anzufassen sein kann, wurde für die Türklinken und Haltegriffe American white oak (Weiß-Eiche) verwendet.
La madera de roble blanco estadounidense sustituye el metal frío tradicionalmente utilizado para las manijas de las puertas y los rieles de soporte, que pueden resultar ásperos para la sensibilidad de la piel provocada por la quimioterapia.
Il legno di American white oak (quercia bianca) sostituisce il più freddo metallo tradizionalmente usato per le maniglie delle porte e le barre di sostegno, materiale che può anche risultare aggressivo sulla pelle delicata dei pazienti sottoposti a chemioterapia.
  Material | AHEC  
Wiśnia amerykańska to wysokojakościowy gatunek amerykańskiego drewna liściastego występujący w naturalnie rosnących lasach Stanów Zjednoczonych. Wiśnia amerykańska jest gatunkiem endemicznym dla Ameryki Północnej, o ciepłych barwach i właściwościach zapewniających doskonałe wykończenie wytwrzanych elementów.
American cherry is a supreme hardwood species from the U.S. hardwood forests and is unique to North America, with warm colour tones and superb finishing qualities. Forest Inventory Analysis (FIA) data shows U.S. cherry growing stock is 3.0% of total U.S. hardwood growing stock and that while 4.3 million m3 is harvested each year more than 11 million m3 of American cherry is growing naturally across the U.S. forests during the same period. The heartwood of cherry can vary from rich red to reddish brown and darkens on exposure to light with time. The sapwood is creamy white. Being hard and stable when dry, the wood is very easy to stain and finish to an excellent surface. It is highly prized for furniture and interior joinery.
  Narzędzie Do Oceny Cykl...  
Olcha amerykańskia Jesion amerykański Osika amerykańska Lipa amerykańska Buk amerykański Żółta brzoza amerykanska Wiśnia amerykańska Topola amerykańska Czerwony wiąz amerykański Zachodni wiązowiec amerykański Hikora amerykańska Twardy klon amerykański Miękki klon amerykański Czerwony dąb amerykański Biały dąb amerykański Orzesznik amerykański Ambrowiec amerykański Sasafras amerykański Platan amerykański Tulipanowiec amerykański Czarny orzech amerykański Wierzba amerykańska
American alder American ash American aspen American basswood American beech American yellow birch American cherry American cottonwood American elm American hackberry American hickory American hard maple American soft maple American red oak American white oak American pecan American sap gum American sassafras American sycamore American tulipwood American walnut American willow
Aliso estadiunidense Fresno estadounidense Álamo estadounidense Tilo estadounidense Haya estadounidense Abedul amarillo estadounidense Cerezo Chopo estadounidense Olmo estadounidense Almez estadounidense Hickory estadounidense Arce duro estadounidense Arce blando estadounidense Roble rojo estadounidense Roble blanco estadounidense Pecan estadounidense Liquidámbar Sassafras estadounidense Plátano estadounidense Tulipwood estadounidense Nogal estadounidense Sauce estadounidense
American alder American ash American aspen American basswood American beech American yellow birch American cherry American cottonwood American elm American hackberry American hickory American hard maple American soft maple American red oak American white oak American pecan American sap gum American sassafras American sycamore American tulipwood American walnut American willow
  AHEC | Blog | The Invis...  
Instalacja powstanie w warsztacie, a później zostanie podzielona na trzy części i przewieziona do Clerkenwell i na targi 100%Desing w Olympii (23-26 września 2015), gdzie będzie zmontowana.
Die Installation wird in der Werkstatt gefertigt, dann in drei Teile geteilt und nach Clerkenwell transportiert. Von dort geht es zu 100% Design in Olympia (vom 23. bis 26. September 2015), wo sie wieder aufgebaut wird.
«Seb, ¿podemos probar con una pieza muy larga?» pregunta Weaden con impaciencia, volviendo al curvado con vapor. «Sí, ¿por qué no?», responde Seb, y allá que van de nuevo. Sí que se requiere de un pueblo, como dice el dicho.
L’installazione sarà realizzata in laboratorio prima di essere suddivisa in tre pezzi per facilitarne il trasporto a Clerkenwell e poi all’Olympia di Londra in occasione della fiera di settore ‘100% Design’, dove sarà riassemblata.
  AHEC | American hard ma...  
Na tyłach salonu zamontowano spiralne schody prowadzące do niewielkiego biura na pierwszym piętrze. Właścicielom zależało na tym, aby salon wyróżniał się wśród innych sklepów w okolicy wyjątkowym wnętrzem.
The total area of the shop is 60m2 which includes a sales area of 36m2 and a spiral staircase at the back of the store that leads to a small office on the first floor. Great care was taken in designing the interior to ensure it would stand out from the many other shops in the area. American hard maple was specified for the interior furniture by architect Marion Dumazer from Dumazer & La Falisse.
Il punto vendita si sviluppa su un’area complessiva di 60 m2, la quale comprende uno spazio dedicato alla vendita di 36 m2 e una scala a chiocciola sul retro del negozio che permette di raggiungere un piccolo ufficio al primo piano. Alla progettazione degli interni è stata dedicata grande attenzione, compiendo ogni sforzo per far sì che lo spazio potesse distinguersi dagli altri punti vendita della zona. Proprio per questo, per la realizzazione degli arredi, l’architetto Marion Dumazer dello studio Dumazer & La Falisse ha scelto di utilizzare l’American hard maple.
  AHEC | American hard ma...  
Zdecydowaliśmy się na klon ze względu na jego jasny kolor i jednolity rysunek słojów. Klient chciał, aby Galeria de Lunettes wyróżniała się na tle typowych salonów optycznych, które zazwyczaj mają chłodną, sterylną atmosferę.
'We have designed a piece of furniture using light-coloured wood' says architect Marion Dumazer. 'It stretches and follows the curves of the wall in order to create eye-catching exhibition areas visible from the shop window. We specified maple for its clarity, colour and even grain. The client wanted to create a different atmosphere from other optical stores which can be quite clinical and bright and opted for something warm, natural and feminine.'
“Il mobile è stato realizzato utilizzando un legno dalle tonalità chiare, con un design che si sviluppa seguendo la forma sinuosa della parete al fine di creare uno spazio espositivo visibile dalla vetrina del negozio” – spiega l’architetto Marion Dumazer. “Il maple è stato scelto per le caratteristiche di chiarezza, colore e venature proprie del legno. Per il cliente era importante creare un’atmosfera che si differenziasse dagli altri punti vendita di ottica, spesso segnati da un look luminoso quasi di stampo ‘clinico’. Così abbiamo puntato su un design accogliente, naturale e femminile”.
  AHEC | Video | FIVE  
AHEC wyjaśnia koncepcję wystawy FIVE. Twórcy opowiadają o swoich pomysłach, projektach i zdradzają, co sądzą o efekcie końcowym.
AHEC introduces the whole story of FIVE. The designers talk about their projects and design ideas and what they think of the final results.
Der AHEC gibt eine Einführung über die ganze Geschichte des Projektes FIVE (wörtlich: FÜNF). Die Designer sprechen über ihre Projekte und Designideen sowie ihre Meinung über die Ergebnisse.
. Los diseñadores hablan de sus proyectos e ideas de diseño y de lo que piensan sobre los resultados finales.
  AHEC | American hardwoo...  
Każdy Profil Środowiskowy spełnia wszystkie wymagania EUTR, a jego treść odzwierciedla wytyczne Unii Europejskiej dotyczące Rozporządzenia w sprawie drewna. Dla każdej zrealizowanej dostawy, AHEP zapewnia dostęp do informacji na temat nazwy amerykańskiego dostawcy, opisu produktu, ilości drewna, komercyjnej i naukowej nazwy gatunku i lokalizacji wyrębu, a także do dokumentów potwierdzających minimalne ryzyko nielegalnej wycinki wraz z innymi danymi określającymi wpływ dostawy na środowisko.
Each AHEP aligns to the requirements of the EUTR and closely follows the EU Guidance Document for the EU Timber Regulation. The AHEP provides, for every consignment, access to information on the name of the U.S. supplier, product description, quantity of wood, commercial and scientific species name, place of harvest, and documents demonstrating negligible risk of illegal harvest alongside other environmental impact data.
Jedes AHEP erfüllt die Anforderungen der EUTR, in enger Anlehnung an den Leitfaden zur Europäischen Holzhandelsverordnung (EU Guidance Document for the EU Timber Regulation). Das AHEP gibt für jede Lieferung Auskunft über den Namen des US-Lieferanten, eine Produktbeschreibung, die Holzmenge, den Handelsnamen und den botanischen Namen, den Ort des Holzeinschlages und Belege für ein geringes Risiko, dass es sich um illegal geschlagenes Holz handelt, sowie weitere Daten über Umweltauswirkungen.
Ogni AHEP è conforme ai requisiti dell’EUTR e segue rigorosamente il documento guida UE per il regolamento legno UE. Per ogni spedizione, l’AHEP garantisce l’accesso a informazioni relative al fornitore statunitense, alla descrizione del prodotto, alla quantità di legno, ai nomi commerciali e scientifici delle specie e al luogo di provenienza; l’AHEP documenta inoltre come il rischio di immissione di prodotto illegale sia minimo, e fornisce altri dati sull’impatto ambientale.
Her AHEP, EUTR gereksinimlerine uyum sağlar ve AB Ahşap Düzenlemesi için AB Kılavuz Belgesini yakından takip eder. AHEP, her sevkiyat için, ABD tedarikçisinin adı, ürün açıklaması, odun stok miktarı, ticari ve bilimsel tür adı, hasat yeri ve önlenebilecek yasadışı hasat riskiyle beraber diğer çevresel etki verileri ile ilgili bilgilere erişmenizi sağlar.
  AHEC | Video | The Wish...  
„The Wish List” to wspólny projekt Stowarzyszenia Handlowego Amerykańskiego Przemysłu Drewna Liściastego i firmy Benchmark Furniture, w ramach którego światowej sławy architekci i projektanci stworzyli niezwykłą instalację, zaprezentowaną w Muzeum Wiktorii i Alberta podczas Festiwalu Designu w Londynie w dniach 13-21 września 2014 r.
A project initiated by the American Hardwood Export Council and Benchmark Furniture, The Wish List – What I have always wanted is… brings together a stellar list of architects and designers to create a compelling installation, The Wish List, which will be exhibited at the V&A during the 2014 London Design Festival (13-21 September).
Im Rahmen des Gemeinschaftsprojektes The Wish List – What I have always wanted is... (wörtlich: „Die Wunschliste – Was ich mir schon immer gewünscht habe...“) vom American Hardwood Export Council (AHEC) und Benchmark arbeiteten einige der berühmtesten Architekten und Designer an der fesselnden Installation The Wish List mit, die während des Londoner Design Festivals im September 2014 im Victoria & Albert Museum zu sehen war.
  EUTR – Friend or Foe? |...  
Wybierz kraj (Opcjonalnie) Afganistan Albania Algieria Samoa Amerykańskie Andora Angola Anguilla Antarktyka Antigua i Barbuda Argentyna Armenia Aruba Australia Austria Azerbejdżan Bahamas, The Bahrajn Bangladesz Barbados Białoruś Belize Benin Bermudy Bhutan Bolivia Bośnia i Hercegowina Botswana Wyspa Bouveta Brazylia Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego Brytyjskie Wyspy Dziewicze Brunei Bułgaria Burkina Faso Burma Burundi Kambodża Kamerun Kanada Wyspy Zielonego Przylądka Kajmany Republika Środkowoafrykańska Czad Chile Chiny Wyspa Bożego Narodzenia Cocos (Keeling) Islands Kolumbia Komory Congo, Democratic Republic of the Congo, Republic of the Wyspy Cooka Kostaryka Cote d'Ivoire Chorwacja Kuba Curacao Cypr Czechy Dania Dżibuti Dominika Dominikana Ekwador Egipt Salwador Gwinea Równikowa Erytrea Estonia Etiopia Falkland Islands (Islas Malvinas) Wyspy Owcze Fidżi Finlandia Francja France, Metropolitan Gujana Francuska Polinezja Francuska French Southern and Antarctic Lands Gabon Gambia, The Gruzja Niemcy Ghana Gibraltar Grecja Grenlandia Grenada Gwadelupa Guam Gwatemala Guernsey Gwinea Gwinea Bissau Gujana Haiti Wyspy Heard i McDonalda Holy See (Vatican City) Honduras Hong Kong Węgry Islandia Indie Indonezja Iran Irak Irlandia Wyspa Man Izrael Włochy Jamajka Japonia Jersey Jordania Kazachstan Kenia Kiribati Korea, North Korea, South Kosowo Kuwejt Kirgistan Laos Łotwa Liban Lesotho Liberia Libia Liechtenstein Litwa Luksemburg Macau Macedonia Madagaskar Malawi Malezja Malediwy Mali Malta Wyspy Marshalla Martynika Mauretania Mauritius Majotta Meksyk Micronesia, Federated States of Mołdawia Monako Mongolia Czarnogóra Montserrat Maroko Mozambik Namibia Nauru Nepal Holandia Nowa Kaledonia Nowa Zelandia Nikaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Mariany Północne Norwegia Oman Pakistan Palau Panama Papua Nowa Gwinea Paragwaj Peru Filipiny Wyspy Pitcairn Polska Portugalia Portoryko Katar Reunion Rumunia Rosja Rwanda Saint Barthelemy Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha Saint Kitts i Nevis Saint Lucia Saint Martin Saint-Pierre i Miquelon Saint Vincent i Grenadyny Samoa San Marino Sao Tome and Principe Arabia Saudyjska Senegal Serbia Seszele Sierra Leone Singapur Sint Maarten Słowacja Słowenia Wyspy Salomona Somalia Republika Południowej Afryki South Georgia and the Islands Południowy Sudan Hiszpania Sri Lanka Sudan Surinam Svalbard Suazi Szwecja Szwajcaria Syria Tajwan Tadżykistan Tanzania Tajlandia Timor Wschodni Togo Tokelau Tonga Trynidad i Tobago Tunezja Tur
Select Country (optional) Afeganistão Albânia Argélia Samoa Americana Andorra Angola Anguila Antárctida Antígua e Barbuda Argentina Arménia Aruba Austrália Áustria Azerbeijão Bahamas, The Barém Bangladesh Barbados Bielorrússia Belize Benim Bermudas Butão Bolívia Bósnia e Herzegovina Botsuana Ilha Bouvet Brasil Território Britânico do Oceano Índico Ilhas Virgens Britânicas Brunei Bulgária Burquina Faso Burma Burundi Camboja Camarões Canada Cabo Verde Ilhas Caimão República Centro-Africana Chade Chile China Ilha Christmas Cocos (Keeling) Islands Colômbia Comores Congo, Democratic Republic of the Congo, Republic of the Ilhas Cook Costa Rica Cote d'Ivoire Croácia Cuba Curacao Chipre República Checa Dinamarca jibuti Domínica República Dominicana Equador Egipto El Salvador Guiné Equatorial Eritreia Estónia Etiópia Falkland Islands (Islas Malvinas) Ilhas Feroe Fiji Finlândia França France, Metropolitan Guiana Francesa Polinésia Francesa French Southern and Antarctic Lands Gabão Gambia, The Geórgia Alemanha Gana Gibraltar Grécia Gronelândia Granada Guadalupe Guame Guatemala Guernesei Guiné Guiné-Bissau Guiana Haiti Ilha Heard e as Ilhas McDonald Holy See (Vatican City) Honduras Hong Kong Hungria Islândia Índia Indonésia Irão Iraque Irlanda Ilha de Man Israel Itália Jamaica Japão Jersey Jordânia Cazaquistão Quénia Quiribati Korea, North Korea, South Kosovo Koweit Quirguizistão Laos Letónia Líbano Lesoto Libéria Líbia Listenstaine Lituânia Luxemburgo Macau Macedónia Madagáscar Malávi Malásia Maldivas Mali Malta Ilhas Marshall Martinica Mauritânia Maurícia Maiote México Micronesia, Federated States of Moldávia Mónaco Mongólia Montenegro Monserrate Marrocos Moçambique Namíbia Nauru Nepal Holanda Nova Caledónia Nova Zelândia Nicarágua Níger Nigéria Niue Ilha de Norfolque Marianas Setentrionais Noruega Omã Paquistão Palau Panamá Papua Nova Guiné Paraguai Peru Filipinas Ilhas Pitcairn Polónia Portugal Porto Rico Qatar Reunion Roménia Rússia Ruanda Saint Barthelemy Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha São Cristóvão e Nevis Santa Lúcia São Martinho São Pedro e Miquelon São Vicente e Granadinas Samoa São Marino Sao Tome and Principe Arábia Saudita Senegal Sérvia Seicheles Serra Leoa Singapura São Martinho Eslováquia Eslovénia Ilhas Salomão Somália África do Sul South Georgia and the Islands Sudão do Sul Espanha Sri Lanka Sudão Suriname Svalbard Suazilândia Suécia Suíça Síria Formosa Tajiquistão Tanzânia Tailândia Timor-Leste Togo Toquelau Tonga Trindade e Tobago T
  Material | AHEC  
Wiśnia amerykańska to wysokojakościowy gatunek amerykańskiego drewna liściastego występujący w naturalnie rosnących lasach Stanów Zjednoczonych. Wiśnia amerykańska jest gatunkiem endemicznym dla Ameryki Północnej, o ciepłych barwach i właściwościach zapewniających doskonałe wykończenie wytwrzanych elementów.
American cherry is a supreme hardwood species from the U.S. hardwood forests and is unique to North America, with warm colour tones and superb finishing qualities. Forest Inventory Analysis (FIA) data shows U.S. cherry growing stock is 3.0% of total U.S. hardwood growing stock and that while 4.3 million m3 is harvested each year more than 11 million m3 of American cherry is growing naturally across the U.S. forests during the same period. The heartwood of cherry can vary from rich red to reddish brown and darkens on exposure to light with time. The sapwood is creamy white. Being hard and stable when dry, the wood is very easy to stain and finish to an excellent surface. It is highly prized for furniture and interior joinery.
  AHEC | American ash | A...  
Projekt centrum turystycznego jest oparty na prostym planie. Zewnętrzny eliptyczny kształt spełnia wszystkie wymogi praktyczne, a równocześnie stwarza wewnątrz interesującą przestrzeń z przyćmionym, klimatycznym oświetleniem.
The project was based around a simple design for the visitors' centre. The exterior shape is elliptical, fulfilling all the requirements for a practical display and meeting area and creating an interesting interior space with subdued lighting to create atmosphere. This geometric shape is formed by the roof of the building, linked to the masonry walls on both sides and the floor. It has an oblique cut on the east side that creates access to the building, with two other side openings.
El proyecto se basó en un diseño simple para el centro de visitantes. Al ser elíptica, la forma exterior reunía todos los requisitos para habilitar un área de exhibición práctica y encuentro, y un interesante espacio interior con una iluminación tenue para crear ambiente. Esta forma geométrica se compone del tejado del edificio, unido a las paredes de albañilería en ambos lados y al suelo. Tiene un corte oblicuo en el lado este que crea el acceso al edificio, con dos otras aberturas laterales.
  AHEC | American walnut ...  
„Jesteśmy bardzo zadowoleni z efektów, jakie osiągnęliśmy w tym projekcie dzięki użyciu orzecha amerykańskiego. W nowoczesnym otoczeniu kampusu Zayed biblioteka wyróżnia się nostalgicznym, tradycyjnym klimatem.
“We are very pleased with the results achieved in using American walnut for this project. The end product has an amazing feeling of a traditional library amidst a modern facility like the new Zayed University campus. So far, we have been getting very good feedback from students, faculty and visitors saying it is a great space,” concluded Vicki Aronis, Design Manager, Al Habtoor, Murray & Roberts.
„Wir sind hoch zufrieden mit den Ergebnissen, die wir mit American walnut (Walnuss) in diesem Projekt erzielen konnten. Der Ort strahlt mitten im modernen Zayed Universitätscampus die Atmosphäre einer traditionellen Bibliothek aus. Wir haben viele positive Rückmeldungen von Studenten, Fakultätsangehörigen und Besuchern bekommen, die sich begeistert zeigen von der Gestaltung”, fasst die Designmanagerin Vicki Aronis von Al Habtoor, Murray & Roberts zusammen.
«Estamos muy contentos con los resultados obtenidos en el uso de walnut estadounidense para este proyecto. El producto final produce una increíble sensación de biblioteca tradicional en medio de modernas instalaciones como son las del nuevo campus de la Universidad de Zayed. Hasta ahora, hemos estado recibiendo muy buenos comentarios de los estudiantes, profesores y visitantes, que opinan que se trata de un magnífico espacio», afirma a modo de conclusión Vicki Aronis, gerente de diseño de Al Habtoor, Murray & Roberts.
“Siamo estremamente soddisfatti del risultato ottenuto con questo progetto grazie all’impiego dell’American walnut. La nuova biblioteca difende la sua dimensione di classicità ma è anche in perfetta armonia con le strutture moderne del campus dell’Università di Zayed. Finora abbiamo ricevuto una risposta molto positiva da parte di studenti, docenti e visitatori” – conclude Vicki Aronis, Design Manager, Al Habtoor, Murray & Roberts.
  The Watchtower w FACT L...  
Gatunki drewna: Amerykańska wiśnia i amerykański miękki klon
Wood Species: American cherry and American soft maple
Holzart: American cherry (Kirsche) und American soft maple (Ahorn)
Especie de madera: Cerezo y arce blando estadounidenses
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Uwaga: Jeżeli lepsza strona deski spełnia wymogi określone dla klasy FAS, a gorsza strona deski spełnia wymogi klasy Numer 1 Common, klasę tę można zaliczyć do F1F lub Selects.
Note: If the better face meets the requirements for FAS and the poor face meets the requirements for Number 1 Common, the grade has the potential of being a F1F or Selects.
Anmerkung: Wenn die bessere Seite die FAS-Anforderungen und die schlechtere Seite Number 1 Common erfüllt, kann die Sortierklasse entweder F1F oder Selects sein.
Nota: se la superficie migliore risponde ai requisiti della qualità FAS e la superficie peggiore risponde ai requisiti di Number 1 Common, la qualità potrebbe essere F1F o Selects.
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Uwaga: Jeżeli lepsza strona deski spełnia wymogi określone dla klasy FAS, a gorsza strona deski spełnia wymogi klasy Numer 1 Common, klasę tę można zaliczyć do F1F lub Selects.
Note: If the better face meets the requirements for FAS and the poor face meets the requirements for Number 1 Common, the grade has the potential of being a F1F or Selects.
Anmerkung: Wenn die bessere Seite die FAS-Anforderungen und die schlechtere Seite Number 1 Common erfüllt, kann die Sortierklasse entweder F1F oder Selects sein.
Nota: se la superficie migliore risponde ai requisiti della qualità FAS e la superficie peggiore risponde ai requisiti di Number 1 Common, la qualità potrebbe essere F1F o Selects.
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Uwaga: Jeżeli lepsza strona deski spełnia wymagania określone dla FAS, a gorsza strona spełnia wymagania określone dla Numer 1 Common, klasę tę można zaliczyć do F1F lub Selects.
Note: If the better face meets the requirements for FAS and the poor face meets the requirements for Number 1 Common, the grade has the potential of being a F1F or Selects.
Anmerkung: Wenn die bessere Seite die FAS-Anforderungen und die schlechtere Seite Number 1 Common erfüllt, kann die Sortierklasse entweder F1F oder Selects sein.
Nota: se la superficie migliore risponde ai requisiti della qualità FAS e la superficie peggiore risponde ai requisiti di Number 1 Common, la qualità potrebbe essere F1F o Selects.
  AHEC | Sortowanie (Klas...  
Uwaga: Jeżeli lepsza strona deski spełnia wymagania określone dla FAS, a gorsza strona spełnia wymagania określone dla Numer 1 Common, klasę tę można zaliczyć do F1F lub Selects.
Note: If the better face meets the requirements for FAS and the poor face meets the requirements for Number 1 Common, the grade has the potential of being a F1F or Selects.
Anmerkung: Wenn die bessere Seite die FAS-Anforderungen und die schlechtere Seite Number 1 Common erfüllt, kann die Sortierklasse entweder F1F oder Selects sein.
Nota: se la superficie migliore risponde ai requisiti della qualità FAS e la superficie peggiore risponde ai requisiti di Number 1 Common, la qualità potrebbe essere F1F o Selects.
  AHEC | American hardwoo...  
Od ponad 25 lat Stowarzyszenie Handlowe Amerykańskiego Przemysłu Drewna Liściastego (AHEC – American Hardwood Export Council) wyróżnia się na arenie międzynarodowej w zakresie promocji drewna i z sukcesem buduje charakterystyczną i kreatywną markę amerykańskiego drewna liściastego.
For over 25 years the American Hardwood Export Council (AHEC) has been at the forefront of international wood promotion, successfully building a distinctive and creative brand for U.S. hardwoods. AHEC’s global programme secures a future for American hardwoods by demonstrating the performance and aesthetic potential of these sustainable materials, while providing valuable creative inspiration and technical assistance.
Seit über 25 Jahren betreibt der Verband für amerikanische Laubhölzer (American Hardwood Export Council, AHEC) Absatzförderung im Ausland für amerikanische Laubhölzer und hat ihnen dadurch ein kreatives und unverwechselbares Image verschafft. Die globalen Aktivitäten des AHEC sichern den amerikanischen Laubhölzern zukünftigen Erfolg, indem sie die Leistungsfähigkeit und das ästhetische Potenzial dieses nachhaltigen Rohstoffes aufzeigen und dabei wertvolle kreative Impulse sowie technischen Rat liefern.
Desde hace más de 25 años, la American Hardwood Export Council (AHEC) está a la vanguardia de la promoción internacional de la madera, creando con éxito una marca creativa y distintiva para la madera de frondosas estadounidenses. El programa global del AHEC asegura un futuro para la madera de frondosas estadounidenses mostrando las cualidades técnicas y el potencial estético de estos materiales sostenibles, a la vez que ofreciendo asesoramiento técnico y una valiosa fuente de inspiración creativa.
Da oltre 25 anni, American Hardwood Export Council (AHEC) svolge un ruolo di primo piano nella promozione del legno sul piano internazionale ed è riuscita a creare un brand unico e distintivo per il legno di latifoglie americane. Il programma promosso da AHEC promuove l’impiego dei legni di latifoglia americana, attestando le prestazioni e il potenziale estetico di questi materiali sostenibili e fornendo al tempo stesso consulenza tecnica e idee di utilizzo innovative.
  Material | AHEC  
Wiśnia amerykańska to wysokojakościowy gatunek amerykańskiego drewna liściastego występujący w naturalnie rosnących lasach Stanów Zjednoczonych. Wiśnia amerykańska jest gatunkiem endemicznym dla Ameryki Północnej, o ciepłych barwach i właściwościach zapewniających doskonałe wykończenie wytwrzanych elementów.
American cherry is a supreme hardwood species from the U.S. hardwood forests and is unique to North America, with warm colour tones and superb finishing qualities. Forest Inventory Analysis (FIA) data shows U.S. cherry growing stock is 3.0% of total U.S. hardwood growing stock and that while 4.3 million m3 is harvested each year more than 11 million m3 of American cherry is growing naturally across the U.S. forests during the same period. The heartwood of cherry can vary from rich red to reddish brown and darkens on exposure to light with time. The sapwood is creamy white. Being hard and stable when dry, the wood is very easy to stain and finish to an excellent surface. It is highly prized for furniture and interior joinery.
  AHEC | American red elm...  
W budynku nazwanym „Dwie Muzy” mieszczą się dwie istniejące szkoły muzyki i tańca, które dotychczas funkcjonowały w oddzielnych lokalizacjach. „W sąsiedztwie nowego budynku znajduje się 42% mieszkań socjalnych należących do miasta” – wyjaśnia Renée Wojeik, radna miejska odpowiedzialna za kulturę.
‘The Two Muses’ as the building is called, allows the city of Melun to group together the existing music and dance schools which until now, were in two separate locations. “42% of the city’s social housing is located in the vicinity of the new building” explains Renée Wojeik, the city councillor in charge of cultural affairs. “We chose this location to encourage children from low level income families to discover music and dance”.
Das Gebäude trägt den Namen „Die zwei Musen“. In ihm konnten die beiden bis dahin separat untergebrachten  Musik- und Tanzschulen der Stadt Melun unter einem Dach vereint werden. „42 Prozent der Sozialwohnungen der Stadt liegen in der Nachbarschaft des neuen Gebäudes”, erklärt der Stadtrat für Kultur Renée Wojeik. „Wir haben diesen Ort gewählt, um Kinder aus Familien der unteren Einkommensschichten zur Entdeckung von Musik und Tanz zu ermutigen.”
Las Dos Musas, como se llama al edificio, permite a la ciudad de Melun agrupar las escuelas de música y danza existentes, que, hasta ahora, se encontraban en dos lugares separados. «El 42 % de las viviendas sociales de la ciudad está situado cerca del nuevo edificio», explica Renée Wojeik, el concejal encargado de asuntos culturales. «Elegimos este lugar para animar a los niños de familias con bajo nivel de ingresos a descubrir la música y la danza».
“Le due muse”, questo il nome dell’edificio, ha permesso alla città di Melun di unire le scuole di musica e danza in un’unica struttura. “Il 42% dell’edilizia sociale cittadina si trova nelle vicinanze del nuovo edificio,” – spiega Renée Wojeik, assessore per gli affari culturali. “Questa particolare posizione è stata scelta con il fine di incoraggiare i ragazzi provenienti da famiglie a basso reddito ad avvicinarsi alla musica e alla danza”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow