|
De Europese Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan landenspecifieke richtsnoeren, zonder die op welke wijze ook af te zwakken, en geconstateerd dat de lidstaten vastbesloten zijn alles in het werk te stellen om het stabiliteits- en groeipact volledig uit te voeren.
|
|
The European Council endorsedcountry specific guidelines, without any watering down, and noted the determination of member states to do everything necessary to implement the Stability and Growth Pact (SCG). Targets that require additional efforts include employment, energy efficiency, R&D, poverty, and tertiary education. Member states should also give priority to ensuring a sound macroeconomic environment, restoring fiscal sustainability, correcting macroeconomic imbalances and strengthening the financial sector.
|
|
Le Conseil européen a approuvé des recommandations par pays, sans les édulcorer, et a pris note de la détermination des États membres à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour mettre en œuvre le pacte de stabilité et de croissance. Des efforts supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne, notamment, les objectifs relatifs à l'emploi, à l'efficacité énergétique, à la R&D, à la pauvreté et à l'enseignement supérieur. Les États membres devraient aussi, en priorité, assurer un environnement macroéconomique solide, rétablir la viabilité des finances publiques, corriger les déséquilibres macroéconomiques et renforcer le système financier.
|
|
Der Europäische Rat billigte länderspezifische Leitlinien, ohne diese zu verwässern, und stellte fest, dass die Mitgliedstaaten entschlossen sind, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt umzusetzen. Zu den Zielen, bei denen noch zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind, gehören Beschäftigung, Energieeffizienz, FuE, Armutsbekämpfung und tertiäre Bildung. Die Mitgliedstaaten sollten ferner der Gewährleistung stabiler gesamtwirtschaftlicher Rahmenbedingungen, der Wiederherstellung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, der Korrektur der makroökonomischen Ungleichgewichte und der Stärkung des Finanzsektors Vorrang einräumen.
|
|
El Consejo Europeo aprobó las orientaciones específicas por países sin diluirlas y tomó nota de la determinación de los Estados miembros de hacer cuanto sea necesario para aplicar el Pacto de Estabilidad y Convergencia (PSC). Los objetivos que exigen esfuerzos adicionales son el empleo, la eficiencia energética, la I+D, la pobreza y la educación terciaria. Los Estados miembros deberán asimismo dar prioridad a garantizar un entorno macroeconómico sólido, a restablecer la sostenibilidad fiscal, a corregir los desequilibrios macroeconómicos y al fortalecimiento del sector financiero.
|
|
Il Consiglio europeo ha approvato gli orientamenti specifici per paese senza attenuazioni e ha constatato che gli Stati membri sono determinati a compiere tutto quanto necessario per attuare il patto di stabilità e crescita (PSC). Tra gli obiettivi che richiedono ulteriori sforzi vi sono l'occupazione, l'efficienza energetica, la ricerca e lo sviluppo, la povertà e l'istruzione terziaria. Gli Stati membri dovrebbero inoltre dare la priorità a garantire un ambiente macroeconomico sano, a ripristinare la sostenibilità di bilancio, a correggere gli squilibri macroeconomici e a rafforzare il settore finanziario.
|
|
O Conselho Europeu homologou as orientações específicas dadas a cada país, sem de modo algum as enfraquecer, e registou a determinação dos Estados‑Membros em fazer tudo quanto se revelar necessário para implementar o Pacto de Estabilidade e Crescimento (PEC). Os objectivos cuja consecução requer esforços adicionais são, nomeadamente, o emprego, a eficiência energética, a I&D, a pobreza e o ensino superior. Além disso, os Estados‑Membros devem consagrar‑se prioritariamente à criação de um ambiente macroeconómico sólido, ao restabelecimento da sustentabilidade orçamental, à correcção dos desequilíbrios macroeconómicos e ao reforço do sector financeiro.
|
|
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τις κατευθυντήριες γραμμές ανά χώρα, χωρίς αποδυνάμωσή τους, και σημείωσε την αποφασιστικότητα των κρατών μελών να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την εφαρμογή του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης (ΣΣΑ). Μεταξύ των στόχων στους οποίους απαιτούνται πρόσθετες προσπάθειες, περιλαμβάνονται η απασχόληση, η ενεργειακή απόδοση, η Ε&Α, η φτώχεια και η τριτοβάθμια εκπαίδευση. Θα πρέπει επίσης τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στη διασφάλιση υγιούς μακροοικονομικού περιβάλλοντος, στην αποκατάσταση της δημοσιονομικής βιωσιμότητας, στη διόρθωση των μακροοικονομικών ανισορροπιών και στην ενίσχυση του χρηματοπιστωτικού τομέα.
|
|
Европейският съвет одобри конкретни за държавите-членки насоки, без да смекчава позицията си, и отбеляза решимостта на държавите-членки да направят всичко необходимо за изпълнението на Пакта за стабилност и растеж. Целите, за чието постигане са необходими допълнителни усилия включват заетостта, енергийната ефективност, научноизследователската и развойна дейност, бедността и висшето образование. Държавите-членки следва да отдадат приоритетно значение на осигуряването на стабилна макроикономическа обстановка, възстановяването на фискалната устойчивост, коригирането на макроикономическите неравновесия и укрепването на финансовия сектор.
|
|
Evropská rada potvrdila pokyny pro jednotlivé země, aniž by je jakkoli zmírnila, a vzala na vědomí odhodlání členských států učinit vše potřebné pro plné dodržování Paktu o stabilitě a růstu. K cílům, které vyžadují další úsilí, patří zaměstnanost, energetická účinnost, výzkum a vývoj, chudoba a terciární vzdělávání. Prioritou by pro členské státy rovněž mělo být zajištění zdravého makroekonomického prostředí, obnovení fiskální udržitelnosti, odstranění makroekonomických nerovnováh a posílení finančního sektoru.
|
|
Det Europæiske Råd godkendte de landespecifikke retningslinjer uden at udvande dem og noterede sig, at medlemsstaterne er fast besluttet på at gøre alt, hvad der er nødvendigt, for at gennemføre stabilitets- og vækstpagten (SVP). En række mål kræver en yderligere indsats, bl.a. beskæftigelse, energieffektivitet, FoU, fattigdom og videregående uddannelser. Medlemsstaterne bør også give det høj prioritet at sikre sunde makroøkonomiske forhold, genetablere holdbare offentlige finanser, korrigere makroøkonomiske ubalancer og styrke finanssektoren.
|
|
Euroopa Ülemkogu kinnitas riigipõhised suunised ilma neid leevendamata ning märkis liikmesriikide kindlat otsust teha kõik, mis on vajalik stabiilsuse ja kasvu pakti rakendamiseks. Lisapingutusi nõudvad eesmärgid puudutavad tööhõivet, energiatõhusust, teadus- ja arendustegevust, vaesust ja kolmanda taseme haridust. Samuti peaksid liikmesriigid pidama prioriteetseks tugeva makromajandusliku keskkonna tagamist, riigi rahanduse jätkusuutlikkuse taastamist, makromajanduse tasakaalunihete korrigeerimist ja finantssektori tugevdamist.
|
|
Eurooppa-neuvosto vahvisti maakohtaiset suuntaviivat niitä vesittämättä ja totesi, että jäsenvaltiot aikovat päättäväisesti tehdä kaiken tarvittavan vakaus- ja kasvusopimuksen panemiseksi täytäntöön. Tavoitteiden saavuttaminen edellyttää lisätoimia sellaisilla aloilla kuin työllisyys, energiatehokkuus, tutkimus ja kehitys, köyhyys ja korkea-asteen koulutus. Jäsenvaltioiden tulisi asettaa etusijalle myös vakaan makrotaloudellisen ympäristön varmistaminen, julkisen talouden kestävyyden palauttaminen, makrotalouden epätasapainon korjaaminen ja finanssialan vahvistaminen.
|
|
Az Európai Tanács jóváhagyta az országspecifikus ajánlásokat anélkül, hogy azok élét tompította volna, és nyugtázta a tagállamok az iránti elkötelezettségét, hogy minden szükséges lépést megtegyenek a Stabilitási és Növekedési Paktum megvalósítása érdekében. A foglalkoztatás, az energiahatékonyság, a kutatás és fejlesztés, a szegénység csökkentése és a felsőoktatás további erőfeszítéseket igénylő cél. A tagállamoknak elsőbbséget kell biztosítaniuk továbbá a jól működő makrogazdasági környezet garantálásának, a költségvetési fenntarthatóság helyreállításának, a makrogazdasági egyensúlyhiány korrekciójának és a pénzügyi ágazat megerősítésének.
|
|
Europos Vadovų Taryba patvirtino konkrečioms šalims skirtas gaires, kurių tikrai nesušvelnino, ir akcentavo valstybių narių pasiryžimą imtis visų reikiamų veiksmų, kad būtų įgyvendintas Stabilumo ir augimo paktas. Tikslams užimtumo, energijos vartojimo efektyvumo, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros, skurdo mažinimo ir tretinio mokslo srityse pasiekti reikia papildomų pastangų. Be to, valstybės narės pirmenybę turėtų teikti patikimos makroekonominės aplinkos užtikrinimui, fiskalinio tvarumo atkūrimui, makroekonominio disbalanso pašalinimui ir finansų sektoriaus stiprinimui.
|
|
Rada Europejska zatwierdziła - w żaden sposób nie osłabiając ich przesłania - wytyczne dla poszczególnych państw i odnotowała determinację państw członkowskich, by zrobić wszystko, co konieczne w celu wdrożenia paktu stabilności i wzrostu. Cele wymagające dodatkowych wysiłków to między innymi: zatrudnienia, efektywność energetyczna, badania i rozwój, walka z ubóstwem i szkolnictwo wyższe. Państwa członkowskie powinny priorytetowo traktować również zapewnianie korzystnego otoczenia makroekonomicznego, przywracanie stabilności budżetowej, usuwanie zakłóceń równowagi makroekonomicznej i wzmacnianie sektora finansowego.
|
|
Consiliul European a aprobat orientările pentru fiecare țară, fără să atenueze nicio formulare, și a luat act de voința statelor membre de a depune toate eforturile în vederea punerii în aplicare a Pactului de stabilitate și de creștere. Printre obiectivele care necesită eforturi suplimentare se numără ocuparea forței de muncă, eficiența energetică, cercetarea și dezvoltarea, reducerea sărăciei și învățământul terțiar. De asemenea, statele membre ar trebui să acorde prioritate asigurării unui mediu macroeconomic solid, restabilirii sustenabilității finanțelor publice, corectării dezechilibrelor macroeconomice și consolidării sectorului financiar.
|
|
Európska rada schválila usmernenia pre jednotlivé krajiny, a to bez toho, aby ktorékoľvek opatrenia oslabila, a vzala na vedomie odhodlanie členských štátov urobiť všetko potrebné pre vykonávanie Paktu stability a rastu. Ciele, ktoré si vyžadujú ďalšie úsilie, sa týkajú zamestnanosti, energetickej efektívnosti, výskumu a vývoja, chudoby a terciárneho vzdelávania. Členské štáty by sa mali prioritne zaoberať aj zabezpečením zdravého makroekonomického prostredia, obnovením fiškálnej udržateľnosti, odstránením makroekonomických nerovnováh a posilnením finančného sektora.
|
|
Evropski svet je brez kakršnih koli sprememb potrdil smernice, pripravljene za posamezne države, ter ugotovil, da so države članice odločene storiti vse za izpolnitev zahtev iz Pakta za stabilnost in rast. Cilji, za katere si bo treba še prizadevati, se nanašajo na zaposlovanje, energetsko učinkovitost, raziskave in razvoj, odpravljanje revščine in terciarno izobraževanje. Države članice bi morale prednostno zagotoviti tudi stabilno makroekonomsko okolje, ponovno uvesti fiskalno vzdržnost, odpraviti makroekonomska neravnovesja in okrepiti finančni sektor.
|
|
Europeiska rådet ställde sig bakom landspecifika riktlinjer, utan att urvattna dem, och noterade att medlemsstaterna är beslutna att göra allt som krävs för att genomföra stabilitets- och tillväxtpakten. Några av de mål som kräver ytterligare insatser är sysselsättning, energieffektiviet, FoU, fattigdom och högre utbildning. Medlemsstaterna bör också prioritera att säkerställa en sund makroekonomisk miljö, återupprätta finanspolitisk hållbarhet, åtgärda makroekonomiska obalanser och stärka den finansiella sektorn.
|
|
Eiropadome apstiprināja konkrētām valstīm adresētus norādījumus, neko nenoklusējot, un atzīmēja dalībvalstu apņēmību darīt visu nepieciešamo, lai īstenotu Stabilitātes un izaugsmes paktu. Uzdevumi, kuru veikšanai vajadzīgi papildu centieni, ir, piemēram, nodarbinātība, energoefektivitāte, pētniecība un attīstība, nabadzības izskaušana un augstākā izglītība. Dalībvalstīm par prioritāti būtu jāuzskata arī stabilas makroekonomikas vides nodrošināšana, fiskālās stabilitātes atjaunošana, makroekonomikas nelīdzsvarotības novēršana un finanšu nozares stiprināšana.
|
|
Il-Kunsill Ewropew approva l-linji gwida speċifiċi għall-pajjiż, mingħajr ma jdgħajjifhom, u nnota d-determinazzjoni tal-Istati Membri li jagħmlu dak kollu li hu meħtieġ biex jiġi implimentat il-Patt ta' Stabbiltà u Tkabbir (PST). Il-miri li jeħtieġu sforzi addizzjonali jinkludu l-impjiegi, l-effiċjenza fl-enerġija, l-R&Ż, il-faqar u l-edukazzjoni terzjarja. L-Istati Membri għandhom ukoll jagħtu prijorità lill-iżgurar ta' ambjent makroekonomiku sod, li tinkiseb mill-ġdid is-sostenibbiltà fiskali, li jiġu korretti l-iżbilanċi makroekonomiċi u li jissaħħaħ is-settur finanzjarju.
|